2021
英语语境单词识记(五)专题一:语法填空AWomanDoctor-Lina1(bear)inapigs'nest,Lilialedapoorlifeinherchildhood.Shewaslookeddownuponbythechildrenofhergeneration.ButsheintendedtobecomeadoctoraftershecameacrossLinQiaozhibychance,2wasdeliveringmedicalcoursestoanaudiencecrowdingaroundher.Beforemovingoff,Lminspiredhertocarryonherstudy.3Linssupport.Lmaenteredaninstituteandstudiedhard4(spare)notimeforentertainment.5beingoutspokenandmodestwonrespectforher.Herexcellentarguingskills6observationabilityputothersintotheshade.Now,Lma7(become)aspecialistinhumanbeings'emergencysickness.Her8(kind)andconsideratebehaviortothepoorwerewellknown.Tlieorganizationshefoundedcarriedoutcampaignsandwelfareprojectstohelpcutthedeathratefor9poor.Herjobwashardbutworthwhile.Sheoftenrefers10theconnectionbetweenherachievementandLinQiaozhi,andsaysthatherpoorchildhoodisthebondbetweenherandthepoor.专题二:翻译理解AWomanDoctor-Lina女医生丽娜Bornmapigs'nest,Linaledapoorlifeinherchildhood.ShewaslookeddownuponbythechildrenofherReneration.ButsheintendedtobecomeadoctoraftershecameacrossLinQiaozhibychance,whowasdeliveringmedicalcoursestoanaudiencecrowdingaroundher.Beforemovingoff.Lininspiredhertocarryonherstudy.WithLin'ssupport.Linaenteredaninstituteandstudiedhardsparingnotimeforentertainment.Herbeingoutspokenandmodestwonrespectforher.HerexcellentarwuinRskillsandobsernatiocabilityputothersintotheshade.Now,Linahasbecomeaspecialistinhumanbeings'emergencysickness.Herkindnessandconsideratebehaviortothepoorwerewellknown.Theorganizationshefoundedcarriedoutcampaignsandwelfareprojectstohelpcutthedeathrateforthepoor.Herjobwashardbutworthwhile.SheoftenreferstotheconnectionbetweenherachievementandLinQiaozhi,andsaysthatherpoorchildhoodisthebondbetweenherandthepoor.专题三:核对译文丽娜出生在猪圈里,童年过着贫穷的生活,被和她同辈的孩子看不起。但是在她偶然遇见了林巧芝之后却打定注意想要成为一名医生,当时林巧芝正在给拥挤在她身边的观众传授医疗课程,在离开之前,林巧芝鼓舞她继续坚持学习。在林的支持下,丽娜进入了一所学院。她努力学习,毫不浪费时间玩闹娱乐。她的坦诚和谦虚为她赢得了尊敬,她优秀的辩论技巧和观察能力使其他的人都黯然失色,现在,丽娜已经成为一名人类紧急病症专家°她对穷人的好心和考虑周到的一举一动都众所周知,她建立的组织开展各种活动和福利项目来为穷人减少死亡茎,她的工作艰苦却很值翟。她常常提到她的成就和林巧芝之间的联系,还总是说她贫穷的童年就是她与穷人之间的纽带。专题四:单词解释nestleada…lifechildhoodlookdownupongenerationintendcomeacrossbychancedeliveraudiencecrowdmoveoffinspirecarryonsupportinstituteentertainmentoutspokenmodestrespectargueobservationputsb.intotheshadespecialisthumanbeingemergencysicknesskindnessworthwhilerefertoconnectionachievementbondconsideratebehaviororganizationcampaignwelfarerate专题五:词汇检测AWomanDoctor-LinaBorninapigs'(窝),Lina(过着贫穷的生活)inher(童年).Shewas(看不起)bythechildrenofher(辈).Butshe(想要)tobecomeadoctoraftershe(偶遇)LinQiaozhi,whowas(传授)medicalcoursestoan(观众)(拥挤)aroundher.Before(离开),Lin(鼓舞)herto(继续坚持)herstudy.WithLin's(支持),Linaenteredan(学院)andstudiedhardsparingnotimefor(娱乐).Herbeing(坦诚的)and(谦虚的)won(尊敬)forher.Herexcellent(辩论)skillsand(观察)ability(让其他人都黯然失色).Now,Linahasbecomea(专家)in(人类的)(紧急的)(疾病).Her(好心)and(考虑周到的)(举动)tothepoorwerewellknown.The(组织)shefoundedcarriedout(活动)and(福利项目)tohelpcutthedeath(率)forthepoor.Herjobwashardbut(值得的).Sheoften(提到)the(联系)betweenher(成就)andLinQiaozhi,andsaysthatherpoorchildhoodisthe(纽带)betweenherandthepoor.专题六:句型解析Borninapigs'nest,Linaledapoorlifeinherchildhood.句式
:动词过去分词(℃.Yd)做原因状语。课文回顾:迫不得已他只好改变了计划,在一艘汽船上当了好几年领航员。(B5M3)句子仿写:被Papi酱对日常生活中令人不快现象的犀利评论所逗乐,网民们对之评价很高,ButsheintendedtobecomeadoctoraftershecameacrossLinQiaozhi.whowasdeliveringmedicalcoursestoanaudiencecrowdingaroundher.句式分析:由Who引导的非限定性定语从句,对先行词
示补充说明;"audience"为集合名词,Manaudience11意为"一群观众二如uanaudienceof5,000"表示"五千名观众二课文回顾:1911年辛亥革命的领袖孙中山(SunYat-sen)在1919年最先提出横跨长江建立大坝的想法。(B3M6)句子仿写:29岁的研究生Papi酱,一个在自制视频中用夸张(exaggerated)表情,肢体语言和不同中国方言而受到大家欢迎的网络名人.已经在微博上吸引了超过1300万粉丝。(3)Herbeingoutspokenandmodestwonrespectforher.句式分析:带逻辑主i看的动名词(℃.-ing)在句中充当主语、宾语等名词性成分。句子仿写:1)你能想象她获得了1200万投资吗?(她指的是Papi酱)2)导致动物灭绝的原因有很多,但最主要的还是人类行为。