为了正常的体验网站,请在浏览器设置里面开启Javascript功能!

推荐吸血鬼日记英文介绍

2017-10-14 5页 doc 23KB 8阅读

用户头像

is_531654

暂无简介

举报
推荐吸血鬼日记英文介绍推荐吸血鬼日记英文介绍 推荐吸血鬼日记英文介绍 推荐吸血鬼日记英文介绍 and ST hih represents his main ontribution to general translation theor. Pet‎‎er Nemark disussed, in details, the theor of CT and ST in his book Approahes to Translation,“I have proposed o‎‎nl to methods of translation that are...
推荐吸血鬼日记英文介绍
推荐吸血鬼日记英文介绍 推荐吸血鬼日记英文介绍 推荐吸血鬼日记英文介绍 and ST hih represents his main ontribution to general translation theor. Pet‎‎er Nemark disussed, in details, the theor of CT and ST in his book Approahes to Translation,“I have proposed o‎‎nl to methods of translation that are appropriate to an text: muniative translation, here the translator attempts to produe the same effet on the target language readers as as produed b the original on the soure languagereaders. And semanti translation, here the translator attempts, ithin the bare sntati and semanti onstraints on the TL, to reprodu‎‎e the preise ontextual meaning‎‎ of the author”. As the definition indiates, CT emphasizes the readers of the TL hile ST fouses on semanti ontent of the SL texts and the ontext meaning of the author.As to methods of translation, muniative translation and semanti translation have something in mon: Firstl, both these translation methods are b‎‎ased on ognitive translation. During the ourse of translating SL to TL, it is essential that translators should onve the thinking of the original text b reduing figurative elements to plain and literal expressions and be in pliane‎‎ ith grammatial struture of TL and some ritten features. Seondl, there is no dividing line beteen CT and ST. It is quite diffiult to deide to hat extent CT instead of ST should be applied, and vie versa. On the ontrar, the are ooperative and plementar in dealing ith some speifi problems in translation Thirdl, it is essential to give priorit to the literal translation in both CT and ST, as long as the original meaning is not impaired and the equivalent-effet is reahed. Beause literal translation is onduive to preserve not onl the original meanin‎‎g and form, and the original figures of ‎‎speeh, but also the loal olors. Despite the fat that the have some similarities, there also exist notable differenes beteen them. Communiative translation, as defined b Nemark, “attempts to provide on its readers an effet as lose as possible to that obtained on the readers of the original”, hile semanti translation, “attempts to render, as losel as semanti and sntati strutures of the seondlanguage‎‎ allos, the exat ontextual meaning of the original”. The main differenes beteen them an be explained in the fo‎‎lloing table: From the table above, e an learl see that CT foused essentiall upon the prehension and response of the readers hile ST fouses primaril on the semanti ontent of the soure text. The author displas the differenes b the folloing examples: Example 1: Wet floor! Version A:湿地面~ Version B:小心地滑~ Version A hih is rendered b ‎‎semanti translation fouses on the ontextual meaning of the author ithin the sntati and semantionstraints of the TL. It is translated ord b ord and there are no explanator ords given to help the TL readers understand the original. ‎‎While version B is muniative translation, attahes great importane to produing the original effet and makes it ‎‎more aeptable for TL readers. To sum up, both CT and ST are so losel onneted ith eah other that the an not be applied se‎‎paratel in translation. Instead, it is advisable to bine both of them in translation pratie sine the overlap eah other, et quite var in some areas to a onsiderable extent. Obstales of Subtitle Translation 1 Language Differenes As e all kno, Chinese and English are affiliated to different linguisti groups. The former belongs to the Sino-Tibetan language group, hile the latter belongs to the Indo-European fami‎‎l. Thus it is natural that the have differenes. And their main differenes are as follos: 1.1 on Lexial Level Words an be onsidered to be fundamental building bloks of language. When e e to deal ith the tra‎‎nslation of ords, e ill find that a term in one language that does not have a ounterpart in another. For example, the ord “grann-sitter” is ontrasted ith “bab-sitter”. But the ord does not have a ount‎‎erpart in Chinese. Or e ill find that the same denotation is expressed in different semanti fields. 篇三: 吸血鬼日记Damon英文人物作文An essa about Damon An essa about Damon ‎‎First, I have to sa that I lov‎‎e The Vampire Diaries, I had folloed it for man ears, and The Vampire Diaries have alas been m favorite series. Based on the best-selling book series, The Vampire Diaries is the stor of to vampire brothers, bak to their hometon to‎‎ get a human girl—Elena. The series follos the events in the Msti Falls, a fitional small ton haunted b supernatural beings. The main fous of the series is the love triangle beteen to brothers and Elena. Damon Salvatore is one of the most important harater is the series. He is Stephen’s big brother and he is ver handsome. He turned into a vampire b Stephen and he is more than 350 ears old. He has a long and little-knon stor. I like him ver muh. I‎‎ didn’t like Damon at m sight; mabe beause he pretend as he is a bad gu in S1 and he look like that he didn’t are about anthing. He kills people ithout ees blinking. He drinks human blood, and have hurt man people. He brings bad luk to everhere he goes. But ith the plot go on, I realize he is not as evil as I thought, behind his‎‎ old, un-emotional appearane, he still have humanit. His smpath for life is even more than Stephen’s. He is selfish, but he is onl selfish beause of Elena—the girl he loves. He ill never let her to get hurt, even though she ants to sarifie to save other people. The a he love Elena is pletel differen‎‎t from the a Stephen love her: he bee good beause of her, he ould do anthing for her, inluding die and leave. From S1 to S3, Stephen and Elena is ouple, hoever, atuall, both Salvatore bothers love Elena deepl; the often fight beause of her. Beause of the extreme a he does things, he used to think he didn’t deserve Elena, but his brother did. So he hose to hide his love of Elena and protet her seretl. Hoever in S4, Elena dead and Damon’s blood turn her into a vampire. Elena had a reall bad time not onl beause she didn’t ant to be a vampire but also beause her brother—Jerem is dead. Damon is the person ho ared about her and forts her. Logiall, Elena falls in love ith him. Their love is so strong that ev‎‎en Damon’s dead ouldn’t hange Elena’s feeling about him. His love for Elena make‎‎s me “fall in love” ith him. Let alone the ator—Ian Somerhalder is reall handsom‎‎e; I like him beause he is onstant in lo‎‎ve. He anted Elena to let him go beause he is dead. He is humorous and‎‎ smart. In the series, Damon, Stephen and Elena had fae man problems and the had got into man troubles. But no‎‎ matter ho diffiult the problems the meet, he an alas e up ith an idea and save people, although most of the time, the person he save is Elena. In the latest season—season6, Damon bak alive and get on reall ell ith Elena. He is selfish and unselfish at the same time, he is evil and angel at the same time. I love Damon Salvatore, and I ill alas love him.
/
本文档为【推荐吸血鬼日记英文介绍】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑, 图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。
[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。 本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。 网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。

历史搜索

    清空历史搜索