为了正常的体验网站,请在浏览器设置里面开启Javascript功能!
首页 > 德语六级_专四考试句型转换

德语六级_专四考试句型转换

2012-10-05 7页 doc 68KB 96阅读

用户头像

is_966570

暂无简介

举报
德语六级_专四考试句型转换德语六级考试句型转换分析-模拟题和真题 1主动态 Aktivform 被动态 Passivform 见绿皮语法书178页 Der Bundeskanzler begrüßte die Wiederaufnahme der Verhandlungen zwischen Prag und Bonn. Die Wiederaufnahme der Verhandlungen zwischen Prag und Bonn wurde von dem Bundeskanzler begrüßt. In der Disku...
德语六级_专四考试句型转换
德语六级考试句型转换分析-模拟题和真题 1主动态 Aktivform 被动态 Passivform 见绿皮语法书178页 Der Bundeskanzler begrüßte die Wiederaufnahme der Verhandlungen zwischen Prag und Bonn. Die Wiederaufnahme der Verhandlungen zwischen Prag und Bonn wurde von dem Bundeskanzler begrüßt. In der Diskussion am Montag sprach man nur Deutsch. In der Diskussion am Montag wurde nur Deutsch gesprochen. Man kann die Arbeitslosigkeit durch Teilzeitarbeit verringern. Die Arbeitslosigkeit kann durch Teilzeitarbeit verringert werden. Der Mensch in den hochentwickelten Industrienationen hat die Süßwasserreserven schon immer intensiv genutzt. Die Süßwasserreserven sind (von dem Menschen) in den hochentwickelten Industrienationen schon immer intensiv genutzt worden. Die neue Technik hat schon die Produktion in vielen Ländern verändert. Durch die neue Technik ist schon die Produktion in vielen Ländern verändert worden. 2被动态替代形式 Ersatzform des Passivs 一般被动态normale Passivform 见绿皮语法书 179页 Hier sind Taxis telefonisch bestellbar. Hier können Taxis telefonisch bestellt werden. 3关系从句 Relativsatz 扩展的分词定语 Partizipialattribut 扩展定语是由动词的第一分词或第二分词在其前加上原有动词的宾语,状语等构成一个修饰名词的定语,注意第一分词和第二分词的区别。 见绿皮语法书200页 Der Ausbau der Industrie, der sehr schnell vor sich geht, führt zur Entstehung einer großen Zahl von Arbeitsplätzen. Der sehr schnell vor sich gehende Ausbau der Industrie führt zur Entstehung einer großen Zahl von Arbeitsplätzen. Die Deutschen, die für sehr reisefreudig gehalten werden, geben jährlich Milliarden Euro aus. Die für sehr reisefreudig gehaltenen Deutschen geben jährlich Milliarden Euro aus. 4 扩展的分词定语 Partizipialattribut 关系从句Relativsatz Der zu 60% aus Wasser bestehende Körper des Menschen wird krank, wenn er zu wenig Wasser aufnimmt. Der Körper des Menschen, der zu 60% aus Wasser besteht, wird krank, wenn er zu wenig Wasser aufnimmt. Die von Frauen bevorzugte Teilzeitarbeit bringt oft nur sehr wenig Geld. Die Teilzeitarbeit, die von Frauen bevorzugt wird, bringt oft nur sehr wenig Geld. Die zu analysierende Flüssigkeit wird im Labor abgegeben. Die Flüssigkeit, die zu analysieren ist/die analysiert werden muss, wird im Labor abegegeben. Eine gleich zu beziehende Wohnung ist heutzutage schwer zu finden. Eine Wohnung, die gleich zu beziehen ist/die gleich bezogen werden kann, ist heutzutage schwer zu finden. Auf dem Rasen parkende Fahrzeuge werden kostenpflichtig abgeschle. Fahrzeuge, die auf dem Rasen parken, werden kostenpflichtig abgeschleppt. Die von den Ärzten vorgeschlagene Behandlung war sehr teuer. Die Behandlung, die von den Ärzten vorgeschlagen worden war, war sehr teuer. Die sich lebhaft entwickelnde Diskussion brachte keine neuen Argumente. Die Diskussion, die sich lebhaft entwickelte, brachte keine neuen Argumente. 5 从句 Nebensatz 分词短语结构 partizipiale Konstruktion 分词短语主要用于书面语中高雅的语言风格。分词短语由不加词尾的分词和其他说明语构成。如做定语,可放在名词之后,如做状语,与主句中的动词相关联,位置较自由。见绿皮语法书201页 改写步骤,1去掉引导词,主语补足语和助动词部分 2确定分词形式 Weil der Sänger durch Krankheit verhindert wurde, musste er das Konzert verschieben. Durch Krankheit verhindert, musste der Sänger das Konzert verschieben Nachdem sie in Berlin angekommen war, fuhr die Delegation direkt ins Hotel. In Berlin angekommen, fuhr die Delegation direkt ins Hotel. Weil einige Studenten von dem Vortrag gelangweilt worden waren, unterhielten sich sie leise miteinander. Von dem Vortrag gelangweilt, unterhielten sich einige Studenten leise miteinander. Weil die Mannschaft von dem großen Sieg begeistert war, veranstaltete sie eine Feier. Von dem großen Sieg begeistert, veranstaltete die Mannschaft eine Feier. 6 名词性结构 Nominalphase 从句 Nebensatz 介词结构 Präpositionalgruppe 从句 Nebensatz 把名词性结构转化成从句,名词动词化Verbalisierung。另外要注意从句连接词和介词的对应,见绿皮语法书259页。 Er hat ihr durch häufige Büchersendung sehr geholfen. Er hat ihr sehr geholfen, indem er ihr häufig Bücher gesandt hat. Wegen dichten Nebels konnten wir in Frankfurt nicht landen. Weil der Nebel dicht war, konnten wir in Frankfurt nicht landen. Seit seinem Tod steht das Haus leer. Seitdem er tot ist, steht das Haus leer. Bei schlechtem Wetter müssen wir den Ausflug verschieben. Wenn das Wetter schlecht ist, müssen wir den Ausflug verschieben. Bei ihrer Ankunft auf dem Flughafen wurde die siegreiche Fußballmannschaft stürmisch gefeiert. Als die siegreiche Fußballmanschaft auf dem Flughafen ankam, wurde sie stürmisch gefeiert. Vor der Entdeckung Amerikas kannte man nur drei Erdteile. Bevor Amerika entdeckt wurde, kannte man nur drei Erdteile. Ich bitte Sie, bis zur Erledigung der Angelegenheit kein Wort darüber zu verlieren. Ich bitte Sie, kein Wort darüber zu verlieren, bis die Angelegenheit erledigt wird. Während der Übertragung des spannenden Fußballspiels wollte er nicht gestört werden. Während das spannende Fußballspiel übertragen wurde, wollte er nicht gestört werden. Trotz der Knappheit an Trinkwasser verschwenden wir es zum Putzen, Autowaschen und Rasensprengen. Obwohl Trinkwasser knapp ist, verschwenden wir es zum Putzen, Autowaschen und Rasensprengen. Zur Erfüllung des Berufswunsches müssen zahlreiche Angebote vorhanden sein. Zahlreiche Angebote müssen vorhanden sein, damit der Berufswunsch erfüllt wird. Nach Mitteilungen des Statistischen Bundesamts stieg die Zahl der Ein-Personen-Haushalte von 1969 bis heute auf 9,8 Millionen Nach D 有多种意思。主要意思1. 向,到,往 nach Hause 2.表示时间,在...之后 Nach dem Essen. 3.表示方式,方法, 根据,按照 Nach der Aussage. 这里Nach Mitteilung的意思是第二项。如果表示时间,则用nachdem. Wie das Statische Bundesamt mitteilte, stieg die Zahl der Ein-Personen-Haushalte von 1969 bis heute auf 9,8 Millionen. Die Entwicklungsländer fordern mehr Mittel für den Aufbau eigener Forschungsprogramme. Die Entwicklungsländer fordern mehr Mittel, um eigene Forschungsprogramme aufzubauen. Gestern stand in der Zeitung ein Bericht über die neuen Entdeckungen weiterer Reste der Großen Mauer in der Provinz Liaoning. Gestern stand in der Zeitung ein Bericht darüber, dass weitere Reste der Großen Mauer in der Provinz Liaoning neu entdeckt wurden. Ich konnte ohne das Benutzen chemischer Mittel den Farbfleick entfernen. Ich konnte den Farbfleck entfernen, ohne chemische Mittel zu benutzen. Statt des Herumsitzens sollten wir lieber in der Sonne spazieren gehen. Statt herumzusitzen, sollten wir lieber in der Sonne spazieren gehen. 7 从句 Nebensatz 名词性结构 Nominalphase 从句 Nebensatz 介词结构 Präpositionalgruppe 从句转换成名词性结构,动词名词化 Nominalisierung。另外要注意从句连接词和介词的对应。 Der Fußballspieler konnte nicht mitspielen, weil er leicht verletzt war. Wegen der leichten Verletzung/Wegen leichter Verletzung konnte der Fußballspieler nicht mitspielen. Obwohl ihre Eltern große Bedenken hatten, fuhr sie per Anhalter nach München. Trotz großer Bedenken ihrer Eltern fuhr sie per Anhalter nach München. Nachdem der Buchhalter die Rechnung mehrmals überprüft hatte, fand er den Fehler. Nach den mehrmaligen Überprüfungen der Rechnung fand der Buchhalter den Fehler. Am Wochenende besucht sie einen Sprachkurs, damit ihre beruflichen Möglichkeiten besser werden. Zur Verbesserung ihrer beruflichen Möglichkeiten, besucht sie am Wochenende einen Sprachkurs, Die Zusammenarbeit zwischen den beiden Ländern hat dazu geführt, dass die Zahl ausländischer Besucher erheblich zugenommen hat. Die Zusammenarbeit zwischen den beiden Ländern hat zur erheblichen Zunahme der Zahl ausländischer Besucher geführt. 8 副词Adverbien 从句Nebensatz 见绿皮语法书259页 Die neue Wohnung ist viel kleiner, aber sie ist trotzdem fast doppelt so teuer wie die alte. Obwohl die Wohnung viel kleiner ist, ist sie fast doppelt so teuer wie die alte. Die Straße wurde verbreitert, vorher geschahen hier viele Unfälle. Bevor die Straße verbreitert wurde, geschahen hier viele Unfälle. 9 主句 Hauptsatz 主从复合句Hauptsatz+Nebensatz Der Nebel wurde immer dichter, wir mussten auch immer vorsichtiger fahren. Je dichter der Nebel wurde, desto vorsichtiger mussten wir auch fahren. Er will sein Auto prüfen lassen. Zu diesem Zweck bringt er es in die Werkstatt. Er bringt sein Auto in die Werksatt, um es prüfen zu lassen. 10 直接引语direkte Rede 间接引语 indirekte Rede 见绿皮语法书210页 Du hast doch gesagt:„Ich habe alles erledigt.‟ Du hast doch gesagt, du habest alles erledigt. Er fragte mich:„ Hat es irgendwelche Schwierigkeiten gegeben?‟ Er fragte mich, ob es irgendwelche Schwierigkeiten gegeben habe. Er sagte:„Ich bin damit einverstanden.‟ Er sagte, er sei damit einverstanden. Der Lehrer sagt zum Studenten:„Schreiben Sie das Wort an die Tafel!‟ Der Lehrer sagt zum Studenten, er solle das Wort an die Tafel schreiben. Meine Tante schrieb mir:„Wir werden in die Schweiz reisen.‟ Meine Tante schrieb mir, sie würden in die Schweiz reisen. 11 功能动词结构Funktionsverbgefüge 普通动词einfaches Verb 见绿皮语法书233页 94 Prozent der Befragten vertreten die Meinung, dass Kinder das Leben glücklicher machen würden. 94 Prozent der Befragten meinen, dass Kinder das Leben glücklicher machen würden. Im Auftrag des Familienministeriums wurde eine Befragung bei mehr als 10000 Männern und Frauen durchgeführt. Im Auftrag des Familienministeriums wurden mehr als 10000 Männer und Frauen befragt. Unser Wunsch ist schnell in Erfüllung gegangen. Unser Wunsch ist schnell erfüllt worden. Das neue Verfahren kommt zur Anwendung Das neue Verfahren wird angewendet. Frau Schneider brachte ihre Meinung klar zum Ausdruck. Frau Schneider drückte ihre Meinung klar aus. 12 主句 Hauptsätze 非现实条件句irrealer Bedingungssatz 见绿皮语法书208页 Es war schon spät. Wir kamen nicht bei dir vorbei. Wenn es noch nicht spät gewesen wäre, wären wir bei dir vorbeigekommen. Sie nimmt ihren Studentenausweis mit. Sie braucht nicht den doppelten Fahrpreis zu bezahlen. Wenn sie ihren Studentenausweis nicht mitnähme, müsste sie den doppelten Fahrpreis bezahlen. Alle Autofahrer fahren gleich am ersten Ferientag los. Es kommt wieder zu kilometerlangen Verkehrsstauungen. Wenn alle Autofahrer nicht gleich am ersten Ferientag losführen, käme es nicht wieder zu kilometerlangen Verkehrsstauungen. Er hat uns finanziell unterstützt. Wir haben das Projekt nicht aufgegeben. Wenn er uns finanziell nicht unterstützt hätte, hätten wir das Projekt aufgegeben. Er wurde nicht rechtzeitig ins Krankenhaus gebracht. Er ist gestorben. Wenn er rechtzeitig ins Krankenhaus gebracht worden wäre, wäre er nicht gestorben. Sie konnten die Aufgabe nicht erledigen. Ihre Eltern haben ihnen nicht geholfen. Sie hätten die Aufgabe erledigen können, wenn ihre Eltern ihnen geholfen hätten. 13 情态动词替代形式 Ersatzform des Modalverbs 情态动词 Modalverb 见绿皮语法书66页 Er war nicht imstande/fähig, den ganzen Text zu begreifen. Er konnte den ganzen Text nicht begreifen. Die Eltern sind verpflichtet, ihre Kinder zur Schule zu schicken. Die Eltern müssen ihre Kinder zur Schule schicken. Früher ist es noch möglich gewesen, leicht eine gute Wohnung zu finden. Früher konnte man noch leicht eine gute Wohnung finden. Früher konnte noch leicht eine gute Wohnung gefunden werden. Das Maximum der freien Zeit lässt sich im Prinzip immer mehr erweitern. Das Maximum der freien Zeit kann im Prinzip immer mehr erweitert werden.
/
本文档为【德语六级_专四考试句型转换】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑, 图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。
[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。 本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。 网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
热门搜索

历史搜索

    清空历史搜索