为了正常的体验网站,请在浏览器设置里面开启Javascript功能!

震撼你没商量的德语日常口语会话,句句霸道

2017-09-19 50页 doc 194KB 45阅读

用户头像

is_212655

暂无简介

举报
震撼你没商量的德语日常口语会话,句句霸道德语会话基础学习-最常用的60种句子 1. Wann? 何时? Wieviel Uhr? 几点? Wann geht es los? 什么时候出发? ( los  Adv.  开始,离开,赶快) 2. Wie lange wollen Sie hier bleiben? 你要停留这儿多久?  Wie lange ist dieser Bleistift? 这只铅笔有多长? 3. Wie hoch? 多高?  Wie weit? 多远?  Wie weit ist es von hier nach New York? 距纽约...
震撼你没商量的德语日常口语会话,句句霸道
德语会话基础学习-最常用的60种句子 1. Wann? 何时? Wieviel Uhr? 几点? Wann geht es los? 什么时候出发? ( los  Adv.  开始,离开,赶快) 2. Wie lange wollen Sie hier bleiben? 你要停留这儿多久?  Wie lange ist dieser Bleistift? 这只铅笔有多长? 3. Wie hoch? 多高?  Wie weit? 多远?  Wie weit ist es von hier nach New York? 距纽约有多远? Wie hoch ist dieses Haus? 这大楼有多高? 4. Wie tief? 多深?  Wie gross? 多大?  Wie gross ist der Park? 这公园有多大?  Wie schnell fahrt der Zug? 这列车行速多快? 5. Wieviel kostet das? 多少钱?  Wie teuer(adj.贵的) ist das hier? 这个多少钱? Was kostet das dort? 那个多少钱?  Wieviel moechten Sie dafür? 你需要多少钱? 6. Wieviele? 几个? Wieviele Fotoapparate haben Sie? 你有几个照相机?  Wieviele Bleistifte moechten Sie? 你要几支铅笔? 7.Wie alt? 几岁? Wie alt sind Sie? 你多大了? Wie alt ist die Kirche? 那教堂有多古老? 8. Warum? 为什么?  Warum ist es so warm? 为什么那样热? 9. Wie? 怎样?  Wollen wir nach Hause? 回家怎样? 10. Was ist das hier? 这是什么?  Was ist das dort? 那是什么? Wie nennt man die Gegenstaende hier? 这些是什么?  Was ist das? 那些是什么? 11.Wo ist das? 它在哪里? Wo sind sie? 它们在什么地方? Am Flughafen 在机场 Auf dem Bahnhof 在火车站 Im Hotelzimmer 在旅社的房间 Auf dem Tisch 在桌子上 12. Wo ist er? 他在哪里? Wo ist sie? 她在哪里? Wo sind sie? 他们在哪里? 13. Welcher (Welches, Welche)? 哪一个?  Ich moechte dieses hier. 要这一个。 Ich moechte beides. 两个都要。 Alle drei moechte ich haben. 三个都要。Alles moechte ich haben. 全部都要。 14. Wie waere es mit diesem hier? 这个怎样? Wie waere es mit einem Glas(……)? 一杯如何? 15. Darf ich kurz dich stoeren? 我想麻烦你,可以吗?  Bitte. 好的。 Ich habe eine Bitte an Sie. 请你……好吗?  Koennen Sie mir helfen? 能否请你帮个忙? Koennen Sie für mich das tragen? 你能为我拿这个吗? 16. Koennen Sie mir……leihen? 请借给我……? Darf ich von Ihnen einen Bleistift leihen? 借给我支铅笔? Darf ich bei Ihnen anrufen? 我可以借用电话吗? 17. Ja, gern. 是,先生。 Ja, gern. 是,女士。 18. Nein. 不 。Nein, danke. 不,我不要。 19. Ich überlege mal. 想想看。Lassen Sie mich durch! 让我走(放开我)。 20. Koennen Sie mich verstehen? 你听清楚我的话吗? Koennen Sie English? 你会说英语? 21.Schreiben Sie es bitte hierhin! 请把他写在这儿。 Koennen Sie das Wort buchstabieren? 告诉我怎么拼那个字。 22. Koennen Sie noch einmal wiederholen? 请再说一次好吗? Koennen Sie ein bisschen langsamer sprechen? 请说得再慢一点儿。 23. Ich habe es nicht verstanden. 我不明白。 24. Das weiss ich nicht. 我不知道。Davon habe ich nicht gehoert. 对此我不知道。 Ich kann es Ihnen leider nicht sagen. 不告诉你。 25. Also! 噢,原来如此。 Alles klar. 知道了。Das meine ich auch so. 我也这样想。  Sie haben recht. 你是对的。 26. Wohin? 上哪儿? Wohin moechten Sie? 你要去哪儿? 27. Woher kommen Sie? 从哪儿来?  Ich komme aus Taibei. 从台湾台北来的。Ich moechte nach……. 我要去……。 28. Guten Morgen! 早安。/ Guten Tag! 你好(午前)  Guten Tag! 你好(午后) / Guten Abend! 你好(傍晚) 29. Wie geht es Ihnen? 你好吗?  Danke, gut! 我很好,谢谢。 Und Ihnen? 你呢? Ich habe Kopfweh. 我头痛。 30. Freut mich. 幸会 Es freut mich, Sie kennen zu lernen. 很高兴见到你。 31. Vielen Dank. 多谢。 Danke, dass Sie gekommen sind. 十分感谢你来。 32. Gern geschehen. 哪儿的话。Das ist nicht der Rede wert. 不值得一提。 Nichts zu danken! 一点也不值得你感谢。 33. Tut mir leid. 对不起  Entschuldigung! 请原谅 34. Entschuldigen Sie! 抱歉。Verzeihung! 请你原谅。 35. Das macht nichts. 没有关系。Nehmen Sie es gleich nicht so ernst! 勿介意。 36. Wie heissen Sie bitte? 贵姓?  Darf ich um Ihren Namen bitten? 请教尊姓大名? 37. Mein Name ist Lin. 我姓林。  Ich heisse Lifan. 我是李凡。 38. Auf wiedersehen! 再见Gute Reise! 祝旅行快乐!Gute Fahrt!  (Gute Reise!) 祝一路顺风! 39. Kann ich Ihnen helfen? 有什么需要帮忙吗? Was kann ich für Sie tun? 有什么吩咐? Was wünschen Sie bitte? 有何指教? Ich warte hier nur auf jd. 只是等待而已。 40. Sprechen Sie bitte langsam. 请说慢一点儿。 Koennten Sie etwas lauter sprechen. 请大声一点。 Ich kann Sie leider nicht verstehen. 我听不到你所说的。 41. Einen Augenblick bitte. 请等一会儿。 Wie lange soll ich noch warten? 我要等多久? Noch fünf Minuten bitte. 再等5分钟好吗? Koennten Sie 20 Minuten warten? 你能停留20分钟吗? 42. Beeilen Sie sich bitte! 请快一点? Geht das auch ein bisschen schneller? 干脆一点? 43. Hier entlang bitte! 请走这儿。 Kommen Sie bitte mit! 请跟我来。 Ich werde Ihnen den Weg zeigen! 我将告诉你路线。 44. Gehen Sie bitte vor! 请先走。  Lady first. 女士先请。 45. Vorsicht bitte. 请小心走  Achten Sie auf den Kopf bitte! 请注意你的头。 46. Moechten Sie Tee oder Kaffee? 要咖啡呢?还是要茶呢? Dieses hier oder das dort? 是这个还是那个? Bier oder Schnaps? 啤酒还是白酒? Kaffee, Tee oder Cola? 要咖啡,茶,还是可口可乐呢? 47. Nur ein bisschen. 只要一点儿。 Nein, jetzt noch nicht. 我稍后再用。 48. Danke, das ist genug. 谢谢,够了。 Danke, das reicht. 谢谢,己足够了。 49. Nein, danke nicht mehr. 不要了,谢谢。 Keinen Zucker, aber etwas Sahne bitte. 不要糖,只要奶油。 50. Nehmen Sie bitte Platz. 请坐。 Setzen Sie sich bitte ins Sofa. 请坐在沙发上。 51. Fühlen Sie sich wie zu Hause! 请勿拘束      Keine Aufregung! 别慌张 52. Greifen Sie bitte zu! 请用。  Nehmen Sie bitte Bonbons! 请用糖果 53. Darf ich eins nehmen? 我可以取一个吗?  Bitte. 是的,请吧。 Darf ich es probieren? 我可以尝尝吗 Selbstverst  ndlich. 请吧,没有关系。 54. Ausverkauft. 卖完了。 Leider ist das alles ausgebucht. 全都被预约了。 Das haben wir leider nicht mehr. 全都没有了。 Es ist alles voll. 全满了。 Wir haben leider kein freies Zimmer mehr. 没有空房子。 55. Wollen Sie uns etwas ausrichten? 有什么要转达我们? Ja, das ist für Sie. 是,这就是转给你的东西。 Nein, nichts. 不,什么也没有。 56. Was ist los? 什么问题? Was ist mit dem Flugzeug passiert? 这班机发生了什么? Was ist mit dem Bus passiert? 这公车发生了什么? 57. Uhrzeit 时间 2 Minuten 2分钟  3 Stunden 3个钟头  etwa 4 Stunden 约4个钟头    genau 5 Stunden 刚好5个钟头 jetzt 现在  mittag 中午 10 nach 6 nachmittags 下午6点10分  2 Uhr 30 in der Nacht 凌晨2点30分 heute 今天  morgen 明天  gestern 昨天  heute morgen 今晨  morgen früh 明晨 heute nachmittag 今天下午  morgen vormittag 明天上午  gestern nachmittag 昨天午后 58. Woche, Jahreszeiten 星期、四季 diese Woche 本周  n chste Woche 下周  letzte Woche 上周 Sonntag 星期日Montag 星期一Dienstag 星期二Mittwoch 星期三Donnerstag 星期四Freitag 星期五Sonnabend 星期六 Frühling 春Sommer 夏Herbst 秋  Winter 冬Frühlingsanfang 早春Sp therbst 晚秋 59.月份、年Monate, Jahr Januar 1月Februar 2月M rz 3月April 4月Mai 5月Juni 6月 Juli 7月August 8月September 9月Oktober 10月November 11月Dezember 12月 nachsten Monat 下月letzten Monat 上月 die erste Dekade des Monats April 4月上旬die zweite Dekade des Monats April 4月中旬 die dritte Dekade des Monats April 4月下旬 Ende April 4月底 das Jahr 年 dieses Jahr 今年n chstes Jahr 来年letztes Jahr 去年das Schaltjahr 闰年das Neujahr 新年 60.Die Zahlen 数字 Zimmer 536 536室 Bahnsteig 8 8号月台 Zug Nr.26 26台车 Flugnummer 74 74次班机 Nr.432 432班 Sitz 11 11号座位 Eingang 5 5号门 Postleitzahl:300021 邮编300021 hundert 100 tausend 1000 fünftausend 5000 zehntausend 10000 28 Dollar 28美金 4 Pfund Sterling 4英磅 第二编 日常用语会话 问侯 1.Wie geht es Ihnen? 你好吗? 2. Danke, gut! 好,很好,谢谢你! 3. Freut mich Sie wiederzusehen. 真高兴再见到你。 4. Die Freude ist auch meinerseits. 我也是。 5. Wir haben uns lange nicht gesehen. 好久没见。 6. Dass ich hierher kommen darf, hat mich sehr gefreut. 我很高兴到这里来。 7. Vielen Dank, dass Sie gekommen sind. 非常谢谢你来。 8. Sie sehen gut aus. 你的气色真好。 9. Sie sind es auch. 你也是。 10. Geht's Ihrer Familie gut? 你全家都好吧。 自我介绍及介绍你的朋友 1.Darf ich mich vorstellen? Mein Name ist Li Zhao Kai und bin von der Firma L we. 请准许(让)我来自我介绍。 我是狮子公司的李朝凯。 2. Freut mich, Herr Lin. 幸会!幸会!林先生。 Was kann ich für Sie tun? 有什么事吗? 3. Sehr erfreut! 久仰!久仰! 4. Das ist Herr Schmits und das ist Herr Schumacher. 史密斯先生,这位是舒马赫。 幸会!幸会! 5. Herr Schumacher, das ist Herr Schmidt. 舒马赫先生,这位是史密斯先生。 6. Freut mich, Sie kennenzulernen. 我很高兴认识你。 7. K nnen Sie Sich vorstellen? 请你去向大家自我介绍一下。 8. Ja, gern. 我会这么做。 9. Machen Sie sich nicht so viel Umst nde mit mir. 别招呼我。 10. Darf ich Ihnen meine Frau Maria vorstellen? 约翰,我要你见见我太太,玛莉。 11. Das ist mein Sohn Peter und das ist meine Tochter Karin. 我的儿子彼得和我的女儿卡琳。 与人接触 1. Hallo! 喂。 2. Entschuldigung, Sind Sie Herr Schmidt? 喂,你是不是施密特先生? 3. Ja, das bin ich. 是的,我就是。 4. Ich glaube, Sie kennen mich nicht. 我想你不认识我。 Ich bin Müller, Freund von Peter. 但是我是米勒,彼得的的朋友。 5. Freut mich. 喔,是的。 6. Herrn Müller habe ich in Taibei kennengelernt. 我是在台北认识米勒的。 Mein Name ist Hans. 我的名字是Hans。 7. Ich bin Student (Kaufmann) und bin auf Einladung von Hans gekommen. 我是一个学生(我是来做生意的)。 汉斯叫我来看。 8. Oh. Willkommen in Amerika! 我明白了。 欢迎到美国来。 9. Darf ich Sie heute abend zum Essen einladen? 你能不能今晚到我家来吃晚餐。 10. Danke, gerne. 我很愿意。 11. Sch n, dass Sie gekommen sind. 我们很高兴你能来。 12. Vielen Dank für Ihre Einladung. 谢谢你邀请我。 13. Das ist hier ein bisschen warm, wollen Sie nicht ablegen? 相当热,何不脱下外套。 Fühlen Sie sich wie zu Hause. 别客气当做是在家里一样。〖 14. Danke, gern. 谢谢,我会的。 聊天 1. Es sieht nach dem Regen aus. 看来就要下雨了。 2. Ich glaube nicht. Nach dem Wetterbericht wird es schon sein. 我想不会。 气象说天气会晴朗。 3. Die Wettervorhersage kann sich auch irren. 可是气象人员也会犯错。 4. Fehler ist menschlich, nicht? 是呀,我们都会犯错。 5. Das Wetter heute ist sehr sch n. 今天天气真好,是吗? 6. Ja, stimmt. 你说得真对。 7. Wie sp t ist es? 几点了? 8. Es ist 11 Uhr 35 Minuten. 我看看,现在是十一点三十五分。 9. Meine Uhr geht zwei bis fünf Minuten vor (nach). 我的表一天通常快(慢)大约二分钟到五分钟。 10. Meine Uhr geht immer ganz genau. 我的表总是很准。 请求与答复 1. Haben Sie vieleicht eine Zigarette (etwas Tee, Kaffee) für mich? 能给我一根香烟(一点茶、咖啡)吗? 2. Selbstverst ndlich. 当然可以,在这儿。 3. K nnen Sie mir ein Gefallen tun? 你能不能替我做这件事? (你介意替我做这件事吗?) 4. Aber natürlich. 当然可以,我很乐意。 5. Darf ich morgen früh an Ihnen vorbeikommen? 我明天早上可以来看你吗? 6. Ja, kommen Sie bitte um 10 Uhr. 当然可以,我十点钟见你。 7. K nnen Sie mir helfen? 你能帮我一个忙吗? 8. Wenn ich Ihnen helfen kann, gerne. 如果办得到一定可以。 9. Ja, gerne. 好,当然可以。 10. Lassen Sie mich mal nachdenken. 我来想想办法。 恭维 1. Ihre Jacke (Ihr Haus, Ihre Uhr) ist sehr sch n. 你这衣裳(屋子、手表)真漂亮呀! 2. Danke, dass Sie das sagen. 你喜欢,我真高兴。 3. Entschuldigung! 对不起,请原谅。 4. Machen Sie bitte keine Umst nde mit mir. 不必招呼我。 5. Entschuldigung, dass ich so unüberlegt bin. 对不起,我很冒失。 6. Das ist gar nicht so schlimm. 算不了什么。 7. Das ist nur eine Kleinigkeit für Sie. 一点小意思,略表敬意。 8. Das ist wirklich nicht n tig. Vielen Dank. 不用客气啦!你想的真周到。 9. Sch n! 真好呀! 10. Prima! 好极了。 11. Sie haben vollkommen recht. 你讲的真对。 12. Ich wünsche Ihnen, dass es Ihnen immer so gut geht. 祝你年年有今天。 13. Herzlichen Glückwunsch! 恭喜你,你真好福气。 14. Sie sehen gut aus. 你的气色真好。 道歉 1. Entschuldigung, dass Sie so lange warten mussten. 对不起要你久等了。 2. Entschuldigung, dass ich die Verabredung gestern abend nicht eingehalten habe. 对不起昨晚失约。 3. Ich bin so ungeschickt. Ich bitte Sie um Entschuldigung. 对不起,我真是笨手笨脚。 4. Es tut mir leid, dass ich jetzt aufbrechen muss. Es ist schon sp t. 对不起,我得告辞了,时候晚了。 5. Tut mir leid, dass ich Ihnen so viel Zeit in Anspruch genommen habe. 对不起,费了你这么多的时间。 6. Ich bitte Sie um Verst ndnis. 请你接受我诚恳的道歉。 7. Ich bitte um Entschuldigung, dass ich Sie gestern zu Unrecht getadelt ha be. 对不起错怪你了。 8. Entschuldigung, dass ich mich geirrt habe. 对不起我说错了。 道谢 1. Vielen Dank für Ihre Gastfreundschaft. 你太客气了,谢谢你。 2. Das ist nicht der Rede wert. 这是你说得好。 3. Ich danke Ihnen für das sch ne Geschenk. 非常谢谢你这个美丽的礼物。 4. Vielen Dank für Ihr kommen. 谢谢你来。(谢谢你的光临)。 5. Danke, dass Sie so verst ndnisvoll sind. 你真能体谅别人。 6. Ich danke Ihnen ganz herzlich. 我非常感激你。 7. Alles funktioniert wie am Schnürchen. 一切都很好。 8. Das ist nicht der Rede wert. 算不了什么。 9. Lass das. 算了。 10. Ach, woher denn! 那里,那里(这是我的荣幸)。 道别 1. Freut mich, Sie kennenzulernen. 我很高兴能跟你讲话(认识你)。 2. Die Freude ist meinerseits. 我也是。 (这是我的荣幸) 3. Auf Widedersehen! 回头见。(待会儿见) 4. OK. 当然。 5. Hoffentlich h re ich bald von Ihnen. 保持联系。 6. Ja, gern. 一定,一定。 7. Auf Wiedersehen und wünsche Ihnen alles Gute. 再见,祝你好运。 8. Viel Vergnügen! 祝你玩得高兴。 9. Schonen Sie sich bitte! 你要保重。 10. Danke! 我会的。 恭喜、慰问、同情 1. Gratuliere und wünsche Ihnen viel Glück im Leben. 恭喜,我相信你们会很幸福。 2.Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag. 恭喜,祝你生日(生辰)快乐,希望以后 更多的快乐生辰。 3. Ich danke Ihnen! 谢谢你的祝福。 4. Das ist eine Kleinigkeit. Hoffentlich get llt sie Ihnen. 这是一点小意思,我希望你会喜欢。 5. Das war wirklich nicht n tig. 喔,你太客气太体贴了。 6. Ich habe von Ihren Eltern erfahren. Herzlichen Beileid. 我很难过听到关于你父亲(母亲等)的事。 我向你表达最深的慰问。 7. Sagen Sie mir bitte, wenn Sie meine Hilfe brauchen. 如果你需要我帮忙,只要开口就行了。 8. Wie geht es Ihnen? 你过得怎么样? 9. Sie sehen gut aus. Hoffentlich werden Sie bald wieder gesund. 你的气色很好,你很快就会复元。 10. Vielen Dank für Ihren Besuch. 谢谢你来看我。 11. Bitte keine Aufregung. 别紧张。 12. Das ist aber schlimm. 太糟了。 指引道路 1. Nach links. 往左转。 2. Gerade aus. 一直走下去。 3. Da drüben. 在那边。 4. Ganz in der N he. 在附近。 5. Gegenüber dem Hochhaus. 在大楼的对面。 6. Auf der rechten Seite. 在右边。 7. Links neben dem Geb ude. 在大楼左边。 8. Fünf Minuten zu Fuss. 走路5分钟。 9. Ich bringe Sie dorthin. 我带你到那去。 10. Am besten nehmen Sie das Taxi. 你最好是搭计程车。 第三编 出国观光会话 1. Entschuldigung, wo ist mein Platz? 我的座位在哪? 2. Danke sch n. 谢谢您。 3. Bitte sch n. 不要客气。 4. Legen Sie bitte die Tasche unter Ihren Platz, aber nicht ins Gesp cknetz. 皮包不要放在架上,请放在座位下面。 5. Geht es so? 这样可以吗? 6. Ja, gut! 是,可以。 7. Was m chten Sie trinken? 你想喝些什么吗? 8. Ein Glas Ananassaft bitte. 请给我凤梨果汁。 9. M chten Sie einen Kopfh rer. 您需要使用耳机吗? 10. Wievel soll ich bezahlen? 多少钱? 11. Fünf Mark 五马克。 12. Darf ich mit Taiwan-Dollar bezahlen? 我可以用台币付帐吗? 13. Selbstverst ndlich. Bitte zahlen Sie 100 T-Dollar. 可以,那请付100台币。 14. Hier bitte! 请收款吧。 15. Wollen Sie einen Aperitif trinken? 在晚餐前你要喝什么? 16. Bitte geben Sie mir ein Glas Whisky mit Soda. 请给我威士忌苏打吧。 17. Was m chten Sie zu Abend essen, Rind-order Hünnerfleisch? 牛肉或鸡肉,晚餐你喜欢哪一种? 18. Rindfleisch. Und Sie? Wollen Sie Kaffee oder Tee? 请给我牛肉。您要咖啡?还是红茶? 19. Haben Sie Coca-Cola? 有没有可口可乐? 20. Leider haben wir nur schwarzen Tee und Kaffee. 对不起,只有红茶或咖啡。 21. Dann Kaffee bitte! 那么,请给我咖啡。 22. Mit Zucker, und Sahne? 要加牛奶和砂糖吗? 23. Ohne Zucker, nur Sahne. 不要砂糖,只加牛奶。 24. Wie hoch sind wir jetzt? 我们在什么高度? 25. Wir haben eine H he von 1200 Km. 我们在1200英尺高度。 26. Wie ist unsere Fluggeschwindigkeit? 我们飞行的速度呢? 27. 800 Km pro Stunde. 每小时约800公里。 28. Wann kommen wir in Ho chi Minh Stadt an? 什么时候到达胡志明市? 29. Gegen 7 Uhr Ortszeit. 当地时间早上七点钟。 30. Kann ich meine Uhr auf die Ortszeit umstellen? 我可调整手表为当地时间吗? 31. Wenn Sie m chten, natürlich. 如果你喜欢当然可以。 32. Wie kann ich das Licht ausschalten? 我怎样熄灯? 33. Sie k nnen den Knopf drücken. 只要压下按钮就熄了。 34. K nnen Sie mir die Bettdecke und das Kissen geben? 拿毛毡和枕头给我好吗? 35. Ja, sie sind im Regal. 当然,在架子上。 36. Mir ist übel. 我感觉想吐。 37. Die Tüte ist hinter Ihnen am Platz. 呕吐袋在座位袋里。 38. Danke für den Hinweis! 知道了,谢谢您。 39. M chten Sie etwas Wasser? 你需要水吗? 40. Ja, gern. 是的。 41. Ich hole es Ihnen gleich. 我马上去拿。 42. Wie fühlen Sie sich jetzt? 现在感觉怎样? 43. Etwas besser, danke. 我感觉稍好一点,谢谢你。 44. Haben Sie eine Zeitschrift? 能给我杂志吗? 45. Leider keine Zeitschrift, aber wir haben Zeitungen. 杂志没有,有报纸。 46. Gut, dann lese ich eine Zeitung. 好,给我报纸好了。 47. Jetzt l uft ein Film. 快要放电影了。 48. Kann ich den Platz am Durchgang nehmen. 我可以换我的座位靠近中央通道吗? 49. Ja, natürlich. 是,当然可以。 50. Wo sind wir jetzt? 现在我们在什么地方? 51. Schon in der Nahe von Ho chi Minh Stadt. 我们在接近胡志明市。 检疫、入境、海关 1. Darf ich Ihre Impfbest tigung sehen? 让我看看预防接种证明。 2. HIer ist es. 在这儿。 3. Gut, wir gehen zum Schalter der Passkontrolle! 好了,请现在到护照查验口去。 4. Dar fich Ihren Pass haben? 请让我看看你的护照。 5. Reisen Sie mit einer Reisegruppe? 你是团体旅行吗? 6. Nein, ich reise allein. 不,我是个人旅行。 7. Machen Sie eine Gesch ftsreise oder eine Touristenrieise? 你是商业旅行不是观光旅行?〖 8. Eine Touristenreise. 我是观光旅行。 9. Gehen Sie noch in die anderen L nder? 还要去其他国家旅行吗? 10. Nein. 不,我不去。 11.Wie lange werden Sie hier bleihen? 你要在这儿停留多久? 12. Ich denke, 18 Tage. 让我想想,十八天。 13.Wir geben Ihnen ein Visum für einen 23t tigen Aufenthalt, reicht es? 我给你签二十三天,行不行? 14. Gut! 好的。 15. Sind Sie zum ersten Mal in unserem Land? 你是第一次来我们国家吗? 16. Ja. 是的。 17. Dann wünsche ich Ihnen gute Reise! 那么,祝你旅行快乐! 18. Danke! 谢谢!我会的。 19. Dann k nnen Sie zur Zoll-Kontrolle gehen. 那么,请到海关查验口去。 20. Ist es in dieser Richtung? 这条路吗? 21. Ja, im Raum daneben. 是,在隔壁的房间。 22. Hat jemand etwas zu deklarieren? 有没有要申报付税的? 23. Nein, niemand. 不,没有。 24.  *;ffnen Sie bitte die Tasche. 请打开那个皮包。 25. Gut! 是。 26. Haben Sie Alkohol dabei? 有没有任何酒类? 27. Ja, eine Flasche Whisky. 是,有一瓶威士忌。 28. Und Zigaretten? 有没有带香烟? 29. Ja, zwei Stangen. 有,一百八十支香烟。 30. Was ist in der Schachtel? 那个盒子是什么? 31. Das ist eine Spieldose. 是音乐盒。 32. Benutzen Sie die selbst? 当然是你自己使用的? 33. Ja. 是的,它是。 34. Gibt es darin Perlen? 有没有真珠? 35. Nein. 不,没有。 36. Haben Sie auch Geschenke? 有没有带给朋友的礼物? 37. Ja, einige. 是,有一些。 38. Was sind sie? 那是什么? 39. Keks von Taiwan. 是台湾的脆饼干。 40. Wieviel kostet es in Taiwan? 在台湾买花多少钱? 41. Etwa 200 Taiwan Dollar. 大约200元台币。 42. Was für Konservendosen sind das? 罐头是什么? 43. Halten sie lange? 能保存长久吗? 44. Ja. 是,可以。 45. Was ist in dem weissen Papier? 那白色纸包的是什么? 46.  *'pfel. 是苹果。 47.  *'pfel? Leider dürfen Sie keine *'pfel einführen. 苹果?你不能带进任何水果。 48. Wirklich? Das wusste ich nicht. 真的?我不知道呀! 机场到旅社 1. K nnen Sie für mich das Gep ck tragen? 请帮我搬行李。 2. Wohin wollen Sie fahren? 你到哪儿去? 3. Zum Hotel New York bitte. 请到纽约大旅社。 4. Am besten nehmen Sie einen Reisebus vom Reisebüro. Das ist preisgünstig. 我建议你利用旅社交通车,不太贵。 5. Ja. gut! 可以啊! 6. Wieviel Gep ckstücke haben Sie? 你的行李有几件? 7. Insgesamt vier Stücke. 全部四件。 8. Sagen Sie mir bitte, welche Gep ckstücke Ihnen geh ren. 你能告诉我你的行李好吗? 9. Alle Gep ckstücke mit roten Schildern. 全部都有红色牌子。 10. Klar. 我明白了。 11. Ich fürchte, dass der Hotelbus voll ist. 我担心旅社交通车已客满了。 12. Gibt es einen Hotelbus? 没有旅社交通车吗? 13. Wenn Sie es eilig haben, k nnen Sie ein Taxi nehmen. 如果你赶时间请雇一部计程车到旅社。 14.Nein, ich warte lieber auf den Hotelbus. 不,我要等旅社交通车。 15. Sagen Sie mir bitte Bescheid, wenn der Bus kommt. 等一下,请提醒我。 16. Da kommt ein anderer Bus. K nnen Sie mir helfen, das Gep ck zu tragen? 另一辆旅社交通车来了,请你拿我的行李。 17. Ja, gern. 知道了。 18. Es sind vier Stücke, stimmt es? 来了,四件,对不对? 19. Das Handgep ck nehme ich selbst. 我自己拿小的。 20. Wieviel soll ich bezahlen? 我要付你多少钱? 21. 50 Pfennig pro Stück, zusammen 3 Mark. 每件五十分,共3马克。 22. Das ist für Sie. Es stimmt so. 你拿去,零钱不用找了。 23. Danke, gute Reise! 谢谢,祝你旅途快乐! 24. Darf ich etwas fragen? 我要请教你一件事。 25. Ja, bitte? 啊,什么事? 26. Soll ich dem Fahrer Trinkgeld geben? 我要付给交通车司机小费吗? 27. Nein, das müssen Sie nicht. 不,你不必付。 28. Danke. 我知道了,非常谢谢你。 在 旅 社 1. Guten Morgen! Willkommen in unserem Hotel. 早安!欢迎到旅社来。 2. Guten morgen! 早安! 3. Kann ich Ihnen helfen? 有什么要吩咐吗? 4. Ich m chte bei Ihnen ein Zimmer haben? 是,我要在这家旅社住宿。 5. Haben Sie ein Zimmer vorbestellt? 有没有预先订房间? 6. Ja, ich habe durch das Reiseburo Taibei ein Zimmer bestellt. 是,我在台北的台湾旅行社预约过了。 7. Darf ich um Ihren Namen bitten? 是,先生,请问尊姓大名? 8. Mein Name ist Zhang Da. 我叫张大。 9. Haben Sie eine Vergunstigung, oder Gutschein vom Reisebüro? 有没有旅行社的优待券或兑换证? 10. Ja, einen Gutschein. 是,我有兑换证。 11. Einen Augenblick, Herr Zhang. Ich muss einmal nachsehen. 请等一会儿,张先生。我要查查记录。 12. Wieviel bernachtungen wollen Sie haben? 你要住宿几晚? 13. Drei. 三个晚上。 14. Wir haben ein Einzelzimmer mit Dusche. 有一间附有淋浴设备的单人房。 15. Mit Dusche? Ohne Badewanne? 淋浴?没有澡缸,是不是? 16. Ich m chte ein Zimmer mit Bad. 我需要有澡缸的房间。 17. Tut mir leid, wir haben nur noch ein Zimmer mit Dusche. 对不起,只留下一间淋浴的房间。 18. Aber ich habe das Zimmer mit Bad bestellt. 不,预定是附有淋浴间的房间。 19. Kann ich morgen ein Zimmer mit Badewanne bekommen? 明天能给我附有浴浴间的房间吗? 20. Ja, es geht morgen. 是,明天可以。 21. Dann muss ich heute das Zimmer mit Dusche nehmmen. 那么,今天就住宿这房间好了。 22. Bitte füllen Sie das Formular aus. 请填写这卡片。 23. Ja, gern. 当然。 24. Herr Zhang, das ist der Schlüssel für Sie, Zimmer 527. 张先生,这是你房间的锁匙,是527号房。 25. In welchem Stockwerk? 是几楼呢? 26. Im fünften. 是五楼,先生。 27. Ist die Lage ruhig? 是清静的房间吗? 28. Ja, das Zimmer ist ziemlich gross und ruhig. 是,是很清静而且很宽大的房间。 29. Wirklich? 真的吗? 30. Es ist in der ruhigen Position. 真是清静的房间。 31. Hoffentlich. 我希望能如此。 32. Was kostet das Zimmer? 房间要多少钱? 33. 90 Mark pro Nacht. 一晚90马克。 34. Ist das nur für das Zimmer? 只是房间的租费吗? 35. Ja, das ist keine Vollpension. 是,不包括伙食费用。 36. Wie hoch ist die Servicecharge? 服务费大概是多少? 37. 15%vom Zimmerpreis. Es steht dann auf der Rechnung. 房间费的百分之十五,会加在帐单上。 38. Ist das alles? 这是全部费用吗? 39. Steuer kommen auch noch dazu. 税金另加。 40. Da kommen die Gep cktr ger. 现在搬运工人来搬行李了。 41.OK. 好的。 42. Sind das alle Ihre Gep ckstücke? 是你的全部行李吗? 43. Bitte, dieses hier geh rt nicht mir. 不要拿错行李,那不是我的。 44. Entschuldigung, sie sehen gleich aus. 看起来好像是一样的。 45. Hier liegen meine, insgesamt 2 Stück. 我的在这儿,有2件。 46. Bitte folgen Sie mir! 现在我带你到房间去。 47. Das ist Ihr Zimmer, Nr. 527. 请来这房,527号房。 48. Wunderbar. Hier ist es tats chlich sehr ruhig. 正是,这是清静的房间,很好。 49. Ausserdem haben Sie eine sch ne Aussicht. 是的。视野也很好。 50. Das Trinkgeld ist für Sie. 这是小费。 在服务台 1. Ich m chte einige Auskünfte von Ihnen. 我想请教你有关旅社的问题。 2. Bitte, gern. 是,有什么问题吗? 3. Wo ist das Restaurant? 餐厅在哪儿? 4. Das grosse Restaurant ist im 11. Stockwerk. 大餐厅是在12楼。 5. Gibt es sonst noch ein anderes? 还有别的吃的地方吗? 6. Das Grillrestaurant ist im Erdgeschoss. 烧烤餐厅在1楼。 7. Im Untergeschoss ist noch ein Schnellrestaurant. 快速餐厅是在地下楼。 8. Gibt es ein paar Restaurants, wo man Kleinigkeiten, bekommen kann? 是点心小吃的好地方,是吗? 9. Ja. 是的。 10. Wann beginnt das Abendessen? 那末晚餐什么时候开始供应? 11. Von 8 bis 10 Uhr ist das grosse Restaurant ge ffnet. 大餐厅8时开始供应,10点钟打烊。〖 12. Und das Grillrestaurant? 烧烤餐厅呢? 13. Von halb 8 bis 11 abends. 8点半到11点。 14.Es ist zu sp t abends. 在晚上太晚了啊! 15. Das Schnellrestaurant ist 24 Stunden offen. 快速餐厅整天24小时供应。 16. Muss man im grossen Restaurant Anzug anziehen? 在大餐厅要穿上西装及领带吗? 17.Ja, auch im Grillrestaurant. 是,大餐厅及烧烤餐厅要那样。 18. Im Schnellrestaurant ist es freier. 在快速餐厅可随便穿什么衣服。 19. Alles klar. 现在我明白了。 20. Haben Sie sonst noch Fragen? 有其他问题吗? 21. Ja, noch eine Frage. 是,还有一些问题。 22. Haben Sie Briefmarken? 你们出售邮票吗? 23. Im unteren Geschoss. 在地下楼的拱廊街。 24. Die Briefamarken sind auch vom Automaten in der Lobbi zu bekommen. 在大客厅自动贩卖机也可以购得。 25. Arbeitet der Buchhalter auch in der Nacht? 会计会办公到半夜吗? 26. Ja, die ganze Nacht hindurch. 是,我们整夜办公。 27. Ab welcher Zeit wird es abgerechnet? 最重要的事,什么时候是算帐时间? 28. Vom Mittag. 是中午。 29. Vielen Dank! 真是谢谢你。 早餐 1. Guten Morgen! Wieviel Personen haben Sie? 早,你们有几位? 2.Nur ich allein. 只有我自己一个人。 3.K nnen Sie ein bisschen warten? 你能等一会儿吗? 4. Leider nicht. Ich habe es eilig. 不,我有急事,能快一点吗? 5. Gut, kommmen Sie mit! 是,可以,请来这儿。 6. Danke! 谢谢! 7. K nnen Sie mir die Speisekarte geben? 请拿菜单来! 8. Was m chten Sie nehmen? 你要吃什么? 9. Was gibt es zum Frühstück? 早餐是什么? 10. Von Nurmmer 1 bis 5. 会员早餐1号到5号。 11. Gut, ich nehme Nr. 1. 我知道了,请订1号。 12. Obst, Saft, Eier, Brot und Getr nke. 水果,果汁,蛋,吐司和饮料。 13. Oh. 这样啊! 14. Was für Eier m chten Sie? 你要怎么样的蛋? 15. Rührei mit Schinken. 煎蛋附咸肉。 16. Und Obst? 水果呢? 17. Ich m chte Weintrauben. 我要葡萄水果。 18. Und Getr nke? 饮料呢? 19. Kaffee bitte. 咖啡。 20. Gut. 是。 21. Bitte nicht zu stark toasten! 请不要把吐司烤得太老。 22. Schinken aber etwas st rker! 咸肉应老一点,你知道吧? 23. OK! 当然。 24. Kann ich etwas Wasser bekommen? 请给我一点水。 25. Sofort. Wollen Sie jetzt Kaffee haben? 好,马上来。现在要咖啡吗? 26. Nein, sp ter. 不,请等一下吧。 27. Frühstücken Sie gut! 我希望你能满意地享用早餐。 28. Es hat sehr gut geschmeckt. Bitte zahlen. 非常好吃,请拿帐单过来。 29. Sofort. 是,就在这边。 午餐 1.Guten Tag! 你好,欢迎光临! 2. Guten Tag! Wir haben einen Tisch für zwei Personen bestellt. 你好,已预约2人的席位。 3. Ihr Name bitte? 请问贵姓? 4. Mei Name ist Lin Meimei. 我是林美美。 5. Frau Lin, folgen Sie mir bitte! 林小姐,我知道了,请来这儿! 6. Danke, ein sch ner Platz ist hier. 谢谢你,这是很好的席位。 7. Freut mich, dass der Platz Ihnen gef llt. 我很高兴你能喜欢这席位。 8. K nnten Sie mir die Speisekarte geben? 菜单拿来给我看看。 9. Wollen Sie jetzt bestellen? Was m chten Sie trinken? 订菜吗?要喝饮料吗? 10. Haben Sie Wein? 是,请拿酒来。 11. Welchen Wein m chten Sie? 你喜欢那一种牌子的酒? 12. Was für Weine haben Sie? 有什么牌子的酒? 13. Wir haben Wein A, B, und C. A,B,C等。 14. Ich m chte A. 我要A牌。 15. Haben Sie kalte Platten? 有什么冷盘? 16. Ich m chte Krabben und er m chte Lachs. 我要虾,他要熏鲑。 17. OK. 是的。 18. Und die Suppe? 汤呢? 19. Zwei Tomatensuppe bitte. 2碗蕃茄汤。 20. Wie w r's mit Fisch und Fleisch? 鱼和肉,如何? 21. Keinen Fisch. 鱼不要。 22.Und welches Fleisch? 你要怎么样的肉呢? 23. Zweimal Lende bitte. 两人份的腰肉。 24. Wie m chten Sie Ihr Steak? 你要怎么样的牛排呢? 25. Bitte Medium. 请不要太老。 26. Und Salat? 要什么沙拉? 27. Grünen Salat bitte. 青菜沙拉。 28. Und welches Dressing? 要什么调味? 29. Bitte Franz sisches. 法国调味品。 30. Und der Nachtisch? 要什么点心? 31. Zwei Erdbeer Kuchen. 两个草莓饼。 32. Und sonst noch etwas? 其他呢? 33. Und Zitronentee. 请给一杯柠檬茶。 34. OK. 知道了。 35. Haben Sie dünnen Kaffee? 有没有淡咖啡? 36. Jackob und Melitta. 有,朴斯打和散卡。 37. Jackob und Zitronentee. 朴斯打和柠檬茶各一杯。 在 房 间 1. Hallo, Zimmr service! 喂!管理员吗? 2. Was kann ich für Sie tun? 是,有什么吩咐? 3. K nnen Sie mich morgen um 6 Uhr wecken? 请你在6点钟准备床铺。 4. Gut! 知道了。 5. Ich m chte einige Packete aufgeben. Kann mir Jemand helfen? 我要寄出几件包裹,谁处理包裹? 6. Da werden Ihnen die Gep cktr ger helfen. 请你叫搬运工。 7. Hallo die Rezeption. Haben Sie mir etwas zu übermitteln? 喂,柜台吗?有什么事要转达我的? 8. K nnen Sie mir Ihren Namen und die Zimmernummer sagen? 请告诉我你的姓名及房间号码。 9. Zimmer 527. Mein Name ist Zhang Da. 527号,张大。 10. Hier ist Post für Sie. 是,有你的信件。 11. Ich m chte gerade ausgehen. Ich hole sie gleich, danke. 我正要外出,我来领取了。 12. Gut, wir warten auf Sie. 好,我等你了。 13. Sie wünschen? 有什么吩咐吗? 14. Mein Name ist Zhang Da. Eben habe ich mit Ihnen telefoniert. 我是张大,我刚才和你联络的。 15. Augenblick bitte. 请稍等一会儿。 16. Das ist Ihr Brief. 这是你的信。 17. Danke! 谢谢! 18. Bitte unterschreiben Sie hier. 请在收据上签个名。 19. Zimmer Service! 喂!房间的服务生吗? 20. Konnten Sie mir ein Whisky mit Eis bringen? 能给我一杯加冰威士忌? 21. Ja, sofort. 是,马上拿给你。 22. Darf ich eintreten? 我可以进来吗? 23. Bitte herein. 请进,房间是开的。 24. Das ist für Sie. 这是你叫的东西。 25. Danke, das ist für Sie. 谢谢,请收小费。 26. Vielen Dank! Gute Nacht. 非常谢谢你,晚安! 27. Entschuldigen Sie Rezeption, k nnen Sie mich morgen früh um 5 Uhr wecken. 喂!柜台,5点钟叫醒我。 28. Um fünf Uhr morgen früh? 明天早上5点钟吗? 29. Ja, ich muss um 6 Uhr 30 abrechnen. 我要在6点30分算帐。 30. Haben Sie viel Gep ckstücke? 你有很多行李吗? 31.Nein, nur zwei. 没有很多,两件而已。 32.Die Gep cktr ger kommen um 6 Uhr 30. 我们的搬运工在6点30分去拿。 Soll ich die vor die Tür stellen? 行李放在房间门口,是吗? 34. Nein, bitte lassen Sie sie im Zimmer. 不,请放在房间的内侧。 换洗衣服 1. Ich habe einige Sachen, die ich waschen lassen m chte. 我有换洗的衣服要拿出去。 2. Was haben Sie zu waschen? 有什么换洗的东西 ? 3. Ein Hemd und zwei Paar Socken. 1件白衬衣和2双袜子。 4.Vor dem Mittag ist es fertig. 我中午会洗好。 5. Wieviel kostet es? 多少钱? 6. Für das Hemd ein Yuan, und für zwei Paar Socken auch ein Yuan. 衬衣一件1元,袜子二双1元。 偶发事件 1.Ich habe den Zimmerschlu  ssel im Zimmer vergessen. 房间钥匙忘在房间里头,门已关上了。 2. Kein Problem. der stellvertretender Magener hat den Originalschlüssel. 没有问题,副经理有原来的钥匙。 3. K nnen Sie ihn bitten, mir die Tür zu ffnen? 请你拜托他帮我开门。 4. Haben sie im Badezimmer noch Seifen und Handtücher? 房间里有肥皂和毛巾吗? 5. Wenn Sie den Schrank im Badezimmer aufmachen, finden Sie sie. 打开浴室的镜门就可看见。 6. Darf ich eintreten? 我可以进来吗? 7. Einen Augenblick bitte. Ich bin beim Duschen. 请稍等,我在洗澡。 8. Wer sind Sie? 是哪位? 9. Ich bin der Zimmer Service. Ich komme sp ter noch einmal. 我是管理员,等一下我再来。 结帐 1. Ich m chte jetzt abrechenen. 我现在要算帐。 2. Sagen sie mir bitte Ihre Zimmernummer? 请告诉我几号房间。 3. Zi. 527. Mein Name ist Zhang Da. 527号房,张大。 4. Hier ist die Rechnung, 397Dollar. 这是你的帐单,美金397元。 5. Nehmen Sie auch Reeiseschecks? 你接受旅行支票吗? 6. Ja, das geht auch. 是,旅行支票也行。 7. Hier ist ein Scheck über 350 Dollar. 那么我付给你350元的旅行支票。 8. Danke! 是,谢谢你。 9. Ich war zufrieden mit der Unterkunft hier. 我很满意住宿在这里。 10. Freut mich, dass Sie das so sagen. Kommen Sie bitte wieder! 我很高兴地听你这样说。请再来! 11. Sie k nnen den Schlüssel des Zimmers hier abgeben. 现在,请还我房间钥匙。 12. Hier ist er. Und sind meine Koffer schon hier? 这还给你,我的行李拿来没有? 13. Ja. 你的行李己拿来了。 14. K nnten Sie meine Koffer vor den Eingang stellen und ein Taxi für mich bestellen? 请把这行李拿到大门口,叫一辆计程车。 观光 1. Organisieren Sie eine kurze Besichtigung? 有没有办理短期观光旅行? 2. Ja, wieviel Zeit haben Sie? 是,办理。你预定有多少时间去旅行? 3. Acht Stunden. 八个钟头。 4. Dann ist eine M glichkeit. Sie k nnen einen Tagesausflug machen. 那么有一个好机会给你。 那就是一日游的旅行。 5. Wohin kann ich fahren? 请你告诉我要观光的地方! 6. A.an den den See, B.in die Kirche, C.in den Wald. A湖,B教堂,C森林。 7. Das ist interessant. Wann f hrt man los? 好像很有趣,几点钟出发呢? 8. Von 9 Uhr bis 5 Uhr. 上午九点起到下午五点止。 9. Wo isst man zu Mittag? 午餐在什么地方? 10. Im C. Wald gibt es ein Restaurant. 在C森林有一家D餐馆。 11. Wievel kostet der Ausflug? 每人多少钱? 12. Die Fahrkosten, die Führung und die Eintrittskarten kosten 25 Dollar. 美金25元,包括车费,导游及入场券。 13. Wie wird der Schneeberg genannt? 那个雪山是什么名称?〖 14. Man nennt ihn B-Berg. Es liegt etwas 20 Km von hier entfernt. 我们称它为B山,距离这儿大约二十里。 15. Was ist das Geb ude mit Glasw nden? 那玻璃墙的大楼是什么? 16. Das ist das neue Geb ude Handelszentrum. 那是才建成的贸易中心。 17. Was ist das andere Geb ude? 那个特殊的大楼是什么? 18. Man nennt es D-Turm, ist ein Parkplatz. 那叫做D塔,作为停车场。 19. Wie heisst die Strasse? 这条街道叫什么名称? 20. Die Strasse heisst G. Sie gilt als die l ngste Strasse dieser Stadt. 这是G街,是这镇上最大的街。 问路 1. Entschuldigung, ich m chte zum Hafen. Ist es in dieser Richtung? 对不起,我要到C码头去,是不是走这条路? 2. Nein, Sie sollen den anderen Weg gehen. 不对,是那条路? 3. Gehen Sie gerade aus! An dem weissen Geb ude ist ein Wegweiser. 一直往前走,白大楼上有第一的标示。 4. Danke, ich gucke mal. 谢谢,我走过去看看吧。 5. Ja, das ist dieser Weg, bitte nach rechts(links). 就是这条路,请向右(左)转! 6. Danke. Der Weg ist wirklich verwirrend. 谢谢,几乎迷路了。 摄影 1. Kann ich die grosse Brücke fotographieren? 我可以拍那大桥吗? 2. Ja, aber von dem Tunnel dürfen sie keine Aufnahme machen. 是,可以,但请勿照隧道。 3. Kann ich Sie fotographieren? 我可以给你照相吗? 4. Ich bin kein gutes Motiv. 我不是一个好的题材。 5. Nein, das stimmt nicht. 啊!不能那样说,我不同意。 6. Gut, ich bin bereit, knipsen Sie nur. 那么,你照吧,我准备好了。 7. OK, l cheln. 我照了。 8. Danke. 好,谢谢你。 9. Nichts zu danken. 那儿的话。 10. Nach der Entwicklung schenke ich Ihnen ein Stück. 照片洗出后,我将送你一张。 11.Sie sind aber nett. 谢谢你那么亲切。 12. K nnten Sie für mich ein Foto machen? Hier ist der Knopf. 请给我照一张好吗”这里是按键。 13. Alles klar. 是,我知道。 14. Machen wir ein Gruppenbild. 现在我们进行团体照。 15. Was? 什么? 16. Wenn Sie nichts dagegen haben, machen Sie mit uns zusammen ein Foto. 如果你不介意,请你跟我们一起照相。 17. Freut mich sehr, ein Foto mit Ihnen zusammen zu machen. 我很高兴跟你们一起照相。 18. Stehen Sie bitte in der Mitte. 请你站在中央。 19. Ist ok? 是在这儿吗? 20. Danke, dass Sie mit uns das Foto gemacht haben. 谢谢你和我们一起照相。 21. Ich soll danken. 感激的应该是我。 购物 1.Was darf es sein? Wollen Sie eine Puppe kaufen? 要我服务吗?是否要买一洋娃娃? 2. Darf ich einmal sehen? 我是看看而已,谢谢。 3. Wo kann ich die Handschuhe kaufen? 在哪儿可买到手套? 4. Im ersten Stockwerk, in der Handschuheabteilung. 在二楼有卖手套的商品部。 5. Wieviel kosten diese Handschuhe? 谢谢,这双手套多少钱? 6. 10 Yuan. 10元。 7. Darf ich anprobieren? 我可以戴戴看吗? 8. Natürlich. 是,当然可以。 9. Dieses Paar ist mir zu gross. Haben Sie eine Nummer kleiner? 那双太大了,有没有较小一点的? 10. Lassen Sie mich nachsehen. Warten Sie bitte einen Moment. 请稍等一下,我找找看。 11. Ich m chte ein Hemd in dieser Gr sse. K nnten Sie mir eins zeigen? 这样尺寸的衬衣,请拿给我看看。 12. Bitte. 这儿就是。 13. Für welches Alter passt es? 适合几岁穿的? 14. Für einen etwa 12j hrigen Jungen. 哦!大概12岁的小孩子。 15. Dieses hier ist zu bunt. K nnten Sie mir ein anderes zeigen? 这件太华丽了。请拿别的给我看。 16. Hier sind zwei. Welches gef llt Ihnen lieber. 这儿有两种。你喜欢哪一种? 17. Das grüne. 绿色的。 18. Es kostet 6 Yuan. M chten Sie es nehmen? 是6元,要买吗? 19. Ja, k nnten Sie es einpacken? Das ist ein Geschenk. 我买了,请当作礼品包起来。 20. Ja. 是。 21. Nehmen Sie auch Reiseschecks? 你们收旅行支票吗? 22. Bitte zahlen Sie an der Kasse dadrüben. 可以,请到那边的会计付款。 23. Haben Sie Kugelschreiber? 有原子笔吗。 24. Ja, hier. 有,我拿给看看。 25. Darf ich probieren? 这支让我试写。 26. Der schreibt gut. Was kostet ein Dutzend? 这支原子笔很好写。一打多少钱? 27. 24 Yuan. Wollen Sie etwas mehr kaufen? 24元,多买一些吗? 28. Geht es einen Mengenrabatt, wenn ich zwei Dutzende kaufe? 如买两打,可打折吗? 29. Ja, ich mache Ihnen ein Sonderangebot. Es kostet nur 43 Yuan. 好,我给你特别折扣,43元好了。 30. Gut. Ich nehme es. Wieviel kostet der Füller? 好,就买吧。那钢笔怎么样? 31. Drei Yuan. 一支3元。 32.Haben Sie auch ein Sonderangebot. 买一打能打折吗? 33. Leider nur für Kugelschreibr gibt es ein Sonderangebot. 只有原子笔可以打折。 34. Das ist ein hundert Yuan-Schein. 这是付原子笔的钱,百元钞一张。 35. 57 Yuan zurück ,danke. 谢谢,这是找你的57元。 36. Haben Sie das kleiner? 能给我换零钱吗? 37. Ja, was brauchen Sie? 可以,你要怎样的零钱? 38. Ich habe einen Hundert-Yuan-Schein. K nnen Sie den in 5 20 Yuan-Scheine wechseln? 我有100元,请给我20元钞5张。 39. Ja, bitte sch n. 是。在这儿。 40. Das sind 20 Yuan. bitte geben Sie mir 20 Ein-Yuan-Scheine dafür. 这张20元,请换1元的20张。 41. Brauchen Sie Münzen? 你需要一些硬币吗? 42. Geben Sie mir bitte 32 Stück 25 Cent, die anderen bitte zu Ein-Dollar-Stücken. 请给25分32个,其余给1元的硬币。 43. Leider haben wir keine Münzen zu Ein Dollar. 没有1元的硬币。 44. Kann man gegen Reisescheck Bargeld wechseln? 旅行支票可换现金吗? 45. Tut mir leid, so was machen wir nicht. 对不起,我们没有这样的服务。 46. Wo kann man Bargeld wechseln? 在什么地方可换现金? 47. Auf der Bank, oder bei der Rezeption im Hotel. 在银行或旅行柜台都可以。 48. Kann man Tai Wan-Dollar gegen Scheck wechseln? 支票可换台币吗? 49. Nein, wenn Sie einkaufen, k nnen Sie auch mit Neu Tai Wan-Dollar bezahlen. 不,不行,如果买东西,新台币可以。 50. Sagen mir bitte den Kurs von heute. 请你告诉我今天的汇率? 51. 40 Tai Wan-Dollar für einen Dollar. 台币40元折合美金1元。 在免税商店 1. Ich m chte zwei Flaschen Whisky und eine Brandy. 请给我二瓶威士忌和一瓶白兰地。 2. Darf ich Ihre Bordkarte sehen? 让我看一看登机证。 3. Hier bitte. 是,这就是。 4. Welche Marke m chten Sie? 好,你要哪一种牌子? 5. Whisky B, und Brandy C. 请给我威士忌B,白兰地C。 6. Sonst noch etwas? 其他还买什么? 7. Haben Sie Zigaretten? 有香烟吗? 8. Wir haben insgesamt 10 Sorten. 有十种不同的厂牌。 9. Wenn alles steuefrei ist, nehme ich bitte SorteC. 如果都是免税的话,我要C的一种。 10. Eine Stange hat 200 Stück. 一包有200支烟。 在理发店和美容院 1. Guten Tag. Nehmen Sie bitte hier Platz! 你好!请坐。 2. Ich m chte meine Haare schneiden lassen. 你好,请给我理发。 3. M chten Sie die Haare waschen? 洗发吗? 4. Nein, nur schneiden. 不洗发,不刮脸,只是剪发。 5. Welchen Haarschnitt m chten Sie haben? 要剪怎样的头发? 6. Nicht zu kurz, aber auch nicht zu lang. 不太长,不太短。 7. Wollen Sie einen Scheitel? 是中型吗? 8. Ja. aber die Haare ander Seite schneiden Sie bitte nicht. 是。鬓发请不要剪掉。 9. Gut! 好的。 10. K nnen Sie die linke Seite noch etwas kürzer schneiden? 左边还要剪一点。 11. Hier? 在这儿吗? 12. Noch vorne etwas, gut! 不,再前面一点儿,那边,那边。 13. Teilen Sie die Harre bitte auf der Seite. 把头发在旁边分开。 14. M chten Sie Conditioner? 要用润发剂吗? 15. Ja, nur ein wenig. 一点儿就可以。 16.Und Haarspray? 发油呢? 17. Nein, danke. 不要发油,谢谢! 18. Ich m chte die Haare waschen lassen. 我要洗发。 19. OK. Nehmen Sie bitte hier Platz! 好,请坐。 20. Nach dem Waschen brauche ich Maniküre. 洗发以后,我要修指甲。 21. Aber nicht zu viel. 是,但不要太多。〖 22. Gut, ich werde sch n aufpassen. 是,我会注意。 在 餐 厅 1. Gibt's noch einen Tisch für drei Personen? 3人坐的席位有吗? 2. Der Tisch am Fenster hat eine gute Aussicht. 有靠近窗子视野好的席位。 3. Ist das Restaurant für Meeresfrüc  hte. 是海鲜餐馆,是吗? 4. Ja, das ist das Spezialgericht von heute. 是的,这就是今天的特别名菜。 5. Wir machen gerade Di t. Bitte bestellen Sie uns mehr Vegetarisches. 我们正在节食,请配清淡的菜。 6. Das ist Spezialangebot, Huhn mit Zitronesosse. 这是今天特别提供的菜,烤鲽芋附柠檬。 7. Lecker! 好味道。 8. Ich m chte Schinken, aber nicht zu dick. 给我火腿肉片,但不要像那个样厚。 9. Nehmen Sie Ihren Teller und bezahlen an der Kasse. 请拿着盘子,到会计那儿付帐。 10. Zwei Hot Dog zum Mitnehmen. 2个热狗,要拿回家的。 11. Hier ist die Würze. 是,这是调味品。 在夜总会 1. 2 Whsky mit Wasser. 给我2份威士忌加水。 2. Ja, sofort. 是,马上拿给你! 3. Wann beginnt die Aufführung? 什么时候表演开始? 4. Um 10 Uhr. 我们有精彩的表演在10点开始。 5. K nnen wir den Platz davorn nehmen? 那么,我们要换位子到前排,可以吗? 6. Ich glaube schon. Aber ich muss den Direktor fragen. 那是可以的,但我要问问经理。 第四编 商务旅行会话 乘 飞 机 1. Ich m chte bei Ihnen mein Flugticket nach Taiwan best tigen? 我要办理B航空到台湾的机位再登记。 2. Welche Nummer und die Flugzeit? 什么时候的飞机?飞行编号是什么? 3. Morgen nach Taiwan Nr. 7. 明天飞往台湾,飞行编号NO 7。 4. Haben Sie das Tichet im Voraus gebucht? 你已办妥预订没有? 5. Ja, in Taibei. 我已在台北办妥了。 6. Ihr Name bitte? 你贵姓? 7. Zhang Da. 我是张大。 8. Gut, Herr Zhang. Ihr Ticket ist sch n best tigt worden. 好,张先生,你的机位现在已预约登记了。 9. Wann fliegt die Maschine? 飞机什么时候起飞? 10. Um 8 Uhr 25 vom Xin-Shan-Flughafen. 上午8点25分从新山一机场出发。 11. Wann soll ich schon am Flughafen sein. 我应什么时候到机场? 12. Sp testens um 7 Uhr 30. 请最迟7点30分到达。 13. Ihre Adresse bitte? 请问联络地址到哪儿? 14. Im Restaurant Prinz. 我要住王子大饭店。 15. Entschuldigung, wo ist die Vertretung der B-Luftgesellschaft? B航空的办事处在哪里? 16. Da, wo die roten Zeichen stehen. 在那儿写着红字的地方。 17. Ich habe hier zwei Gep ckstück. Dank. 我有2件行李,拜托您。 18. Bitte nehmen Sie zwei Gep ckschilder und gehen Sie zum Gate 5 请拿行李签2枚,到5号门去。 19. Ist hier Geb ude 7 und Gate 5? 7号楼5号门是这儿吗? 20.(Durchsage)LH-7 hat zwei Stunden Versp tung. (机场广播)B航空7号机迟到2小时。 乘 火 车 1. Zwei Fahrkarten nach B. 到B地车票2张。 2. Einfach oder Rückfahrkarte? 单程还是来回? 3. Rückfahrkarte bitte! 请给来回。 4. M chten Sie den Liegewagen? 是普通车还是卧车? 5. Mit welchem Zug m chten Sie fahren? 什么火车? 6. Bitte zwei Cascabe der zweiten Klasse. 买Cascabe 号普通票2张。 7. Gut! 是的。 8. Auf welchem Bahnsteig? 从几号月台出发? 9. Bahnsteig funf. 就在那儿5号月台。 10. Soll ich umsteigen? 我要换车吗? 11. Nein, das brauchen Sie nicht.Er f hrt durchgehend. 不,你不需换别的车。 12. Kann man in der Zwischenstation aussteigen? 中途下车可以吗? 13. Ja. 是,可以。 14. Ist da der Zug Cascade? 这是Cascade 号吗? 15. Ja, bitte steigen sie ein! 是,请上车吧! 16. Entschnldigung, ich habe den Platz schor reserviert. 对不起,我想这儿是我的座位。 17. Tur mir leid, ich muss anf meinen Hund anfpassen. 抱歉,我要照顾狗。 18. Darf ilh hier rauchen? 可以吸烟吗? 19. Leider k nnen Sie hier nicht rauchen. Das andere Abteil ist für Raucher. 不,不是这儿,车箱后面有吸烟室。 20. Har der Zug einen Speisewagen? 车上可以吃饭吗? 21. Ja. 车厢有餐车。 22. Wie lange dauert es nach D? 到达D站要几小时? 23. Moment mal, ich sehe im Fahrplan nach. 等一下,我看看时间表,要3小时。 24. Darfich Ihre Karte sehen? Sie sind sch n zu weit gefahren. 请给我看看车票,你已经过站了。 25. Was soll ich jetzt machen? 我怎么才能到达目的站呢? 26. Steigen Sie an der nachsten Station aus, und steigen Sie in den Zug Nr. 8 um. 到下站下车,乘8号火车。 乘船 1. K nnen Sie mir sagen, wo meine Kabine ist? 我要上船,请告诉我舱房。 2. Es gibt nur Doppelkabinen. 全部舱房都是双人房。 3. F hrt ein Schiff nach D? 到D地有交通船吗? 4. Ja, es gibt Trachflugelboot und Dampfer. 有,是水翼船和气船。 5. brigens, soll man einen Platz reservieren? 还有,到河的船需要订座位吗? 6. Nein, für das Schiff brauchen Sie nicht reservieren. 不,船没有预订座位,大家随便坐。 乘公车,计程车 1. F hrt der Bus zum D Hafen? 这公车去D港吗? 2. Ja, bitte steigen Sie ein! 是,去的,请上车。 3. Wieviel kostet die Fahrkarte zum D hafen? 到D港多少钱? 4. 75 Fen. Bitte werfen Sie das Geld in den Kasten. 75分,请把费用投进投币箱。 5. Rufen Sie bitte aus, wenn wir da sind. 到D港请提醒我。 6. Ja. 好。 7. Wo ist die Station für Fernbusse? 长途公车的车站在哪儿? 8. An der Stassenecke k nnen Sie die Station schon sehen. 街拐角的地方你可以看到车站。 9. Bitte eine Karte nach Pinshun. Wie lange dauert die Fahrt? 买到平顺的票一张,需几小时? 10. Mit einer Zwischen Pause 6 Stunden. 包括中途休息时间共6小时。 11. Wohin fahren Sie bitte? 去哪儿? 12. Hier. (schreibt aufs Papier) 这儿。(写在纸上。) 13. OK, verstehe. 我明白,请上来。 14. K nnen Sie ein bissen schneller fahren? Ich habe es eilig. 请快一点,我赶时间。 15. K nnen Sie nach rechts(links) abbiegen. 能向右(左)吗? 16. Ich darf hier nicht nach rechts (links) abbiegen. 这儿禁止右(左)转。 17. Zentralplatz ist da. 9 Dollar bitte. 中央广场到了,计费表9美金。 18. Es stimmt so. 零钱不要找了。 打电话 1. Hallo hier Zentrale. 喂!喂!这儿是国际电话局总机。 2. Ich m chte nach Taibei telefonieren. 我要打电话到台湾台北。 3. Bitte die Telefonnummer in Taibei. 请问电话号码几号? 4. Tai bei02-256-3481。 台北02-256-3481。 5. Ist 02 die Vorwahl? 02是台北的地区代号,是吗? 6. Ja. 是。 7. Sagen Sie mir bitte Ihre Nummer! 把这儿的电话号码告诉我。 8. 212-483-3000。 212-483-3000. 9. Legen Sie bitte Ihren H rer ab.Ich sage Ihnen Bescheid, wenn es durch ist. 放下电话机,等一下再通知你。 10. Gut, ich lege den H rer ab. 好,我放下电话机了。 11. Hallo, leider ist niemand am Apparat. 喂!我们正在打到台北,但那边没有回音。 12. Ach so, ich habe den Zeitunterschied vergessen. Jetzt ist es in Taibei Mitternacht. 啊!我忘了时差不同,台北现在是午夜。 13. Bitte verbinden Sie noch einmal mit Taibei. Es wird von Taibei bezahlt. 请再打一次到台北,费用由对方付。 14. Es ist durch. Bitte sprechen Sie. 喂!接通了,请说话吧。 15. Hallo! 喂!喂! 16. Sind Sie fertig? 己讲完了吗? 17. Ja, wieviel kostet es? 是,费用多少? 18. Genau 18 Dollar. 刚好十八元。 19. Ich brauche nicht bezahlen, nicht? 我不必付费用给你,是不是? 20. Nein, es wird von der anderen Seite bezahlt. 不,你不必,由对方付费。 邮政 1. Ich m chte einige Ansichtskarten nach Taiwan schicken? 我要寄些明信片到台湾。 2. Brauchen Sie Briefmarken? 需要邮票吗? 3. Ja, wieviel kosten die alle 6 Karten? 是,这6张邮寄,全部多少钱? 4. Jede 15 Fen, zusammen 90 Fen. 每张十五分,全部九十分。 5. Bitte per Luftpost, geben Sie mir einige Luftpostzeichen. 请给我贴在明信片的航空记号。 6. Die habe ich Ihnen mir den Briefmarken zusammen gegeben. 我把它附在邮票一起给你了。 7. Ich m chte 12 P ckchen nach Taiwan schicken. 我要寄12个包裹到台湾。 8. Jedes Gesp ck muss gewogen werden. 每个都要秤过。 9. Alle wiegen gleich schwer. 都是同样重量的。 10. Ja, es kann sein, aber trotzdem. 可能,但是我们要一个一个秤过。 11. Hier ist das letzte. 这是第12个,是后一个。 12. Schicken Sie normal und per Luftpost? 你要寄航空信还是普通信? 13. Bitte normal. 请寄普通信。 14. Was ist im Gep ck? 包里面是什么? 15. Bücher und Broschüre. 书和小册子。 16. Ist es privat? 全部是私人的? 17. Ja, wie lange dauert es nach Taibei. 是的,到台湾需要几天? 18. Ich denke, etwa 20 Tage. 我想想看,大概20天。 生病 1. Ich habe Kopfschmerzen, wissen Sie, wo es einen guten Arzt gibt? 我头痛,你知道附近有好医生吗? 2. Ich kenne einen guten Arzt. 我知道一个好医生。 3. K nnen wir ihn holen? 你可以为我请他吗? 4. Nein, Sie müssen zu ihm in die Praxis. 不,你必须到诊所去,他将为你诊治。 5. Ist die Praxis F? 是F诊所吗? 6. Gut, nehmen Sie hier bitte Platz! 是,请等一会儿。 7. Was fehlt Ihnen? 你什么地方不舒服? 8. Ich habe Kopfschmerzen und stechende Schmerzen am Rücken. 我头痛和背上刺痛。 9. Haben Sie Gelenkschmerzen? 你关节痛吗? 10. Ich habe nur Schmerzen am Rücken. 只有头痛和背上刺痛。 11. Bitte machen Sie den Mund auf. Haben Halzschmerzen? 现在,请张开口,喉头痛吗? 12. Nein. 不,不痛。 13. Bitte legen Sie sich ins Bett! 请躺下来!身体仰躺。 14. Geht es so? 是这样躺吗? 15. Ja, gut. Tun Sie den Termometer in den Mund. 是的,把体温计放在嘴里。 16. Sie haben Fieber. Sie sind erk ltet. 你有一点发烧,感冒了。 17. Ist es schlimm? 严重吗? 18. Es ist nicht so schlimm. In zwei Tagen sind Sie wieder gesund. 没有什么严重,休息两天就好了。 19. Danke, Herr Doktor. Wieviel soll ich bezahlen? 谢谢你,大夫。我应给你多少钱。 20. 15 Yuan. Ich verschreibe Ihnen ein Rezept. 诊察费15元,我给你处方笺。 21. Kann man bei Ihnen die Medizin holen? 在这儿可取得药吗? 22. Nein, Sie müssen zur Apotheke gehen. 不,请到药房买。 首次约会,订定约会 1 Hier A. GmbH. 联合公司。 2 Sie wünschen? 我能为您效劳吗。 3. Ich h tte gern Herrn Han gesprochen. 请韩先生听电话。 4. Mit wem habe ich die Ehre? 请问您那位? 5. Ich bin Schmidt von der Firma B. 我是派克公司的戴维斯先生。 6. Einen Augenblick bitte. 请等一下。 7. Hier ist Han. 我是韩先生。 8. Guten Mogen, Herr Han. 早安,韩先生。 9. Ich bin Schmidt der Firma B. 我是派克公司的戴维斯。 10. Was kann ich für Sie tun? 请问有何贵干? 11. Ich habe eine Bitte an Sie. 我有件事想向您请教。 12. Kann ich vorbeikommen? 我能来见你吗? 13. Ja, gern. 好的。 14. Wie w r's am Montag? 星期一如何? 15. OK. 好。 16. Um wieviel Uhr? 什么时间? 17. Gegen halb drei. 大约二点半钟。 18. Es passt mir gut. 两点半很好。 19. Gut, bis dann! 希望那个时候见到你。 20. Gut, danke. 好,谢谢你 21. Mein Name ist Schmidt. 我的名字是施密特。 22.Ich habe eine Verabredung mit Herrn Han. 我和韩先生有约会。 23. Herr Han telefoniert gerade. 韩先生在接电话。 24.Warten Sie einen Augenblick bitte. 你能等一下吗? 25. Danke. 谢谢你。 26. Herr Schmidt wartet jetzt auf Sie. 施密特先生来了。 27. Lassen Sie ihn bitte rein. 喔。 28. Folgen Sie mir bitte! 请跟我来。 29. Herr Han m chte Sie jetzt sprechen. 韩先生马上要接见你。 30. Vielen Dank! 非常谢谢。 31. Guten Tag! 您好! 32. Guten Tag! 您好! 33. Hier sind die Muster unserer neuen Produkte. 这里有一些我们新产品的样品。 34. Die sehen nicht schlecht aus. 很吸引人 35. Leider habe ich gleich noch einen Termin. 我现在另有约会 36. Rufen Sie mich morgen einmal an. 明天请你打个电话给我。 37. Gut! 一定,一定。 38. Auf Wiedersehen. 下次再见。 继续再谈 1. Es freut mich, Sie wieder zu sehen. 能再见到你真高兴。 2. Die Freude ist auch meinerseits. 我也是。 3. Rauchen Sie? 抽烟吗? 4. Nein, danke. 不,谢谢你。 5. Sie sind bestimmt sehr froh zu h ren, dass wir grosses Ihteres se an Ihren Produkten haben, die in Amerika grosse Zukunft haben. 你一定很高兴知道我们对你的产品很感兴趣。 在美国这种产品有很好的声望。 6. Supper. 好极了。 7. Jetzt k nnen wir auf die einzelnen Punkte eingehen. 现在我们把要点讲一讲。 8. Gut, einverstanden. 是,谢谢你。 9. Das Hauptanliegen ist die Frage des Preises. 要点就是在价格方面。 10. Die Konkurenz auf diesem Gebiet ist sehr stark. so müssen wir genau p lanen. 你知道销售广的产品竞争得很厉害,所以我们不得不从长计议。 11. Gut. Ich habe nichts dagegen. 我同意。 12. Es ist jetzt schon halb eins. Essen wir zusammen? 唉呀,已经十二点半了,我们一起吃? 13. Gut. 好呀。 代理商之洽谈 1. Wie m chten Ihre Firma vertreten und Ihre Produkte verkaufen. 现在我们准备代销你们的产品。 2. Ich bin von einer guten Zukunnft des Marktes überzeugt. 我相信市场是不错的。 3. Das glaube ich. 好。 4. Wie ist die Beziehung zwischen Ihnen und den Kunden? 你们和购买我们货品客户关系如何? 5. Wir vertreten auch die anderen Firmen. 我们也代理其他厂商的货品。 6. Unsere Beziehung ist sehr gut. Ich glaube, sie werden sich best immt für Ihre Produckte interessieren. 我们的关系很好,他们也会对你们的产品感兴趣的。 7. Ausgezeichnet. 那好极了。 8. Sind Ihre finanziellen Kr fte stark genug? 我相信你们在财务方面是足够的吧? 9. Ja, natürlich. 是的。 10. Sie k nnen sich bei der Bank nach unseren Finanzsituationen erkundige n. 你可以向美国银行询问我们的财务状况。 11. Gut. 好,很好。 12. Darf ich Ihnen noch einige Fragen stellen? 我问你几个问题,你介意吗? 13.Bitte. 请问好了。 14.Meine Fragen lauten. 有三件事,我想知道一下。 15. K nnen Sie unsere Produkte auf die anderen Markte bringen? 第一, 你有没有办法将我们的产品推销到其他的市场? 16. Natürlich. Ausser Italien exportieren wir in die anderen europ ische n L nder. 当然有,事实上,除了意大利,其他各西欧国家我们都有输出。 17. Wie ist Ihre Produktionskapazit t? 如果你不介意我想知道一下你们生产的能力。 18. K nnen Sie rechtzeitig abliefern? 你们能不能维持准时交货。 19. Zur Zeit ja, wir haben drei Fabriken. 在目前可以,我们有三个厂。 20. Sehr gut. 那很好。 21. Ich werde mit dem Vorstand sprechen, dann gebe ich Ihnen die Antwort. 我要和董事会商量一下,然后再答复你。 22. Gut. Ich erwarte Ihre gute Nachricht. 好,我恭候佳音。 讨论合约 1. Ich bin beauftragt worden, mit Ihnen über unser Gesch ft zu d iskutieren. 我已经得到授权和你讨论合约的问题。 2. Sagen Sie bitte Ihre Meinung! 好,你把意思说出来吧。 3. Bevor der Vertrag abgeschlossen wird, m chten wir Ihre Meinung horen. 在没签订长期合约之前,我们想知道你们开展经营的能力。 4. Wenn unser Vertrag nur eine kurze Frist hat, so k nnen wir nurwenig profitieren, deshalb schlage ich einen dreij hrigen Vertrag vor. 如果合约的期限太短,我们很难有利可图。 我们建议签一个三年的合约。 5. Was meinen Sie zu den Provisionen? 嗯,关于佣金的问题,你有什么意思。 6. 10% Provision und Zuschuss am Gesch ftsanfang,damit wir die Produkte besser vertreiben. 百分之十,另加初期津贴。这样就可以辅助我们推销新的产品。 7.10% Provision ist kein Problem, aber den Zuschuss kann ich Ihnen jetzt noch nicht versprechen. 百分之十的佣金很合理,但津贴的问题,我还不能肯定的答复你。 8. Nur mit 10% Provision k nnen die anf ngrigen Aufgaben nicht ausgeglichen werden. 单靠百分之十的佣金,是不足以弥补初期的开支。 9. Wir machen einen Kompromiss und schliessen einen fünfj hrigenVertrag ab. 这样好了,我们来一个折中的办法,我们不谈津帖,佣金改为累进法,期限由三年改成五年 。 10. Das ist ein guter Vorschlag. Ich bin einverstanden mit dem funfj hrigen Vertrag. 就照你这个办法吧,五年期限是比较合理。 11. Aber wenn Sie nicht so viel verkaufen k nnen, dann wird der Vertrag automatisch unterbrochen. 好,不过如果你们不能达到推销的目标,合约就自动取消。 12. Das ist auch richtig. 这也很合理。 13. Am Anfang braucht man noch einige Aufgaben für die Werbung.K nnen Sie uns unterstützen? 在初期我们最大的支出是广告,在这个方面你们能给我们一点帮助吗? 14. Wir beiden Seiten k nnen die Kosten teilen. 我们双方各负担一半如何? 15. Gut. 言之有理,很好。 16.Jetzt haben wir das Gesch ft abgeschlossen. 现在我们成交了。 17. Ich bereite mich auf den Vertrag vor. 我马上准备合约。 18. Gut, wenn Sie damit fertig sind, teilen Sie uns mit. 好,你准备好就通知我们。 19. Ja, mache ich. 我会的。 签订合约 1. Ich haben den Vertrag schon gelesen. 我已看过合约了。 2. Ich bitte Sie, vor der Unterschrift noch einige Punkte zu erkl ren. 在没有签字之前,有几点我要澄清一下。 3. Sie sollen uns noch eine Liste in English anbieten. 首先你要提供我们英文的目录表。 4. Das mache ich gleich. 我马上去办。 5. Nennen Sie uns die Menge. Innerhalb von 11 Tagen k nnen Sie esbekommen. 如果你告诉我们需要多少,我们在十一天之内就可供给你。 6. Wenn irgend ein Problem vorkommt, brauchen wir Ihre Hilfe. 好,第二点,如果这有什么问题发生,你们要马上给予协调和帮助。 7. Kein Problem. 绝对没有问题。 8. Sie k nnen uns jede Zeit telefonisch erreichen. 如果有什么事,你打电话给我们好了。 9. Lassen Sie uns über Ihre neuen Produkte im Laufenden. 如果有什么新产品要预先通知我们。 10. Selbstverst ndlich. 当然,当然。 11. Ich hoffe, dass Sie sich bemühen, unsere Produkte zu verkaufen. 我们希望你们尽力而为,替我们推销货品。 12. Ich glaube, es war alles, was zu besprechen ist. 当然,我想差不多了吧。 13. Jetzt sollen wir ein Glas auf unser Gesch ft trinken. 现在我们来喝一杯希望我们事业成功。 14. Einverstanden. 好极了。 15. Viel Erfolg. 希望我们成功。 16. Auf unseren Erfolg! 为我们的成功喝一杯。 说服顾客 1. Wir produzieren die Kunstblumen. 我们是制造塑胶花的。 2. Wir machen Ihnen ein Sonderangebot. 我们希望能给你们特别的优待。 3. Der Grund ist ganz einfach. 优待的理由很简单。 4. Wir brauchen nicht selbst sagen, wie gut unsere Produkte sind.我们不要自己说货品是多么的好。 5. Im Gegenteil. Wir hoffen, dass Sie selbst von den erstklassigenProdukten überzeugt sind. 相反的,我们希望你们来告诉我们,它们确实是第一流的。 6. Wir sind davon überzeugt, dass Sie nach dem Probieren grosse Menge kaufen werden. 我们相信你们试过之后,一定会大批的购买。 7. Unser Sonderangebot funktioniert so. 我们优待的办法是这样的: 8. Wir schenken Ihnen einen Muster mit. 这有个样品赠送您。 9. Wenn Sie zufrieden sind, k nnen Sie so viel bestellen, wie Siewollen. 如果您满意的话,不论多少都可以订购。 10. Sie k nnen 20% Erm ssigung bekommen. 我们照价码给您打八折。 11. Wir hoffen, dass wir zusammenarbeitenk nnen. 我们希望有为您们服务的荣幸。 12. Alle unseren Vertreter sind sehrerfolgreich. Ich glaube, dass Sie es sein k nnen. 我们的每一个代理商都非常的成功,您也当然会。 13. Wir garantieren eine gute Bedienung, gute Arbeit und rechtzeitige Lieferung. 我们提供的是服务好、工作好、交货准时。 14. Wir verlassen uns auf die Aufrichtigkeit und geringen Profit und schnellen Umsatz. 我们相信诚实,薄利多销。 答谢主顾 1. Ich grüsse Sie und danke Ihnen für Ihre Auftr ge 我是来问候您,并且感谢您的订单。 2. Sch n, dass Sie gekommen sind. 你来太好了。 3. Nehmen Sie bitte Platz! 请坐。 4. Noch mehr kann man sich nicht freuen, als mit den neuen Kunden Gesch fte zu machen. 没有比跟新主顾做生意更高兴的了。 5. Ein Auftrag gibt einem mehr Sicherheit. 签一张订单是一种信心表示。 6. Wir fühlen uns verpflichtet, diese Sicherheit zu behalten. 我们了解维持这种信心的责任。 7. Wir k nnen Ihnen unsere Erfahrung anbieten. 我们的经验和服务都可以提供你们。 8. Danke sch n. 我们感谢您的主意。 9. Ich m chte, dass wir bei unserer Zusammenarbeit weiterhin bleiben. 我们要继续彼此的经营关系。 10. Danke, dass Sie für mich Zeit genommen haben. 谢谢您给我宝贵的时间。 11. Ich weiss, dass Sie sehr besch ftigt sind. 我知道您是位大忙人,可是能者总是多劳。 12. Sie sind sehr h flich. 你说得太客气了。 13. Danke, dass Sie gekommen sind. 谢谢你来。 争取主顾 1.Nett, dass Sie für mich Zeit genommen haben. 您太好了,给我这么宝贵的时间。 2. Nehmen Sie bitte Platz! 请坐, 3. Was ist Ihr Hauptanliegen? 有何贵干? 4.Ich weiss, dass Sie besch ftigt sind. Wir kommen direkt zum Thema. 您是位大忙人,我就开门见山的直说了。 5. Wir haben Ihre Auftr ge nicht mehr bekommen. K nnen Sie mir s agen, was los ist? 你们的订单停了,不知道您能不能坦白的告诉我们是什么毛病。 6. Es ist normal, dass etwas passieren kann. 当然,意外有时候是会发生的, 7. Sie k nnen Bescheid sagen, wenn etwas ist. 如果是发生了意外的话,请告诉我们。 8. Ich glaube, wir k nnen es wieder gut machen. 我想我们会弄好的。 9. Unser Erfolg ist auf unsere Stammkunden angewiesen. 我们的发展还是要靠一些满意的主顾。 10. Wir wollen die Kunden wie Sie nicht verlieren. 我们要保持像阁下这种老主顾。 11. Es ist noch nicht sp t, dass wir unsere erfreuliche Zusammenarbeit wi eder herstellen. 我相信恢复我们以前愉快的关系,还不会太迟吧。 12. (Nach dem Erkennen des Fehlers) (在知道错误后) 13.Es ist eine grosse Hilfe für uns, dass Sie uns uber Ihre schlechte Er fahrung erz hlt haben. 你把不愉快的经验告诉我们,可真是帮了我们大忙。 14. Dank Ihrer Aufmerksamkeit werden wir Kunden nicht mehr so zu kurz komm en. 因为您的体贴,我们其他的主顾以后就不会受到同样轻率的优遇了。 15. ber mich m chte ich nicht viel sagen. 我不想自圆其说。 16. Es ist Ihrer Grosszugigkeit zu verdanken. 我只想靠您的宽宏大量。 17. Es tut mir und meinen Kollegen sehr leid. 我和我的同事是真正的感到抱歉。 讨价还价 1. Herr Lin, wir sind sowohl mit den Produkten als auch mit dem Service sehr zufrieden. 林先生,我们对你的产品服务都很满意。 2. Danke, so was zu h ren. 谢谢您。 3. Unser Direktor hat mir erz hlt, er kann von den anderen Firmen mit noch niedrigeren Preisen die selben Produkte kaufen. 我们总经理告诉我,他可以从别家公司以更低的价格买到同样的货品。〖 4. Wirklich? 真的? 5. Ich denke, wir k nnen 10% billiger kaufen. 你想你们的价格是不是能打个九折。 6. Es geht wahrscheinlich nicht. 恐怕不行。 7. Am teuersten soll unser guter Ruf sein. 我们最大,最重要的财产就是好的名誉。 8. Wir beiden Seiten dürfen nicht mit reduziertem Preis die schlechten Produkte verkaufen. 我们双方都不能减价来卖劣等货品。 9. Sie sollen am Festpreis halten. 你们的事业是建在不二价的原则上。 10. Dieses Prinzip gilt auch für uns. 我必须不惜代价遵守同样的这个原则。 11. Ich glaube, Sie werden mit uns einverstanden sein, dass wir ganz fair das Gesch fmachen sollen. 我相信你会称赞我们用正当的方式来达到成功的。 取悦主顾 1. Wir haben grosse Ehre, für Sie etwas zu tun. 我们希望有这份荣幸,来为你服务。 2. Wir sind stolz auf unsere Produkte. 我们的出品特别好,我们非常引以为荣。 3.Ich glaube, Sie fühlen sich dabei auch so. 我们相信,你为我们的货品服务,也会同样的觉得光荣。 4. Jeder von unseren Vertretern ist ziemlich vorangkommen. 我们的每一个代理商都很成功。 5. Alte Freunde sind sehr wichtig. 老朋友是最重要的。 6. Das kommt nicht nur auf das Geld an. 这不完全是钱的问题。 7. Das hat noch seine tiefere Bedeutung. 有更深一层的意义。 8. Wir bitten Sie um Verst ndnis, wenn unsere Arbeit noch ihre Unzul nglichkeit hat. 如果我们有任何疏忽或令你不满意的地方,我们非常抱歉。 9. Teilen Sie uns bitte mit. 但是请你告诉我们。 10. Geben Sie das Gesch ft bitte keinem anderen. 不要把生意给别人。 11. Geben Sie uns noch eine Gelegenheit. 再给我们一个机会吧。 12. Wir werden unser Bestes tun. 我们一定会把事情弄好的。 13. Danke für Ihre Bemühung. 谢谢你的关心。 14. Keine Sorge, wir haben eine reichliche Quelle. 我们来源充足,你放心。 15. Wir werden uns bemühen, den Bedarf zu decken. 我们一定努力来满足他的需要。 16. Was wir jetzt machen, sollen die beste Bedienung, beste Arbeit und rec htzeitige Lieferung sein. 我们提供的是好的服务,好的工作,准确的交货。
/
本文档为【震撼你没商量的德语日常口语会话,句句霸道】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑, 图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。
[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。 本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。 网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。

历史搜索

    清空历史搜索