为了正常的体验网站,请在浏览器设置里面开启Javascript功能!
首页 > 【意大利】意大利语学习也有捷径!

【意大利】意大利语学习也有捷径!

2012-11-19 15页 doc 116KB 18阅读

用户头像

is_853438

暂无简介

举报
【意大利】意大利语学习也有捷径!北京森淼学校创办于2007年,经过数年发展已经成为一所集意大利语培训、意大利语教师资格考试、意大利留学服务为一体的综合性培训学校。 1. Il bello dei tatuaggi è che è una cosa tua, ti resta per sempre . Un codice che sai solo te . 纹身的好处是它会永远的只属于你一个人,一个只有你本人才知道的密码。 句型:Il bello dei qlco. è che ... ...; 单词:tatuaggio=纹身;per sempre=f...
【意大利】意大利语学习也有捷径!
北京森淼学校创办于2007年,经过数年发展已经成为一所集意大利语、意大利语教师资格考试、意大利留学服务为一体的综合性培训学校。 1. Il bello dei tatuaggi è che è una cosa tua, ti resta per sempre . Un codice che sai solo te . 纹身的好处是它会永远的只属于你一个人,一个只有你本人才知道的密码。 句型:Il bello dei qlco. è che ... ...; 单词:tatuaggio=纹身;per sempre=forever;codice=code. 2. Se non passavo di qua stasera, saresti partita senza avvertirmi ? -no,dai, ti avrei chiamato. [这个小对话的场景是" 你的朋友要出发前没通知你..."] 如果今晚我不过来的话,难道你不通知我明天就出发么? -不,怎么会,我会打电话给你的! [这句话大家可能看得会比较晕,saresti,avrei都是复杂事态(我经常搞不懂,只好统称其复杂时态,呵呵;-)不过这个不影响,更有用的是句子本身!] senza avvertirmi=without telling me dai=come on(加强语气) 3.Ma sono le 10,carmen non si è svegliata prima delle 10 di mattina ! Non saranno gia' partiti! [场景:你去找女朋友,别人告诉你她和家人已经出发了。] 但是现在才早上10点,carmen早上十点之前是不会起床的,她们不会已经出发的。 -Svegliarsi 自反动词 醒来(由于篇幅原因,语法知识请大家自己查阅!) -prima delle 10=before than 10; di mattina/sera=in the morning/evening -partire一类动词完成时要用essere,而不是avere. 4.La mamma piange tutti i giorni! Ti piace questa?Tienila come amante ,ma torna a casa. Fai come tutti! Hanno l'amante e stanno con le moglie. [场景:家里出现小三,儿子在指责父亲!例子不好,请大家见谅!] 妈妈每天都在哭。(指着小3)你喜欢她,那当她是情人好了,但是请你回到妈妈身边。你可以和别人一样,在外面由qingfu,但是还和妻子待在一起!(呵呵,为了学习,我们委屈一下哈!) Tienila=tieni+la(questa donna,这个女人); amante=lover; Fai come tutti! 和别人一样! 5.Il tuo cellulare è sempre spento . Tieni il cellulare acceso ! 你的手机总是关机。 把手机开起! spegnere(过去时,被动式spento)=switch off accendere(过去时,被动式acceso)=switch on 6.La regola numero due non l'ha detta o non l'ho sentita io? 第二条规定您没说还是我没听到? 由于regola是阴性,所以用detta和sentita! 7.Puoi scegliere quello che vuoi ! =U can choose what u want! 8.Mi sei mancata da morire ! Tu dov'eri? 我想你都快想死了,你这段时间在哪? (da morire,程度深;e.g. Ho fame da morire!饿死了!) 意大利语中mancare两种用法:1.被动 Sei mancata/o=You are missed! 2.主动 Mi manchi.=I miss u! 类似的词还有piacere,divertire(享受)等... 9.-Questa canzone è meravigliosa , la prima volta che l’ho ascoltata con attenzione, mi ha fatto emozionare tantissimo. -A me jovanotti, non è mai piaciuto , ma questa volta ha scritto una canzone veramente fantastica , davvero, grazie. [推荐一首在意大利很受欢迎的歌曲给大家--A te(Jovanotti唱的),歌词写得非常美,像诗一样!刚才又听了一遍,看到下面网友的评论,挑了两句适合我们学语言的,呵呵!] 单词:meraviglioso=wonderful; con attenzione=with attention 细心做某事 veramente=really; fantastico=fantastic; emozionare=move感动,使激动。 句型: A me xxx, non e' mai piaciuto,ma.... 我从来不喜欢xxx,但是... 10.- Lascialo in pace. Non dir à nulla comunque . =Leave him alone. He's not going to say anything anyway. -Comunque a qualcuno la dovrai raccontare , prima o poi , la verit à . =Anyway sooner or later you will have to tell someone the truth. 注意: “verit à“ 是个整体,由于编辑问题所以字母分开了! [comunque,缩写为cmq. 是非常有用的一个小词。 第二句话稍难理解一点,所以用多种颜色作了标记,对应英意帮助大家理解!] 单词:lasciare=leave; lasciare in pace=leave alone nulla=nothing; cmq.=comunque=anyway/whatever无论如何 raccontare=描述,讲;verita'=truth事实,真相;prima o poi,早晚 3月18号 夜 要睡觉了,放个很美的句子 祝大家sogni d'oro (相当于“做个美梦!”) 11.La vita e i sogni sono fogli di uno stesso libro. Legge r li in ordine è vivere,sfogliari a caso è sognare... 注意: “Legge r li“是个整体,由于编辑问题所以字母分开了! 生活与梦想是同一本书,按序阅读即为生活,随心而翻则是追逐梦想~(大家包涵点,有时候用另一种语言翻译一句本身很美得句子确实会扼杀掉其原本的美丽;( in ordine 按照顺序 a caso=randomly 12~13这两句话的场景是:在课堂上,两个学生不专心上课,私下开小差! 12.Non gridare , stai zitto! Perché se il professore ci sente gli chiedo di farti sedere lontano da me. 别吵了,安静!If the prof. hear us,i will ask him to make you sit far from me. gridare=shout; gli=a lui; farti sedere=make you sit; lontano da me=far from me. 13.Non chiacchierate voi due! Ascoltate la mia spiegazione altrimenti poi dite che non avete capito. -Prof.,non si arrabbi ,non stavamo chiacchierando......后跟自己辩解的理由 spiegazione=explanation 解释; altrimenti=otherwise否则 arrabbiarsi 自反动词=get angry 生气 这里“Non si arrabbi=您不要生气!” 14, l'italiano............. una bella lingua, però Italia è un paese di merda!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! che cavolo serve diffondere loro cultura????? 这句话是王馨同学说的(加以小小的修改/原话见本贴的留言/不代表我的观点:因为很明显,我本人是非常喜欢意大利这个国家的),因为有几个实用的单词,所以就放上来了。 Italian,...(is) a beautiful language,but Italy is a shit country! what the f**k serve/is useful to extend their culture?? (A me piace tanto vivere in Italia!--Jin) Merda=crap/shit; che cavolo=what the f**k?; diffondere=extend/spread传播;加深 15, Faccio tutto ciò che posso=Faccio tutto il possibile .我尽力而为。 =I'll do everything i can./I'll do my best. Per favore, rispondere alle seguenti domande nel modo più sincero possibile. =I would appreciate it very much if you could answer the following questions as honestly as you can. seguire=follow; seguente=following/next 分词形式; sincero=sincere/honest真诚的,诚实的 nel=in+il 介词与冠合,同理:alle=a+le il più +aggetivo(形容词) + possibile= as ... as possible 例如: il più presto possibile= as soon as possible I'm a little bit emotional due to the wxams. 16. Sono un p ò emozionato a causa dell'esame . = I'm a little bit emotional due to the wxams. A causa di problemi tecnici non è possibile inviare il report. = Due to technical problems,it's not possible to send the report. A causa di= due to/because of 由于 17.这句话是从今天(4月6号)凌晨发生的地震报道中挑出来的! Da un'abitazione crollata è stata estratta viva una bambina di due anni : la mamma è morta facendole scudo con il proprio corpo. 这句话顺序比较反常,一上来便是地点副词。意为:从一座倒塌的房屋中,人们找到一个两岁的女婴;用自己身体护住女儿的母亲已经死亡... abitazione=house/residence房子 crollare(collato/a)=collapse倒塌 estrarre(estratto/a)=draw/pull out拉出来 di due anni=of 2 years old facendole=facendo(doing/fare的正在进行时)+le scudo=shield/protection保护,辟难 proprio=这个词用起来比较灵活,有好几个意思,在这里是one's own的意思, con il proprio corpo=用她自己的身体。 18.Nessuno verr à lasciato solo.=Non one will be left alone! 这句话是贝卢斯科尼安慰民众时说的一句话,简短但却有力! 注意: “verr à“ 是个整体,由于编辑问题所以字母分开了! Venire在这里是用作助动词来构成被动语态,比起被动式台更为常用的主动词essere,venire多用于笔语中且只能用于简单时态,复合时态中只能用essere. 例如:La sua richiesta e' stata gia' rifiutata dal Professore.(摘自语法书) Lasciare=let/leave/dump... solo在此时形容词=alone 19.第18句中提到了Proprio这个词,那就趁热打铁把它弄明白! 困了,明天继续~ 5月5号更新 20.背景:男生在晚上约会后的当天和第二天一起床如何给自己心爱的女孩发短信,表达爱意;) 见面后的当晚(男生回到家) Sono arrivato a casa.Grazie per la splendida serata.Buona notte e sogni d'oro =I arrive at home.Thx for the wonderful night. Good night and sweet dreams... 第二天一大早 Mi sono svegliato ora. Sei il mio primo pensiero .Ieri sera con te sembra quasi sia stato un sogno... =I get up now, u r my first thinking. It seems almost like a dream to be together with u yesterday night. ------------------------2009/12/03更新----------------------------------------- 结识新朋友时,大家有没有不知道该如何深入话题以增进了解的困难?以下总结了一些可以深入话题的问题,今天时间有限,先放句子,稍后! P.S. 最近发现了一个很好的意大利语学习网站,这次的更新内容也来自于此。 http://www.adgblog.it/category/lingua/italiano-per-stranieri-livelli-c1-c2-italian-for-foreigners-c1-c2-levels/ 1. Sei stato chiamato così perché qualcun altro si chiamava con questo nome? No, merito di mio fratello, lo ha deciso lui. 你被叫做这个名字是因为其他人叫这个名字么? 不,是因为我的哥哥,他决定的。 Sei stato chiamato= 被动时态(不过属于复合事态,完成时+被动式=You have been called) 语法:意大利语中的被动时态可由essere和venire这两个词作助动词构成。但Venire多用于笔语中,且不能用于复合事态。 Merito这个单词意思很多,最常见的有È merito tuo=Thanks to you. 多亏了你。 In merito a/riguardo a=regards to. 见例句: Appena abbiamo novità in merito a questo processo di selezione la informeremo. =As soon as we have any news about this recruitment process we will, certainly, contact you. 一旦我们有了关于这次招聘流程的消息,我们一定会通知你。 informeremo=we will informe 是动词“Informare/通知”的第一人称复数的将来式,表示(我们会通知)。 2. Quando è stata l’ultima volta che hai pianto? Ho pianto dal ridere a vedere un film al cinema. =When has been your last time that you have cried?你上次哭是什么时候? I've laughed to cry when I watched a movie in cinema.在电影院看电影时笑哭了。 dal ridere是用来说明哭的原因,如同dai=da il的字面意思=from the 3. Ti piace la tua calligrafia? A volte sì a volte no.有时候喜欢,有时候不。 calligrafia 可以指书法,或广义上的Handwriting. 4. Qual è il tuo piatto preferito a base di carne? Il lampredotto! 你最喜欢的肉菜是什么?(这个答案不懂) il tuo piatto preferito=你最喜欢的菜式,引申: quale è il tuo ristorante preferito? 你最喜欢的餐馆是哪一家? a base di=based on,基于 5. Un altro piatto? Il cheese cake che fa una mia amica. 6. Se tu fossi un’altra persona, saresti amica di te stessa? Sì. 如果你是另外一个人,你会成为你自己的朋友吗? Fossi 和 Saresti分别是essere的第二人称单数的虚拟式和条件式。 很有意思的一个问题,说出来应该给人耳目一新的感觉;) 7. Sei una persona ironica? Molto: si vive meglio alleggerendo. (大体意思是,会适当说反话,缓和压力的人会活的更好) 有的句子我就不直译了,怕误解大家,不过应该挺好理解的。 Ironica讽刺的,说反话的。 alleggerire=ligthen,alleviate减轻,使缓和。 8. Faresti Bungee Jumping 你会玩蹦极吗? No. 9. Qual è il tuo colore preferito? Rosso, ma per i vestiti il nero. 10. Ti sleghi le scarpe prima di togliertele? =Do u untie ur shoes before u take then off. 你脱鞋前解鞋带么? Sì. Slegare=untie 解开; togliere脱掉 togliertele这个词我还没搞懂怎么组成的下次分析吧! 11. Cosa noti come prima cosa nelle altre persone? L’espressione del volto, mi racconta chi ho davanti. 你会先注意别人什么地方?--面部表情,会告诉我面前是怎样的人。 notare:注意, espressione:表达,表情, volto可以用作:1,动词voltare第一人称变形。2,动词volgere过去式。 3,此处=face,脸部,面部。 12. Cos’è che ti piace meno di te? Il carattere un po’ lunatico. 你最不喜欢你哪一点?--性格有点太情绪化。Lunatico=moody 13. Cosa ti manca di più? 你最缺什么? Il tempo.时间 mancare是个很有用的单词,主要有两个意思: 1,缺少。e.g.Non vorrai mancare,vero?=You won't miss it,will you? 或者:Non puoi mancare.=You can't miss it. 其中vorrai是volere的第二人称将来式。 2,想念。Mi manchi=I miss you.(基于被想地对象)。Mi manca casa=I miss home. 14. Una cosa che non hai mai potuto fare? L’astronauta.宇航员 15. Di che colore hai i pantaloni e le scarpe in questo momento? Pantaloni verdi con le tascone, scarpe nere tipo anfibio. Tascone没查到,但是应该是大兜的意思,因为tasca是兜的意思。 同类的对于bacio,吻这个单词,bacione=big kiss。 anfibio=amphibian水陆两用。 16. Che musica stai ascoltando? What music are you listening? Niente musica, una cassa dello stereo è rotta.=No music, a box of stereo is broken. 17. Se fossi un animale? 如果你是一个动物呢?(似乎也可以是问别人如果自己是一个动物的话,别人的看法?因为fossi同时可以是第一人称和第二人称虚拟式) Elefante.(会是)大象。 18. Profumi preferiti? 最喜欢的香味? Caffè. 19. Qual è stata l’ultima persona con cui hai parlato al telefono?和你最后一次通话的人是谁? Un amico. 20. Sport preferito da vedere? 最喜欢观看/欣赏的运动是? Tennis. 21. Film horror o a lieto fine? =You like horror movie or the one with happy ending? Horror dipende, lieto fine mai. 恐怖片要看情况,欢喜结局的从来不喜欢。 Dipendere=depende e,g, Il famoso, o famigerato,dipende dai punti di vista. =the well-known, or notorious, depending on the viewpoints?到底是众所周知或者臭名昭著,取决于不同视角。 l'apprendimento dipende molto dall'età e dal metodo scelto. =Learning depends a lot on the age and the method chosen.学习取决于年龄和所选方式。 Scelto是动词scegliere(选择)的过去分词。 22. Ultimo film visto? 最近看的一部电影? Mean Streets di Martin Scorsese. 23. Che libro stai leggendo? Un libro di fantascienza.科幻 25. Un posto dove non vorresti mai andare? In prigione. Vorresti volere的第二人称条件式。 =A place where you never want to go?--prison 26. Cosa hai visto in TV ieri sera? La tv non funziona, come lo stereo. 27. I tuoi suoni preferiti? Il mare, la caffettiera, molta musica. 29. Qual è il posto più lontano da casa che hai visitato? 你去过的离家最远的地方是哪里? Forse Bangkok? 30. Hai un talento speciale? Ce l’avevo ora l’ho perso. =你有特殊天赋么? 以前有,现在已经丢失了。 perso,perdere的完成式。 ------------------------2009/12/10更新----------------------------------------- 1.A:Mi sa che ho mangiato troppo oggi... J:ah,si? A:Temo di sì. 2.Ti aspetto, fai con calma. 3.Mi ha fatto venire voglia di ascoltare di nuovo ai The Cure... 4.Adesso è diventato uno showman... una volta era un musicista rispettabile. 5.J: Sei rilassato un po'? A: sono sul letto, un po' meglio, ma ho ancora malditesta... 6.J: Per la scrittura di un testo, è importante essere in rima? Voglio dire, è ok se non c'è la rima? A: haha... dipende... in genere è meglio con la rima 7.Adesso i giovani crescono più velocemente. 8.così digerisci bene. 9.Puoi venire in metropolitana? Ti aspetto alla fermata? 10.penso che mi debba alzare ora. 11.Sto cambiando un po' il layout del myspace. 12.J: Ero parlando con qualcuno sul skype...fra poco,comincio a preparare la cena;) A: ah ok...Ma hai skype? Se vuoi aggiungimi. 13.J:ho inviato friend request sul skype... A: ok, ho accettato :P 14.A: Ero sveglio ma ho letto il messaggio dopo. Stavo guardando i cartoni animati con mio nipote. 15.A:Ti invidio. A casa mia non si riesce a dormire. J:Ma anche in casa mia....si alza molto presto... A:ma tua madre urla? ----------------2010/01/17更新---------------------------------------------- 这次的内容是和一个意大利朋友的聊天纪录,为了准确性,大家忽略我那部分的谈话内容,只看她那部分就好了,本来想把我的部分去掉,但可能对理解整个对话有影响。 Francesca ciao jin ! io sto bene e tu ? sono molto stanca però Liu anche io...sto bene;) ah...dp lavoro...imaggino Francesca si, questa settimana è stata pesantissima. (pesante=heavy,意思是很忙;也可形容食物难消化。) Francesca sai? io non sono stata bene oggi Liu xche? (=perche'的缩写,聊天时都这样写) Francesca avevo mal di pancia perché ieri sera ho mangiato un kebab ma era fatto male. forse non era buona la carne Liu ah,capito Francesca hehe :) Liu per me...non ho mai problemi...solo divento troppo piena doppo un kebab hehehe Francesca si, capsico Liu a proposito...quando sei libera....mi insegni come fare la pizza le pizze di Fra...buonissime! Francesca grazie :) sei gentile Liu solo dico la verita' Francesca :) grazie ! noi volevamo andare a vedere Avatar al cinema domani sera in 3D tu ci saresti ? 10:24pmLiu ah,grande! non lo so...dipende Francesca ok. però se decidi di venire, fammi sapere... Liu perfetto!!! Fra...ce l'hai la ricetta per fare pizza...vorrei provare da sola prima Francesca ok. ti dico gli ingredienti nell'ordine Liu grande!!! Francesca 1) 400 g farina 2) 3 cucchiai di olio d'oliva Liu per una pizza? Francesca si, per una teglia di pizza una teglia, considera che con 1 teglia mangiano 3 persone più o meno ....3) mezzo cucchiaio di sale fino 4) mescoli tutto con le mani 5) sciogli un panetto di lievito di birra versando una tazza di acqua calda 6) inizi a fare la pasta 7) se si indurisce, aggiungi acqua calda ma poco per volta alla fine deve diventare un impasto morbido e uniforme 8) quando è pronta, la sbatti sul tavolo come se sbatti una palla sul tavolo 9 ) la metti in una ciotola o pentola, gli fai una croce sopra con il coltello e la avvolgi in una coperta o tovaglia deve stare al CALDO altrimenti non lievita magari tienila in camera, non lasciarla in cucina 10:33pmLiu xche? hehe Francesca in cucina può esserci la finestra aperta e quindi non lievita 10) lievitazione per 1 ora e mezza Liu ah,vero,hai ragione! Francesca ok ? is it clear ? :) Liu si si Francesca good :) Francesca poi metti olio su una teglia oppure usi la carta forno stendi sopra la pizza e la schiacci oppure usi il mattarello dopo versi la salsa o la polpa di pomodoro mozzarella a pezzetti di ORIGAN. non dimenticare l'ORIGANO è importante ! Liu capito Francesca olive, verdure se vuoi, wurstel...salame e NON DIMENTICARE UN FILO D'OLIO D'OLIVA si, metti un filo d'olio d'oliva sopra la pizza. cuoci in forno a 180 gradi per 20-25 min Liu sembra non e' cosi' difficile!!! ma forso si! ;) Francesca no no non è difficile !!! 10:44pmLiu e prossima volta...sai cosa' ti chiedero' di insegnarmi? 10:44pmFrancesca si 10:45pmLiu Quela torta mi hai portato alla cena....era' buona come quello ho mangiato un ristorante. 10:48pmFrancesca ok te la do la prossima volta ! :) ora vado a dormire jin che domani lavoro allora fammi sapere per il cinema e come viene la pizza ok ? ★详细咨询电话:400-010-1811 ★学校地址:北京市朝阳区劲松南路1号 ★官方网站:http://www.senmiaoschool.com
/
本文档为【【意大利】意大利语学习也有捷径!】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑, 图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。
[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。 本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。 网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。

历史搜索

    清空历史搜索