为了正常的体验网站,请在浏览器设置里面开启Javascript功能!

外贸全套单据样板

2017-09-16 47页 doc 130KB 711阅读

用户头像

is_633808

暂无简介

举报
外贸全套单据样板外贸全套单据样板 外面全套单据样板 附录A 销售确认书与销售合同 表A-1 销售确认书 销售确认书 SALES CONFIRMATION No.: 卖方 Seller: Date: Signed in: 买方 Buyer: 经买卖双方同意成交下列商品,订立条款如下: This contract is made by and agreed between the Buyer and Seller, in accordance with the terms and conditions stipulated b...
外贸全套单据样板
外贸全套单据样板 外面全套单据样板 附录A 销售确认书与销售 表A-1 销售确认书 销售确认书 SALES CONFIRMATION No.: 卖方 Seller: Date: Signed in: 买方 Buyer: 经买卖双方同意成交下列商品,订立条款如下: This contract is made by and agreed between the Buyer and Seller, in accordance with the terms and conditions stipulated below. 唛头 名称及规格 数量 单价 金额 Marks and Numbers Description of goods/Specifications Quantity Unit Price Amount 总值TOTAL: Transshipment (转运): ? Allowed (允许) ? not allowed (不允许) Partial shipments (分批装运): ? Allowed (允许) ? not allowed (不允许) Shipment date (装运期): Insurance (保险): 由 按发票金额110%投保 险,另加保 险至 为止。 To be covered by the FOR 110% of the invoice value covering additional from to . Terms of payment (付款条件): ? 买方不迟于 年 月 日前将100%的货款用即期汇票/电汇送抵卖方。 The buyers shall pay 100% of the sales proceeds through sight(demand) draft/by T/T remittance to the sellers not later than . ? 买方须于 年 月 日前通过 银行开出以卖方为受益人的不可撤消 天期 信用证, 并注明在上述装运日期后 天内在中国议付有效,信用证须注明合同编号。 The buyers shall issue an irrevocable L/C at sight through in favor of the sellers prior to indicating L/C shall be valid in China through negotiation within days after the shipment effected, the L/C must mention the Contract Number. 178 ? 付款交单:买方应对卖方开具的以买方为付款人的见票后 天付款跟单汇票,付款时交单。 Documents against payment:(D/P) The buyers shall duly make the payment against documentary draft made out to the buyers at sight by the sellers. ? 承兑交单:买方应对卖方开具的以买方为付款人的见票后 天承兑跟单汇票,承兑交单。 Documents against acceptance:(D/A) The buyers shall duly accept the documentary draft made out to the buyers at days by the sellers. Documents required (单据): 卖方应将下列单据提交银行议付/托收。 The sellers shall present the following documents required for negotiation/collection to the banks. ? 整套正本清洁提单。 Full set of clean on board ocean Bills of Lading. ? 商业发票一式 份。 Signed commercial invoice in copies. ? 装箱单或重量单一式 份。 Packing list/weight memo in copies. ? 由 签发的质量与数量证明书一式 份。 Certificate of quantity and quality in copies issued by . ? 保险单一式 份。 Insurance policy in copies. ? 由 签发的产地证一式 份。 Certificate of Origin in copies issued by . Shipping advice (装运): 一旦装运完毕,卖方应即电告买方合同号、商品号、已装载数量、发票总金额、毛重、运输工具名称 及启运日期等。 The sellers shall immediately, upon the completion of the loading of the goods, advise the buyers of the Contract No., names of commodity, loaded quantity, invoice values, gross weight, names of vessel and shipment date by TLX/FAX. Inspection and claims (检验与索赔): 1(卖方在发货前由 检验机构对货物的品质、规格和数量进行检验,并出具检验证明书。 The Sellers shall have the qualities, specifications, quantities of the goods carefully inspected by the Inspection Authority, which shall issue Inspection Certificate before shipment. 2(货物到达目的口岸后,买方可委托当地的商品检验机构对货物进行复检。如果发现货物有损坏、残缺或规格、数量与合同规定不符,买方须于货到目的口岸的 天内凭 检验机构出具的检验证明书向卖方索赔。 The buyers have right to have the goods inspected by the local commodity inspection authority after the arrival of the goods at the port of destination if the goods are found damaged/short/their specifications and quantities not in compliance with that specified in the contract, the buyers shall lodge claims against the sellers based on the Inspection Certificate issued by the Commodity Inspection Authority within days after the goods arrival at the destination. 3(如买方提出索赔,凡属品质异议须于货到目的口岸之起 天内提出;凡属数量异议须于货到目的口岸之日起 天内提出。对所交货物提出的任何异议应由保险公司、运输公司或邮递机构负责的,卖方不负任何责任。 The claims, if any regarding to the quality of the goods, shall be lodged within days after arrival of the goods at the destination, if any regarding to the quantities of the goods, shall be lodged within days after arrival of the goods at the destination. The sellers shall not take any responsibility if any claims concerning the shipping goods is up to the responsibility of Insurance Company/Transportation Company/Post Office. Force Majeure (人力不可抗拒): 如因人力不可抗拒的原因造成本合同全部或部分不能履约,卖方概不负责但卖方应将上述发生的情况及时通知买方。 The sellers shall not hold any responsibility for partial or total non-performance of this contract due to 179 Force Majeure. But the sellers advise the buyers on time of such occurrence. Disputes settlement (争议之解决方式): 凡因执行本合约或有关本合约所发生的一切争执,双方应协商解决。如果协商不能得到解决,应提交 仲裁。仲裁地点在被告方所在国内,或者在双方同意的第三国。仲裁裁决是终局的,对双方都有约束力, 仲裁费用由败诉方承担。 All disputes in connection with this contract or the execution thereof shall be amicably settled through negotiation. In case no amicable settlement can be reached between the two parties, the case under dispute shall be submitted to arbitration, which shall be held in the country where the defendant resides, or in third country agreed by both parties. The decision of the arbitration shall be accepted as final and binding upon both parties. The Arbitration Fees shall be borne by the losing party. Law application (法律适用): 本合同之签订地,或发生争议时货物所在地在中华人民共和国境内或被诉人为中国法人的,适用中华 人民共和国法律,除此规定外,适用《联合国国际货物销售公约》。 It will be governed by the law of the People's Republic of China under the circumstances that the contract is signed or the goods while the disputes arising are in the People's Republic of China or the defendant is Chinese legal person, otherwise it is governed by United Nations Convention on Contract for the International Sale of Goods. 本合同使用的价格术语系根据国际商会《INCOTERMS 2000》。 The terms in the contract based on INCOTERMS 2000 of the International Chamber of Commerce. Versions (文字): 本合同中、英两种文字具有同等法律效力,在文字解释上,若有异议,以中文解释为准。 This contract is made out in both Chinese and English of which version is equally effective. Conflicts between these two languages arising therefrom, if any, shall be subject to Chinese version. 本合同共 份,自双方代表签字(盖章)之日起生效。 This contract is in copies, effective since being singed/sealed by both parties. The Buyer The Seller 180 表A-2 销售合同 CONTRACT Contract No.: Sellers: Buyers: This contract is made by and between the Buyers and the Sellers, whereby the Buyers agree to buy and the Sellers agree to sell the under-mentioned commodity according to the terms and conditions stipulated below: Commodity: Specifications: Quantity: Unit Price: Total Value: Packing: Shipping Mark: Insurance: Time of Shipment: Port of Shipment: Port of Destination: Terms of Payment: Done and signed in on this day of . 181 表A-3 销售合同 SALES CONTRACT Contract No.: Date: Signed at: Sellers: Buyers: This contract is made by and between the Buyers and the Sellers, whereby the Buyers agree to buy and the Sellers agree to sell the under-mentioned commodity according to the terms and conditions stipulated below: Name of Commodity Quantity Unit Price Total Value Specifications & Packing Shipping Mark: Insurance: Time of Shipment: Port of Shipment: Port of Destination: Terms of Payment: 182 附录B 不可撤销跟单信用证申请书 不可撤销跟单信用证申请书 IRREVOCABLE DOCUMENTARY CREDIT APPLICATION To: Date: Beneficiary (full name and address) L/C NO. Ex-Card No. Contract No. Date and place of expiry of the credit ?Issue by airmail Partial shipments Transshipment ?With brief advice by teletransmission ?allowed ?not allowed ?allowed ?not allowed ?Issue by express delivery ?Issue by teletransmission (which shall be the operative instrument) Loading on board / dispatch / taking in charge at / from Amount (both in figures and words) Not later than for transportation to Description of goods Credit available with ?by sight payment ?by acceptance ?by negotiation Packing: ?by deferred payment at against the documents detailed herein ?and beneficiary’s draft for % of the invoice value at on ?FOB ?CFR ?CIF ?or other terms Documents required:(marked with ×) 1. ( ) Signed Commercial Invoice in copies indicating L/C no. and Contract No. 2. ( ) Full set of clean on board ocean Bills of Lading made out to order and blank endorsed, marked “freight [ ] to collect / [ ] prepaid [ ]showing freight amount” notifying. 3. ( ) Air Way bills showing “freight [ ] to collect / [ ] prepaid [ ] indicating freight amount” and consigned to _________. 4. ( ) Memorandum issued by consigned to 5. ( ) Insurance Policy / Certificate in copies for % of the invoice value showing claims payable in China in currency of the draft, blank endorsed, covering ([ ] Ocean Marine Transportation / [ ] Air Transportation / [ ] Over Land Transportation) ( )All Risks, War Risks. 6. ( ) Packing List / Weight Memo in copies indicating quantity / gross and net weights of each package and packing conditions as called for by the L/C. 7. ( ) Certificate of Quantity / Weight in copies issued by an independent surveyor at the loading port, indicating the actual surveyed quantity / weight of shipped goods as well as the packing condition. 8. ( ) Certificate of Quality in copies issued by [ ] manufacturer / [ ] public recognized surveyor / [ ] 9. ( ) Beneficiary’s certified copy of FAX dispatched to the accountees within days after shipment advising [ ] name of vessel /[ ]flight No./[ ]wagon No., date, quantity, weight and value of shipment. 10. ( ) Beneficiary’s Certificate certifying that extra copies of the documents have been dispatched according to the contract terms. 11. ( ) Shipping Co’s Certificate attesting that the carrying vessel is chartered or booked by accountee or their shipping agents. 12. ( ) Other documents, if any: Additional instructions: 1. ( ) All banking charges outside the opening bank are for beneficiary’s account. 2. ( ) Documents must be presented within days after the date of issuance of the transport documents but within the validity of this credit. 3. ( ) Third party as shipper is not acceptable. Short Form / Blank Back B/L is not acceptable. 4. ( ) Both quantity and amount % more or less are allowed. 5. ( ) Prepaid freight drawn in excess of L/C amount is acceptable against presentation of original charges voucher issued by Shipping Co. / Air Line / or it’s agent. 6. ( ) All documents to be forwarded in one cover, unless otherwise stated above. 7. ( ) Other terms, if any: 183 Account No. : with (name of bank) Transacted by: Telephone No.: (Applicant:name, signature of authorized person) 附录C 信用证分析结果单 序 号 项 目 内 容 1 信用证的种类 2 信用证号码 3 开证日期 4 信用证的到期日 5 信用证的到期地点 6 开证申请人 7 受益人 8 开证行名称 9 信用证币制及金额 10 分批装运 11 转运 12 装运港(地) 13 目的港(地) 14 最迟装运期 15 货物描述 16 价格术语 17 交单期限 信用证要求的单据 18 19 特殊条款 184 附录D 信用证审核结果单 信用证审核结果单 根据 号合同,由 (开证行)开立的 号信用证经 审核存在下列问: 序 号 项 目 代 号 问 题 改 正 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 审核人签字: 审核日期: 185 附录E 海运出口货物代运委托书与货物出口订舱委托书 表E-1 海运出口货物代运委托书 委托编号(Entrusting Serial) 提单号(B/L No.) 合同号(Contract No.) 委托日期(Entrusting Date) 发货人名称地址(Shipper’s Full Name and Address) 收货人名称地址(Consignee’s Full Name and Address) 通知方名称地址(Notify Party’s Full Name and Address) 装货港(Port of Loading) 目的港(Port of Destination) 船名(Vessel)、航次(Voy.) 唛头标记 包装件数及种类 货物说明 重量 体积 (Marks & No.) (No.& Kind of Packages) (Description of Goods) (Weight in Kgs) (Measurement in CBM) 装船日期(Loading Date) 可否转船(Transhipment) 可否分批(Partial Shipment) 结汇(L/C Expiry Date) 提单份数(Copies of B/L) 正本(Original) 副本(Copy) 运费及支付地点(Freight Payable at) 备注(Remarks): 委托人签字(Entrusting Party Signature): 代理人签字(Agent Signature): 地址(Address): 地址(Address): 电话(Telephone): 电话(Telephone): 186 表E-2 货物出口订舱委托书 中国外轮代理公司深圳公司 CHINA OCEAN SHIPPING AGENCY SHENZHEN BRANCH 货物出口订舱委托书 APPLICATION FOR EXPORT GOODS 出口许可证号 委托编号 合同号 开证日期 银行编号 提单号 B/L NO. 信用证号 收到日期 海关商品编号 卸货港(注明国名) 船名Vessel 航次Voy. Port of Discharge 发货人 电话及联系人 SHIPPER Telephone No. arranged by 收货人 CONSIGNEE 通知人名称、详细地址、电话号码 NOTIFY PARTY, FULL ADDRESS & TEL. NO. 标记及号码 件数 货名 毛重(Kgs) 净重(Kgs) 尺码 3Marks & Nos. Quantity Description of Goods G.W.(Kgs) N.W. (Kgs) Meas. (M) 货物发运地/储运地 预计到达口岸日期 产地 单价(USD) 总价(USD) 可否分批 可否转船 贸易国别 装运期限 运费:到付/预付 消费国别 最后结汇期 正本 份、副本 份 收汇方式 贸易 ( ) ( ) ( ) 开证行 方式 贸易 来补 退运 价格( ) ( ) ( ) 每件尺码(M) 条件 CIF CFR FOB 长 宽 高 金额、币制 装船电报地址、电挂、电传号: 每件重量 Kg 随报装发海商品重普卫保装提寄汇码包航出附关箱票 关检质量惠生险船货单票 单 装行口单单 重发证 证 证 制证 单 电单 证单 证 许 海关放行日期 据 量票 产报明 可单 地稿 证 证 份 数 险别 保 保额 险 特殊条款 赔款地点 FOB成交价(供报关用) 单价 备注 总价 委托单位盖章: 审核 制单员 制单日期 187 附录F 装货单 Shipper(发货人) 委托号: Forwarding agents: Bill of Lading No. 装货单 Consignee(收货人) Shipping Order Received by the Carrier the Total number of containers or other Packages or units stated below to be transported subject to the terms and conditions of the Carrier’s regular form of B/L (for Combined Transport or Port to Port Shipment) which shall be deemed to be incorporated herein. Notify Party(通知人) Pre-carriage by (前程运输) Place of Receipt (收货地点) Ocean Vessel(船名) Voyage No.(航次) Port of Loading (装货港) Date (日期) 场站章 Port of Discharge (卸货港) Place of Delivery(交货地点) Final Destination for the Merchant’s Reference (目的地) 3Container No./Seal Marks & No. No. of Containers/ Kind of Packages Gross Weight(Kgs) Measurement (M) No. Description of Goods (标记与号码) Packages(箱数与件数) (毛重) (尺码) (集装箱号/封号) (包装种类与货名) Total number of containers or packages (in words) 集装箱或件数合计(大写) Container No.(集装箱号) Seal No.(封号) Packages(件数) Container No.(集装箱号) Seal No.(封号) Packages(件数) Received(实收) By Terminal Clerk/Tally Clerk(场站员/理货员签字) Freight Prepaid at Freight payable at Place of Issue Booking Approved & by (预付地点) (到付地点) Charges (签发地点) (订舱确认) Total Prepaid No. of Original B/L 货值金额 (预付总额) (正本提单份数) Reefer Temperature Service Type on Receiving Service Type on Delivery ?F ?C Required CY CFS DOOR CY CFS DOOR (冷藏温度) Type of Goods Ordinary Reefer Dangerous Auto 危险品 Class: (货物种类) Property Liquid Live Animal Bulk IMDG Code Page UN No. 发货人或代理地址: 联系人: 电话: 备注 装箱场站名称 可否转船 可否分批 装期 有效期 制单日期 海运费由 支付 如预付运费托收承付,请填准银行账号 188 附录G 海运提单 表G-1 海运提单(一) Shipper Insert Name, Address and Phone B/L No. 中远集装箱运输有限公司 Consignee Insert Name, Address and Phone COSCO CONTAINER LINES TLX: 33057 COSCO CN FAX: +86(021) 6545 8984 ORIGINAL Port-to-Port or Combined Transport Notify Party Insert Name, Address and Phone (It is agreed that no responsibility shall attach to the Carrier or his agents for failure to notify) BILL OF LADING RECEIVED in external apparent good order and condition except as other- wise noted. The total number of packages or unites stuffed in the container, Combined Transport * Combined Transport* The description of the goods and the weights shown in this Bill of Lading are furnished by the Merchants, and which the carrier has no Precarriage by Place of Receipt reasonable means of checking and is not a part of this Bill of Lading contract. The carrier has issued the number of Bills of Lading stated Ocean Vessel Voy. No. Port of Loading below, all of this tenor and date, one of the original Bills of Lading must be surrendered and endorsed or signed against the delivery of the shipment and whereupon any other original bills of Lading shall be Port of Discharge Combined Transport * void. The Merchants agree to be bound by the terms and conditions of this Bill of Lading as if each had personally signed this Bil of Lading. Place of Delivery SEE clause 4 on the back of this Bill of Lading (Terms continued on the back Hereof, please read carefully). *Applicable Only When Document Used as a Combined Transport Bill of Lading. 3Gross Weight (Kgs) Measurement(M) Container / Marks & Nos. No. of Containers or Packages Description of Goods Seal No. Total Number of containers and/or packages (in words) Freight & Revenue Tons Rate Per Prepaid Collect Charges Ex. Rate Prepaid at Payable at Place and date of issue Total Prepaid No. of Original B(s)/L Signed for the Carrier, COSCO CONTAINER LINES LADEN ON BOARD THE VESSEL DATE BY 189 Shipper Insert Name, Address and Phone B/L No. Consignee Insert Name, Address and Phone SINO TRANSPORTAT10N JIANGSU COMPANY ORIGINAL Port-to-Port or Combined Transport Notify Party Insert Name, Address and Phone BILL OF LADING (It is agreed that no responsibility shall attach to the Carrier or his agents for failure to notify) RECEIVED in external apparent good order and condition except as otherwise noted. The total number of packages or unites stuffed in the container, the description of the goods and the weights shown in this Bill of Lading are furnished by the Merchants, and which the Combined Transport * Combined Transport* carrier has no reasonable means of checking and is not a part of this Bill of Lading contract. The carrier has issued the number of Bills of Lading stated below, all of this tenor and date, one of the original Pre -carriage by Place of Receipt Bills of Lading must be surrendered and endorsed or signed against the delivery of the shipment and whereupon any other original bills Ocean Vessel Voy. No. Port of Loading of Lading shall be void. The Merchants agree to be bound by the terms and conditions of this Bill of Lading as if each had personally signed this Bill of Lading. SEE clause 4 on the back of this Bill of Lading (Terms continued on the back Hereof, please read carefully). *Applicable Only When Document Used as a Combined Transport Bill of Port of Discharge Combined Transport * Lading. Place of Delivery Description of Goods Container / Seal 3Marks & Nos. No. of Containers or Packages (If Dangerous Goods, See Gross Weight (Kgs) Measurement(M) No. Clause20) Total Number of containers and/or packages (in words) Freight & Revenue Tons Rate Per Prepaid Collect Charges Ex. Prepaid at Payable at Place and date of issue Rate Total Prepaid No. of Original B(s)/L Signed for the Carrier LADEN ON BOARD THE VESSEL DATE BY 表G-2 海运提单(二) 190 附录H 航空货物托运单 GENERAL ADMINISTRATION OF CIVIL AVIATION OF CHINA 中国民用航空局 SHIPPER’S LETTER OF INSTRUCTION 国际货物托运单 航空运单号码: NO. OF AIR WAY BILL: 始发站 到达站 AIRPORT OF DEPARTURE AIRPORT OF DESTINATION 航班/日期 路线及到达站 运费 FLIGHT/DAY ROUTING AND DESTINATION CHARGES 收货人账号(CONSIGNEE’S ACCOUNT NO.) 收货人姓名及地址(CONSIGNEE’S NAME AND ADDRESS) 另行通知人(ALSO NOTIRY) 托运人账号(SHIPPER’S ACCOUNT NO.) 托运人姓名及地址(SHIPPER’S NAME AND ADDRESS) 托运人声明价值 保险金额 SHIPPER’S DECLARED VALUE AMOUNT INSURED 供运输用 供海关用 FOR CARRIAGE FOR CUSTOMS 在货物不能交与收货人时,托运人指示的处理办法。 SHIPPER’S INSTRUCTION IN CASE OF INABILITY TO DELIVER SHIPMENT AS CONSIGNED. 处理情况(包括包装方式、货物标识及号码等) HANDLING INFORMATION (INCLUDING METHOD OF PACKING, MARKS AND NUMBERS ETC.) 件数 实际毛重(千克) 运价类别 收费重量 费率 货物名称及数量 NO. OF ACTUAL GROSS RATE CHARGEABLE RATE/CHARGE NAME AND QUANTITY PACKAGES WEIGHT(KGS) CLASS WEIGHT OF GOODS 储运注意事项 托运人证实以上所填全部属实并愿意遵守承运人的一切载运章程。 THE SHIPPER CERTIFIES THAT THE PARTICULARS ON THE FACE ARE CORRECT AND AGREES TO THE CONDITIONS OF CARRIAGE OF THE CARRIER. 托运人签字 日期 承运人签字 日期 (Signature of Shipper ) Date (Signature of Carrier) Date 191 附录I 航空运单 中国民航航空运单 AIR WAYBILL 航空运单号: NO. OF AIR WAYBILL: 托运人姓名及地址 托运人账号 Not Negotiable SHIPPER’S NAME AND ADDRESS SHIPPER’S ACCOUNT 中国民航CAAC NUMBER AIR WAYBILL 收货人姓名及地址 收货人账号 航班/日期 CONSIGNEE’S NAME AND ADDRESS CONSIGNEE’S ACCOUNT NO. FLIGHT/DAY 出具货运单的承运人代理人的名称和城市 出具货运单的代理人的国际航空运输协会代号 ISSUING CARRIER’S AGENT NAME AND CITY AGENT’S IATA CODE 始发站 到达站 路线 AIRPORT OF DEPARTURE AIRPORT OF DESTINATION REQUESTED ROUTING 会计事项 币别 CURRENCY 运费支付方式 WT/VAL ACCOUNTING INFORMATION PPD COLL Other 商品编号 托运人声明价值 保险金额 COMMODITY ITEM NO. SHIPPER’S DECLARED VALUE AMOUNT INSURED 供运输用 供海关用 FOR CARRIAGE FOR CUSTOMS 处理情况(包括包装方式、货物标识及号码等) HANDLING INFORMATION (INCLUDING METHOD OF PACKING, MARKS AND NUMBERS ETC.) 件数 实际毛重(公斤) 运价类别 收费重量 费率 货物名称及数量 NO OF ACTUAL GROSS RATE CHARGEABRATE/ NAME AND QUANTITY PACKAGES WEIGHT (KGS) CLASS LE WEIGHT CHARGE OF GOODS 预付费用 到付费用 PREPAID COLLECT 托运人证实以上所填全部属实并愿遵守承运人的一切载运章程。 Shipper certifies that the particulars on the face hereof are correct and that insofar as any part of the consignment contains dangerous goods, such part is properly described by name and is in proper condition for carriage by air according to the applicable Dangerous Goods Regulation. 托运人签字 Signature of Shipper or His Agent 日期 地点 承运人签字 Executed on (date) at (place) Signature of Issuing Carrier or Its Agent 192 附录J 货物运输保险投保单 PICC 中国人民保险公司 货物运输保险投保单 APPLICATION FORM FOR CARGO TRANSPORTATION INSURANCE 被保险人: Insured: 发票号(INVOICE NO.) 合同号(CONTRACT NO.) 信用证号(L/C NO.) 发票金额(INVOICE AMOUNT) 投保加成(PLUS) 兹有下列物品向中国人民保险公司广东分公司投保(INSURANCE IS REQUESTED ON THE FOLLOWING COMMODITIES): 标记号码 包装数量 货物名称 保险金额 MARKS & NOS. QUANTITY DESCRIPTION OF GOODS AMOUNT INSURED 启运日期: 装载运输工具: DATE OF COMMENCEMENT PER CONVEYANCE: 自 经 至 FROM VIA TO 提单号 赔款偿付地点 B/L NO.: CLAIM PAYABLE AT 投保险别:(PLEASE INDICATE THE CONDITIONS &/ OR SPECIAL COVERAGES:) 请如实告知下列情况:(如“是”,打“,”,“不是”打“?”) 1. 货物种类: 袋装 散装 冷藏 液体 活动物 机器/汽车 危险品等级 GOODS BAG/JUMBO BULK REEFER LIQUID LIVE ANIMAL MACHINE/AUTO DANGEROUS CLASS 2. 集装箱种类: 普通 开顶 框架 平板 冷藏 CONTAINER ORDINARY OPEN FRAME FLAT REEFERAGERATOR 3. 转运工具: 海轮 飞机 驳船 火车 汽车 BY TRANSIT SHIP PLANE BARGE TRAIN TRUCK 4. 船舶资料: 船籍 船龄 PARTICULAR OF SHIP REGISTRY AGE 备注:被保险人确认本保险合同条款和内容已经完全了解。 投保人(签名盖章)APPLICANT’S SIGNATURE THE ASSURED CONFIRMS HEREWITH THE TERMS AND CONDITIONS OF THIS INSURANCE CONTRACT FULLY 电话:(TEL) UNDERSTOOD. 地址:(ADD) 投保日期(DATE) 本公司自用(FOR OFFICE USE ONLY) 费率 保费 RATE: PREMIUM 经办人 核保人: 负责人: 联系电话: 承保公司签章 BY TEL INSURANCE COMPANY,S SIGNATURE 193 附录K 海洋货物运输保险单 中保财产保险有限公司 The People's Insurance (Property) Company of China Ltd Established in 1949 Head Office: BEIJING 海洋货物运输保险单 发票号码 保险单号次 MARINE CARGO INSURANCE POLICY Invoice No. Policy No. 被保险人: Insured: 中国人民保险公司(以下简称本公司)根据被保险人的要求,及其所缴付的保险费,按照本保险单承保险别和背面所载条款与下列特别条款承保下述货物运输保险,特签发本保单. This Policy of Insurance witnesses that The People's Insurance Company of China (hereinafter called “The Company”) at the request of the “Insured” and in consideration of the agreed premium paying to the Company by the Insured undertakes to insure the undermentioned goods in transportation subject to the conditions of this Policy as per the Clauses printed overleaf and other special clauses attached hereon. 标记及号码 包装数量 保险货物项目 保险金额 Marks & Nos. Quantity Description of Goods Amount Insured 总保险金额 Total Amount Insured: 保费 费率 装载运输工具 Premium Rate Per conveyance S.S. 开航日期 起运港 目的港 Slg. on or abt From To 承保险别 Conditions 所保货物,如发生本保单项下可能引起索赔的损失或损坏,应立即通知本公司下述代理人勘察。如有索赔,应向本公司提交保险单正本(本保险单共有 份正本)及有关部门文件。如一份正本已用于索赔,其余正本则自动失效。 In the event loss or damage which may result in a claim under this Policy, immediate notice applying for Survey must be given to the Company's Agent as mentioned hereunder. Claims, if any, one of the Original Policy which has been issued in Original(s) together with other relevant documents shall be surrendered to the Company. If one of the Original Policy has been accomplished, the others to be void. 赔款偿付地点 中保财产保险有限公司 Claim payable at THE PEOPLE'S INSURANCE(PROPERTY)COMPANY OF CHINA LTD 日期 Date 地址 Address 194 附录L 出/入境货物报检单与报检委托书 表L-1 出境货物报检单 中华人民共和国出入境检验检疫 出境货物报检单 **报检单位 (加盖公章): 编 号 报检单位登记号: 联系人: 电话: 报检日期: 年 月 日 (中文) 发货人 (外文) (中文) 收货人 (外文) 货物名称(中/外文) H.S.编码 产地 数/重量 货物总值 包装种类及数量 运输工具名称号码 贸易方式 货物存放地点 合同号 信用证号 用途 发货日期 输往国家(地区) 许可证,审批号 启运地 到达口岸 生产单位注册号 集装箱规格、数量及号码 合同、信用证订立的检验检疫标 记 及 号 码 随附单据(划“,”或补填) 条款或特殊要求 ,合同 ,包装性能结果单 ,信用证 ,许可/审批文件 ,发票 , ,换证凭单 , ,装箱单 , ,厂检单 *需要证单名称(划“,”或补填) 检验检疫费 ?品质证书 __正__副 ?植物检疫证书 __正__副 总金额 ?重量证书 __正__副 ?熏蒸/消毒证书 __正__副 (人民币元) ?数量证书 __正__副 ?出境货物换证凭单 __正__副 ?兽医卫生证书 __正__副 ? 计费人 ?健康证书 __正__副 ? ?卫生证书 __正__副 ? ?动物卫生证书 __正__副 ? 收费人 报验人郑重声明: 领 取 证 单 1. 本人被授权报检。 日期 2. 上列填写内容正确属实,货物无伪造或冒用他人的厂名、标 志、认证标志,并承担货物质量责任。 签名 签名:_____________ 注:有“*”号栏由出入境检验检疫机关填写 ?国家出入境检验检疫局制 [1-2 (2000.1.1)] 195 表L-2 入境货物报检单 中华人民共和国出入境检验检疫 入境货物报检单 检单位(加盖公章) *编号 报检单位登记号: 联系人: 电话: 报检日期 年 月 日 (中文) 企业性质(划“?”) ?合资?合作?外资 收货人 (外文) (中文) 发货人 (外文) 货物名称(中/外文) H.S.编码 原产国(地区) 数/重量 货物总值 包装种类及数量 运输工具名称号码 合同号 贸易方式 贸易国别(地区) 提单/运单号 到货日期 启运国家(地区) 许可证/审批号 卸货日期 启运口岸 入境口岸 索赔有效期至 经停口岸 目的地 集装箱规格、数量及号码 货物存放地点 合同订立的特殊条款 以及其他要求 用 途 随附单据(划“?”或补填) 标记及号码 *外商投资财产(划“?”) ?是?否 ?合同 ?到货通知 *检验检疫费 ?发票 ?装箱单 ?提/运单 ?质保书 总金额 ?兽医卫生证书 ?理货清单 (人民币元) ?植物检疫证书 ?磅码单 计费人 ?动物检疫证书 ?验收报告 ?卫生证书 ? ?原产地证 ? 收费人 ? ?许可/审批文件 报验人郑重声明: 领取证单 1. 本人被授权报检。 2. 上列填写内容正确属实。 日期 签名: 签名 注:有“*”号栏由出入境检验检疫机关填写 ?国家出入境检验检疫局制 [1-1 (2000.1.1)] 196 表L-3 报检委托书 报 检 委 托 书 出入境检验检疫局: 本委托人声明,保证遵守《中华人民共和国进出口商品检验法》、《中华人民共和国进出境动植物检疫法》、《中华人民共和国国境卫生检疫法》、《中华人民共和国食品卫生法》等有关法律、法规的规定和检验检疫机构制定的各项规章制度。如有违法行为,自愿接受检验检疫机构的处罚并负法律责任。 本委托人所委托受委托人向检验检疫机构提交的“报检单”和随附各种单据所列内容是真实无讹的。具体委托情况如下: 本单位将于 年 月间进,出口如下货物: 品 名: 数(重)量: 合 同 号: 信用证号: 特委托 (地址: ) 代表本公司办理本批货物所有的检验检疫事宜,请贵局按有关法律规定予以办理。 委托单位名称(签章): 受委托单位名称(签章): 单位地址: 单位地址: 邮政编码: 邮政编码: 法人代表: 法人代表: 本批货物业务联系人: 本批货物业务联系人: 联系电话(手机): 联系电话(手机): 企业性质: 企业性质: 日 期: 年 月 日 日 期: 年 月 日 本委托书有效期至 年 月 日 197 附录M 制造商检验证书 NINGBO HUADONG FOOD CO., LTD. NO. 18 DONG SHAN ROAD, NINGBO, CHINA CERTIFICATE OF INSPECTION DATE: RE: INVOICE NO.: DESCRIPTION OF GOODS: SHIPPING MARKS: TOTAL N.W.: TOTAL G.W.: THIS IS TO CERTIFY THAT CERTIFIED BY: (INSPECTOR) 198 附录N 出入境检验检疫机构品质证书 中华人民共和国出入境检验检疫 ENTRY-EXIT INSPECTION AND QUARANTINE OF THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA 编号NO.: 品质证书 CERTIFICATE OF QUALITY 发货人 Consignor 收货人 Consignee 品名 Description of Goods 报验数量/重量 标记及号码 Quantity/Weight Declared Marks & No. 包装种类及数量 Number and Type of Packages 运输工具 Means of Conveyance 检验结果 INSPECTION RESULTS: 签证地点 Place of Issue 签证日期 Date of Issue 授权签字人Authorized Officer 签名 Signature 我们已尽所知和最大能力实施上述检验,不能因我们签发本证书而免除卖方或其他方面根据合同和法律所承担的产品质量责任和其他责任。All inspections are carried out conscientiously to the best of our knowledge. This certificate does not in any respect absolve the seller and other related parties from his contractual and legal obligations when product quality is concerned. 199 附录O 一般原产地证书申请书 一般原产地证书/加工装配证书 申请书 申请单位(盖章): 注册号: 证书号: 申请人郑重声明: 本人是被正式授权代表本企业办理和签署本申请书的。 本申请书及一般原产地证明书/加工装配证明书所列内容正确无误,如发现弄虚作假,冒充证书所列货物,擅改证书,自愿接受签证机关的处罚并承担法律责任。现将有关情况申报如下: 企业名称 发票号 商品名称 H.S.税目号 (以六位数码计) 商品FOB总值(以美元计) 最终目的地及所在国家 拟出运日期 转口国(地区) 贸易方式和企业性质(请在适用处划“,”) 一般贸易 三来一补 其他贸易方式 国营企业 三资企业 国营企业 三资企业 国营企业 三资企业 包装数量或毛重或其他数量 证书种类(划“,”) 一般原产地证明书 加工装配证明书 现提交中国出口商业发票副本一份,一般原产地证书/加工装配证书一正三副,以及其他附件 份,请予审核签证。 申请单位盖章 申领人(签名): 电话: 日期: 年 月 日 进口商特殊要求或申请人备注: 领证人(签名): 电话: 年 月 日 200 附录P 一般原产地证书 ORIGINAL 1.Exporter Certificate No. CERTIFICATE OF ORIGIN 2.Consignee OF THE PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA 3.Means of transport and route 5.For certifying authority use only 4.Country / region of destination 6.Marks and 7.Number and kind of packages 8.H.S.Code 9.Quantity 10.Number and numbers description of goods date of invoices 11.Declaration by the exporter 12.Certification The undersigned hereby declares that the above details It is hereby certified that the declaration by the exporter and statements are correct, that all the goods were is correct. produced in China and that they comply with the Rules of Origin of the People's Republic of China. ----------------------------------------------------------- ---------------------------------------------------------- Place and date, signature and stamp of authorized Place and date, signature and stamp of certifying signatory authority 201 附录Q 普惠制产地证明书申请书 普惠制产地证明书申请书 申请单位(盖章): 注册号: 证书号: 申请人郑重声明: 本人是被正式授权代表出口单位办理和签署本申请书的。 本申请书及普惠制产地证格式A所列内容正确无误,如发现弄虚作假,冒充格式A所列货物,擅改证书,自愿接受签证机关的处罚及负法律责任。现将有关情况申报如下: 生产单位 生产单位联系人电话 商品名称 H.S.税目号 (中英文) (以六位数码计) 商品FOB总值(以美元计) 发票号 最终销售国 证书种类划“,” 加急证书 普通证书 货物拟出运日期 贸易方式和企业性质(请在适用处划“,”) 正常贸易 来料加工 补偿贸易 中外合资 中外合作 外商独资 零售 展卖 C L B H Z D Y M 包装数量或毛重或其他数量 原产地: 本项商品系在中国生产,完全符合给惠国给惠方案规定,其原产地情况符合以下第 条: (1)“P”(完全国产,未使用任何进口原材料); (2)“W”其H.S.税目号为 (含进口成分); (3)“F”(对加拿大出口产品,其进口成分不超过产品出厂价值的40%)。 本批产品系:1. 直接运输从 到 。 2. 转口运输从 中转国(地区) 到 。 申请人说明 领证人(签名): 电话: 日期: 年 月 日 现提交中国出口商业发票副本一份,普惠制产地证明书格式A (FORM A) 一正二副,以及其他附件 份,请予审核签证。 .注:凡含有进口成分的商品,必须按要求提交《含进口成分受惠商品成本明细单》。 202 附录R 普惠制产地证明书 1. Goods consigned from (Exporter's Reference business name, address, country) No. GENERALIZED SYSTEM OF PREFERENCES CERTIFICATE OF ORIGIN (Combined declaration and certificate) 2. Goods consigned to (Consignee's FORM A name, address, country) Issued in THE PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA (country) See Notes overleaf 3 Means of transport and route (as far as 4. For official use known) 5. Item 6. Marks 7.Number and kind of 8.Origin 9.Gross 10.Number number and packages criterion weight and date of numbers of description of goods (see Notes or other invoices packages overleaf) quantity 11. Certification 12. Declaration by the exporter It is hereby certified, on the basis of The undersigned hereby declares that the above details control carried out, that the and statements are correct, that all the goods were declaration by the exporter is correct. produced in (country) and that they comply with the origin requirements specified for those goods in the Generalized System of Preferences for goods exported to (importing country) ------------------------------------------------------- --------------------------------------------------------------------------------- Place and date, signature and stamp ----------------------- of certifying authority Place and date, signature and stamp of authorized signatory 203 附录S 进/出口货物报关单与进出口货物代理报关委托书 S-1 中华人民共和国海关出口货物报关单 预录入编号: 海关编号: 出口口岸 备案号 出口日期 申报日期 经营单位 运输方式 运输工具名称 提运单号 发货单位 贸易方式 征免性质 结汇方式 许可证号 运抵国(地区) 指运港 境内货源地 批准文号 成交方式 运费 保费 杂费 合同协议号 件数 包装种类 毛重(千克) 净重(千克) 集装箱号 随附单据 生产厂家 标记唛码及备注 项号 商品编号 商品名称、规格型号 数量及单位 最终目的国(地区) 单价 总价 币制 征免 税费征收情况 录入员 录入单位 兹声明以上申报无讹并承担法律责任 海关审单批注及放行日期(签章) 审单 审价 报关员 申报单位(签章) 征税 统计 单位地址 查验 放行 邮编 电话 填制日期 204 表S-2 中华人民共和国海关进口货物报关单 预录入编号: 海关编号: 进口口岸 备案号 进口日期 申报日期 经营单位 运输方式 运输工具名称 提运单号 收货单位 贸易方式 征免性质 征税比例 许可证号 起运国(地区) 装货港 境内目的地 批准文号 成交方式 运费 保费 杂费 合同协议号 件数 包装种类 毛重(千克) 净重(千克) 集装箱号 随附单据 用途 标记唛码及备注 项号 商品编号 商品名称、规格型号 数量及单位 原产国(地区) 单价 总价 币制 征免 税费征收情况 录入员 录入单位 兹声明以上申报无讹并承担法律责任 海关审单批注及放行日期(签章) 审单 审价 报关员 申报单位(签章) 征税 统计 单位地址 查验 放行 邮编 电话 填制日期 205 表S-3 进出口货物代理报关委托书 进出口货物代理报关委托书 编号: 委托单位 十位编码 地址 联系电话 经办人 身份证号码 我单位委托 代理以下进出口货物的报关手续,保证提供的报关资料真实、合法与实际货物相符,并且愿承担由此产生的法律责任。 货物名称 商品编号 数量 重量毛/净 价值 币值 贸易性质 货物产地 合同号 是否退税 船名航次 税务登记证号 委托单位开户银行 账号 随附单证名称,份数及编号: 1.合同 份 6.机电证明 份 编号 2.发票 份 7.商检证 份 3.装箱清单 份 4.登记手册 本 编号: 5.许可证 份 编号: (以上内容由委托单位填写) 被委托单位 十位编码 地址 联系电话 经办人 身份证号 (以上内容由被委托单位填写) 代理(专业)报送 委托单位章及法人代表章: 企业章及法人代表章: 年 月 日 206 附录T 重量和数量证明书 GUANGDONG YUEFENG TRADING CO., LTD. NO. 31 ZHEN AN ROAD, GUANGZHOU, CHINA. CERTIFICATE OF WEIGHT AND QUALITY 标记及号码 品名 Marks & No. Description of Goods 报验数量/重量 Quantity/Weight Declared 包装种类及数量 Number and Type of Packages 运输工具 Means of Conveyance To whom it may concern, 签名 Signature 207 附录U 商业发票 COMMERCIAL INVOICE To: Invoice No.: Invoice Date: S/C No.: From: To: L/C No.: Issued by: Marks & Nos. Description of Goods Quantity Unit Price Amount TOTAL: SAY TOTAL: 208 附录V 装箱单 PACKING LIST To: Invoice No.: Invoice Date: Weight(Kgs) Number and Kind of Packages Measurement Marks & Nos. 3Description of Goods (M) Net Gross TOTAL: SAY TOTAL: 209 附录W 汇票与客户交单联系单 表W-1 汇 票 BILL OF EXCHANGE 凭 不可撤销信用证 第 号 Drawn Under Irrevocable L/C No. 日期 按 息 付 per annum Dated 款 Payable with interest @ % 中国 年 月 日 号码 汇票金额 China No. Exchange for 见票 日后 (本 汇 票 之 副 本 未 付) 付 At sight of this FIRST of Exchange (Second of Exchange Being unpaid) Pay to the order of 或其指定人 金额 the sum of 此致 To 210 表W-2 客户交单联系单 杭州市商业银行 客户交单联系单 致: 兹随附下列信用证项下出口单据一套,请按国际商会第600号出版物《跟单信用证统一惯例》办理 寄单索汇。 开证行: 信用证号: 通知行: 通知行编号: 最迟装期: 效期: 交单期限: 汇票付款期限: 汇票金额: 发票编号: 发票金额: 名汇发海海海航货保装数产普检受船电装 称 票 票 关运运空物险箱/量/地惠验/益公抄 运 发提提运收单 重质证 制分人司通单票 单单单 据 量量/产析证证知 据 正副单 重地证 明 明 本 本 量证 证 份 数 委办事项:打“?” ?附信用证及修改书共 页。 ?单据中有下列不符点: ?请向开证行寄单,我公司承担一切责任。 ?请电提不符点,待开证行同意后再寄单。 ?寄单方式: ?特快专递 ?航空挂号 ?索汇方式: ?电索 ?信索(?特快专递 ?航空挂号) 核销单编号: 公司联系人: 联系电话: 公司签章: 银行审单记录: 银行接单日期: 寄单日期: 汇票/发票金额: BP NO. 银银行经办: 通知/保兑: 行议/承/付: 费 修改费: 用 邮费: 银行复核: 电传: 小计: 退单记录: 费用由 承担 211 附录X 受益人证明书 BENEFICIARY'S CERTIFICATE INVOICE NO.: L/C NO.: DATE: WE HEREBY CERTIFY THAT 212 附录Y 装运通知书 表Y-1 装运通知书(一) SHIPPING ADVICE TO: NO.: DATE: VALUE: L/C NO.: INSURANCE COVER NOTE NO.: PORT OF SHIPMENT: PORT OF DESTINATION: DATE OF SHIPMENT: VESSEL’S NAME SHIPPING MARKS DESCRIPTION OF GOODS QUANTITY WEIGHT MEASUREMENT 213 表Y-2 装运通知书(二) SHIPPING ADVICE DATE: L/C NO.: TO: DATE: NAME OF ISSUING BANK DEAR SIR OR MADAM: WE ARE PLEASED TO ADVICE YOU THAT THE FOLLOWING MENTIONED GOODS HAVE BEEN SHIPPED OUT, FULL DETAILS WERE SHOWN AS FOLLOWS: INVOICE NO.: BILL OF LADING NO. OCEAN VESSEL: PORT OF SHIPMENT: PORT OF DESTINATION: DATE OF SHIPMENT: ESTIMATED DATE OF ARRIVAL: CONTAINER/SEAL NO.: DESCRIPTION OF GOODS SHIPPING MARKS: QUANTITY: GROSS WEIGHT: NET WEIGHT: TOTAL VALUE: THANK YOU FOR YOUR PATRONAGE. WE LOOK FORWARD TO THE PLEASURE OF RECEIVING YOUR VALUABLE REPEAT ORDERS. FOR AND ON BEHALF OF 214 附录Z 出口收汇/进口付汇核销单及其他单证 表Z-1 出口收汇核销单 ,,出口收汇核销单存根 出口收汇核销单监制章 出口收汇核销单出口退税专用 出出 (苏)编号: (苏)编号: (苏)编号: 口口 出口单位: 出口单位: 出口单位: 单单 位位单位编码: 单位编码: 单位编码: 未 盖盖 经 出口币种总价: 币种货物 币种 章章类别 日期 盖章 数量 核 ,,金额 名称 总价 银 销 收汇方式: 行 此 签 预计收款日期: 联 注 不 栏 报关日期: 得 撕 备注: 海关签注栏: 报关单编号: 开 此单报关有效期截止到 外汇局签注栏 外汇局签注栏 年 月 日 年 月 日(盖章) 年 月 日(盖章) 215 表Z-2 贸易进口付汇核销单 贸易进口付汇核销单(代申报单) 印单局代码: 核销单号码: 单位代码 单位名称 所在地外汇局名称 付汇银行名称 收汇人国别 交易编码???? 收款人是否在保税区 是 ? 否? 交易附言: 对外付汇币种 对外付汇金额 其中: 购汇金额 现汇金额 其他方式金额 人民币账号 外汇帐号 付汇性质 ?正常付汇 ?不在名录 ?90天以上信用证 ?90天以上托收 ?异地付汇 ?90天以上到货 ?转口贸易 ?境外工程使用物资 ?真实性审查 备案表编号 进口批件号 合同/发票号 预计到货日期 结算方式 信用证90天以内? 90天以上 ? 承兑日期 / /付汇日期 / / 期限 托 收90天以内? 90天以上 ? 承兑日期 / /付汇日期 / / 期限 预付货款 货到付汇(凭报关单付汇) ?? 付汇日期 报关单号 报关日期 / / 报关单币种 金额 报关单号 报关日期 / / 报关单币种 金额 汇 报关单号 报关日期 / / 报关单币种 金额 款 报关单号 报关日期 / / 报关单币种 金额 报关单号 报关日期 / / 报关单币种 金额 (若报关单填写不完,可另附纸) 其他 ? 付汇日期 / / 以下由银行填写 申报号码?????????????????????? 业务编号: 审核日期: / / (付汇银行签章) 进口单位签章: 216 表Z-3 境外汇款申请书 境 外 汇 款 申 请 书 APPLICATION FOR FUNDS TRANSFERS (OVERSEAS) 致T0: 日期Date 电汇T/T ?票汇D/D ?信汇M/T 发报等级Priority ?电汇Normal ?电汇Urgent 申报号码BOP Reporting No. ?????? ???? ?? ?????? ???? 20 银行业务编号 收电行/付款行 Receiver/Drawn on Bank Transaction Ref. No. 32A 汇款币种及金额 金 额 大 写 Amount in Words Currency&Inter-bank Settlement Amount 其 现汇金额Amount FX 账号Account No. 购汇金额Amount of Purchase 账号Account No. 中 其他金额Amount of Others 账号Account No. 50a 汇款人名称及地址 Remitter’s Name & Address ?个人身份证号码Individual ID No. ?对公 组织机构代码Unit Code????????? ?对私 ?中国居民个人Resident Individual ?中国非居民个人Non-Resident Individual 54/56a 收款银行之代理行 名称及地址Correspondent of Beneficiary’s Banker Name & Address 57a 收款人开户银行名称及地址 收款人开户银行在其代理行账号Beneficiary’s Bank Account No. Beneficiary’s Bank Name & Address 59a 收款人名称及地址 收款人账号Beneficiary’s Account No. Beneficiary’s Name & Address 70 71A 汇款附言 只限140个字位 国内外费用承担 Not Exceeding 140 Remittance Information All Bank’s Charges if Any Are to be Bone by Characters ?汇款人OUR ?收款人BEN ?共同SHA 收款人常驻国家(地区)名称及代码Beneficiary Resident Country/Region Name & Code ??? 请选择: ?预付货款Advance Payment ?货到付款Payment against Delivery ?退款Refund ?其他Others 交易附言 ?????? 交易编码 相应币种及金额 Transaction BOP Transaction Code ?????? Currency & Amount Remark 是否为进口核销项下付款 ?是 ?否 合同号 发票号 外汇局批件/备案表号 报关单经营单位代码(略) ?????????? 报关单号 报关单币种及总金额 本次核注金额 银行专用栏For Bank Use Only 申请人签章Applicant’s Signature 银行签章Bank’s Signature 银行专用栏For Bank Use Only 申请人签章Applicant’s Signature 银行签章Bank’s Signature 购汇汇率 请按照贵行背页所列条款代办以上汇 Rate @ 款并进行申报Please effect the upwards 等值人民币 remittance subject to the conditions overleaf RMB Equivalent 手续费 Commission 电报费 核准人签字 Cable Charges Authorized Person 申请人姓名 合计 日期 Name of Applicant Total Charges Date 电话 ?现金by Cash Phone No. 支付费用方式 ?支票by Check ?账户from Account 217 核印Sig.Ver 经办Maker 复核Checker 表Z-4 对外付款/承兑通知书 对外付款/承兑通知书 银行业务编号: 日期: 结算方式 ?信用证 ?保函 ?托收 ?其他 信用证/保函编号 来单币种及金额 开证日期 到期 索汇币种及金额 期限 日 来单行名称 来单行编号 收款人名称 收款行名称及地 址 付款人名称 ?对公 组织机构代码 ?个人身份证号码 ?对私 扣费币种及金额 ?中国居民个人 ?中国非居民个人 合同号 发票号 提运单号 合同金额 银行附言(各银行可根据本行业务要求规定其内容及格式) 申报号码 实际付款币种及金额 付款编号 若为购汇支出,购汇汇率 收款人常驻国家(地区)名称及代码 ??? 是否为进口核销项下付款 ?是 ?否 是否为预付款 ?是 ?否 最迟装运期 外汇局批件/备案编号 付款币种及金额 金额大写 购汇金额 账号 其现汇金额 账号 中 其他金额 账号 交易编码 ?????? 相应币种及金额 交易附言 218 ?同意即期付款 付款人印签(银行预留印签) 银行业务章 ?同意承兑并到期付款 ?申请拒付 联系人及电话 申报日期 经办 复核 负责人 表Z-5 购买外汇申请书 中国农业银行 购买外汇申请书 中国农业银行广东省分行: 我公司现按国家外汇管理局有关规定向贵行提出购汇申请,并随附有关单证,请审核并按实际转账日牌价办理售汇。 单位名称 人民币账号 购汇金额 当日汇率 折合人民币 (大小写) (大小写) 购汇支付方式 ?支票 ?银行汇票 ?银行本票 ?扣账 ?其他 购汇用途 ?进口商品 ?从属费用 ?索赔退款 ?还贷 ?其他 对外结算方式 ?信用证 ?代收 ?汇款(?货到付款 ?预付货款) 商品名称 数量 业务参考 合同号 发票号 合同金额 发票金额 核销单号 信用证号 进口商品类型 ?一般进口商品 ?控制进口商品,批文随附如下: ?进口证明 ?许可证 ?登记证明 ?其他批文 批文号码: 批文有效期: 附件 ?售汇通知单 ?进口付汇核销单 ?正本报关单 ?合同/协议 ?发票 ?正本运单 ?保险费收据 ?运费单/收据 ?佣金单 ?付款委托书 ?开证申请书 ?其他 申请单位 联系人: 电话: 年 月 日 银行审核: 经办人: 复核人: 审批: 年 月 日 219 参 考 文 献 [1] 姜宏. 国际贸易实务与综合模拟实训[M]. 北京:清华大学出版社,2008. [2] 常改姣. 国际贸易实务实训教程[M].上海:上海交通大学出版社,2003. [3] 崔瑾,高自强. 外贸单证实务[M]. 北京:高等教育出版社,2002. [4] 方士华. 国际结算[M]. 大连:东北财经大学出版社,2005. [5] 全国国际商务单证培训认证考试办公室. 国际商务单证理论与实务[M]. 北京:中国商务出版社,2008. [6] 全国国际商务单证培训认证考试办公室. 国际商务单证实训教程[M]. 北京:中国商务出版社,2008. [7] 全国国际商务单证培训认证考试办公室. 国际商务单证培训认证考试复习指南[M]. 北京:中国商务出版社,2008. [8] 余世明, 冼燕华. 国际商务模拟实习教程[M]. 广州:暨南大学出版社,2004. [9] 张为群. 国际货运代理实务操作[M]. 成都:西南财经大学出版社,2006. [10] 白世贞. 报关英语[M]. 北京:中国物资出版社,2004. [11] 余世明. 国际商务单证实务[M]. 广州:暨南大学出版社,2005. [12] 劳动和社会保障部教材办公室. 进出口业务实训教程[M]. 北京:中国劳动社会保障出版社,2001. [13] 严国辉. 国际贸易理论与实务[M]. 北京:对外经济贸易大学出版社,2005. [14] 对外贸易经济合作部人事教育劳动司. 外经贸英语[M]. 北京:对外经济贸易大学出版社,2002. 220
/
本文档为【外贸全套单据样板】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑, 图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。
[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。 本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。 网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。

历史搜索

    清空历史搜索