为了正常的体验网站,请在浏览器设置里面开启Javascript功能!

[业务]初中古文复习

2017-10-21 11页 doc 38KB 8阅读

用户头像

is_591137

暂无简介

举报
[业务]初中古文复习[业务]初中古文复习 期末古文复习 爱莲说 三、填空 1.写莲的形体特征的句子是中通外直,不蔓不枝。 比喻君子美名远扬的语句是香远益清 2. 3.写出莲花气质风度端庄清高的语句是亭亭净植,可远观而不可亵玩焉。 4.点明题旨的一句话是莲,花之君子者也。 四、翻译 1.予独爱莲之出淤泥而不染,濯清涟而不妖。 译文:我惟独喜爱莲花的从淤泥里长出来却不被沾染,在清水里洗涤过,却不显得妖媚。 2.中通外直,不蔓不枝,香远益清 译文:荷梗中间贯通外形挺直,不牵牵连连的,也不枝枝节节的,香气远播,更加清幽。 3.亭亭净...
[业务]初中古文复习
[业务]初中古文复习 期末古文复习 爱莲说 三、填空 1.写莲的形体特征的句子是中通外直,不蔓不枝。 比喻君子美名远扬的语句是香远益清 2. 3.写出莲花气质风度端庄清高的语句是亭亭净植,可远观而不可亵玩焉。 4.点明旨的一句话是莲,花之君子者也。 四、翻译 1.予独爱莲之出淤泥而不染,濯清涟而不妖。 译文:我惟独喜爱莲花的从淤泥里长出来却不被沾染,在清水里洗涤过,却不显得妖媚。 2.中通外直,不蔓不枝,香远益清 译文:荷梗中间贯通外形挺直,不牵牵连连的,也不枝枝节节的,香气远播,更加清幽。 3.亭亭净植,可远观而不可亵玩焉 译文:笔直洁净地挺立在水中,可以在远处观赏却不能贴近去玩弄啊。 4.莲之爱,同予者何人, 译文:爱莲花的人,像我一样的还有什么人呢, 五、简答 1.文中从哪三方面高度概括“莲”的可贵品质的, 从生长环境、体态香气、风度气质三方面概括莲的品质的。 2.文中作者把“莲”比作君子,那么从文章看,君子应具备怎样的特点, 文章以花喻人,君子应是高洁质朴、豁达正直、德声远播、端庄清高的。 3.“出淤泥而不染,濯清涟而不妖”这句话比喻君子什么样的品质, 比喻君子高洁,不同流合污,素净雅致,质朴庄重的品质。 4.作者写牡丹和菊花的目的是什么, 菊花傲霜斗雪,不畏严寒,品格高洁,被誉为花中隐士,作者写菊是为了正面衬托莲的形象;牡丹雍容华贵,被人们视作富贵的象征,“世人甚爱牡丹”说明当时人们贪慕富贵,追名逐利,作者写牡丹实际上是为了从反面衬托莲的形象。 黔之驴 三、翻译 虎见之,庞然大物也,以为神。 译文:老虎看到它,(原来)是个巨大的动物,把它当作神。 蔽林间窥之,稍出近之,慭慭然,莫相知。 译文:(老虎)藏在树林里偷偷看它(驴),渐渐地出来接近它,小心谨慎,不了解它究竟是个什么东西。 益习其声,又近出前后,终不敢搏。 译文(老虎)渐渐地习惯了驴的叫声,又靠近它,在它前前后后走动,但始终不敢扑击(驴)。 稍近益狎,荡倚冲冒,驴不胜怒,蹄之。 译文: (老虎)渐渐又靠近(驴子),态度更为随便,并带有戏弄的意味,碰一碰它, 靠一靠它,撞一撞它,冒犯它一下,驴子禁不住发怒,就用蹄子踢老虎。 因跳踉大 ,断其喉,尽其肉,乃去。 译文:于是老虎一下跃过去,大声怒吼,咬断了驴子的喉管,吃完了它的肉,才离开。 四、简答 1.出自本文的三个成语是: 黔驴技穷、黔驴之计、庞然大物 ,其中能概括本文中心的 黔驴技穷 成语是 2.本文以细致入微的刻画见长,从 心理 和 动作 两方面描写了虎 惧 驴—— 识 驴 —— 吃 驴 的过程。 3.文中现老虎“惧驴”的动作有:蔽、窥、遁 表现“惧驴”的心理活动的语句有:以为神、虎大骇,以为且噬己也,甚恐。 4.表现老虎开始怀疑的一句是:然往来视之,觉无异能者。 表现老虎不断试探的两句是:又近出前后 稍近益狎,荡倚冲冒 5.这个寓言告诉人们一个什么道理? 这篇寓言告诉人们,不要被貌似强大的东西所吓倒, 只要敢于斗争,善于斗争,定能获得胜利。 6.这则寓言中的老虎和驴分别有怎样的特点,请结合原文分析。 文中虎初见驴乃一“庞然大物”,“以为神”,于是 “蔽林间窥之”,“驴一鸣”,它竟吓得远远的逃走了,说明老虎小心谨慎;当它觉得驴并没有什么特殊的本领,便“近出前后”,但还是不敢扑上去,它慢慢开始“荡倚冲冒”,进行试探性进攻,说明老虎观察细致,机智冷静,吃驴的动作又显示出其果断敏捷。 而驴貌似吓人,最后技穷身亡,充分显示出它的蠢笨无能。 ?人有亡鈇者 ? 人有亡鈇者,意其邻之子。视其行步,窃鈇也;颜色,窃鈇也;言语,窃鈇也;动作 ?态度无为而不窃鈇也。 ?? 俄而抇其谷而得其鈇。他日,复见其邻人之子,动作态度无似窃鈇者。 注释: ?,鈇(fǘ,斧子。?,颜色,脸色。颜,本指额,引申为面容、脸色。?,无为,没有一个举动。为,行为,这里泛指“邻之子”的举动。?,抇(hú)),掘。?,谷,山沟、山涧。 译文: 有一个丢失斧子的人,怀疑是邻居的儿子偷了斧子。他看那孩子走路的样子,像是偷斧子的;看他的面部表情,像是偷斧子的样子;看他的言谈话语,像是偷斧子的样子;看他的动作态度,没有一样不像是偷斧子的。 不久以后,他在挖掘山沟里的土地时,找到了他丢失的斧头。过了几天,他再看到邻居的儿子,觉得那孩子的动作态度,没有一点像是偷斧子的人。 ?画孰难,画孰易 客有为齐王画者。齐王问曰:“画孰最难者,”曰:“犬、马最难。”“孰最易者,” ???曰:“鬼魅最易。夫犬马,人所知也,旦暮罄于前,不可类之,故难。鬼魅无形者,不罄于前,故易之也。” 注释: ?,孰,什么。?,鬼魅(mâi),鬼怪。?,罄(qìnɡ),显现,出现。?,类,相似。 译文: 门客中有一个专替齐王画画的。有一次,齐王问他:“画什么东西最难呢,”这个人回答说:“狗、马一类最难画了。”齐王又问:“那么画什么东西最容易呢,”他回答说:“画鬼怪一类最容易啦~因为狗、马一类动物是人人都熟悉的,每天出现在人们面前,你很难画得很像,稍有一点不准确,人家就说画得不像,所以难画。而鬼怪一类是没有具体形象的,也没有真的出现在谁的眼前,谁真的看见过鬼怪呢,所以就容易画了,不管画得怎样,人家不会说不像啊。” 和氏璧 ? 楚人和氏得玉璞楚山中,奉而献之厉王。厉王使玉人相之。玉人曰:“石也。”王以 ???和为诳而刖其左足。及厉王薨,武王即位,和又奉其璞而献之武王。武王使玉人相之,又曰:“石也。”王又以和为诳而刖其右足。武王薨,文王即位,和乃抱其璞而哭于楚山之 ?下,三日三夜,泣尽而继之以血。王闻之,使人问其故。曰:“天下之刖足者多矣,子奚 ?哭之悲也,”和曰:“吾非悲刖也,悲夫宝玉而题之以石,贞士而名之以诳,此吾所以悲?也。”王乃使玉人理其璞而得宝焉,遂命曰“和氏之璧”。 注释: ?,璞(pú),没有经过雕琢的玉石。?,诳,谎话;说谎话。?,刖(yuâ),古代一种把脚砍掉的酷刑。?,薨(hōnɡ),专用指诸侯国君或臣子去世。?,奚(xī),何,为什么。?,贞士,言行一致的人。?,理,治。这里指雕琢璞玉。 译文: 楚国人和氏在楚山中挖到一块玉石,便双手捧着献给厉王。厉王派琢玉的匠人鉴定这块玉石。玉匠说:“这是一块石头。”厉王认为和氏说谎,就下令砍掉了他的左脚。等到厉王死了,武王继位后,和氏又捧着玉石献给武王,武王也派玉匠作鉴定,玉匠说:“这只是一块普通的石头。”武王认为和氏欺骗大王,下令砍掉了他的右脚。武王死后,文王继位了,和氏抱着玉石在楚山脚下痛哭,哭了三天三夜,眼泪流干了,竟然流出血来。文王听说了这件事,派人问他哭的原因:“天下被砍掉脚的人多着呢,你为什么哭得这样悲伤呢,”和氏回答说:“我并不是因为砍掉脚而悲伤,我悲伤的是把宝玉说成是石头,把诚实的人当成骗子,这就是我悲伤的原因啊~”文王派玉匠雕琢这块玉石,得到了宝玉,于是就命名这块宝玉为“和氏之璧”。 荀巨伯 ??? 荀巨伯远看友人疾,值胡贼攻郡,友人语巨伯曰:“吾今死矣,子可去。”巨伯曰: ?“远来相视,子令吾去,败义以求生,岂荀巨伯所行邪~”贼既至,谓巨伯曰:“大军至,??一郡尽空,汝何男子,而敢独止,”巨伯曰:“友人有疾,不忍委之,宁以我身代友人命。” ?贼相谓曰:“我辈无义之人,而入有义之国。”遂班军而还,一郡并获全。 注释: ?,胡贼,古代对北方、西方各民族统称“胡”,“贼”是贬称。?,语,对„„说;告诉。?,子可去,你可以离开。子,你。去,离去。?,败义,丧失义气。?,止,停止;停留。?,委,丢下;弃。?,全,保全。 译文: 荀巨伯到边远的地方去探望生病的朋友,正碰上胡人攻打这个郡,朋友对巨伯说:“我现在是免不了一死了,您赶快离开这儿吧。”巨伯说:“我远道来看您,您却叫我逃跑,丧失道义来求取活命,难道这是我荀巨伯应有的行为吗~”胡人进城以后发现了荀巨伯,对他说:“我们的大军一到,全城的人都逃光了,你是什么人,竟敢独自一个人留在这里,”巨伯说:“我的朋友在生病,我不忍心丢下他,宁可用自己的生命来换取朋友的生命。”胡兵 我们是没有道义的人,进入了有道义的国家。”于是他们就全军撤退,整个郡都纷纷说:“ 得到了保全。 坎井之蛙 ???? 坎井之蛙谓东海之鳖曰:“吾乐与~出跳梁乎井干之上,入休乎缺甃之崖,赴水 ?????101112则接腋持颐,蹶泥则没足灭跗,还虷、蟹与科斗,莫吾能若也~且夫擅一壑之13水,而跨跱坎井之乐,此亦至矣。夫子奚不时来入观乎,” 1415 东海之鳖左足未入,而右膝已絷矣。于是逡巡而却,告之海曰:“夫千里之远,不 1617足以举其大;千仞之高,不足以极其深。禹之时,十年九潦,而水弗为加益;汤之时, 1819202122八年七旱,而崖不为加损。夫不为顷久推移,不以多少进退者,此亦东海之大乐也。” 232425 于是坎井之蛙闻之,适适然惊,规规然自失也。 注释: ,坎(kǎn)井,塌陷的井。?,跳梁,跳跃。?,甃(zhîu),井壁。?,崖,边 ? 沿。此指井壁边;下文“崖”指岸边水位。?,持颐(yí),托住面颊。?,蹶(juâ),踩,踏。?,灭跗(fū),盖住脚背。灭,遮没。跗,脚背。?,还(xuán),同“旋”,回头看。?,虷(hán),井中红色小虫。?,科斗,同“蝌蚪”,蛙的幼体。11,莫吾能若,即“莫能若吾”,没有谁能像我这样。12,擅(shàn),专有。这里有独占的意思。13,跨跱(zhì),叉开双腿,屹立的样子。跱,同“峙”。14,絷(zhí),绊住。15,逡(qūn)巡,徘徊,不敢前进。16,仞(rân),古时长度名称,八尺或七尺为一仞。17,加益,增多。18,加损,减少。19,顷久,时间短长。20,推移,指变化。21,多少,指雨量多少。一说指江河里的水多少。22,进退,增加或减少。23,适适(tì tì)然,惊讶、恐怖的样子。适,即“惕”。24,规规然,形容自失时的表情。25,自失,感到空虚,若有所失。 译文: 有一只生活在废井里的青蛙,对东海的大鳖说:“我是多么快乐啊~出来,可以在井边的栏杆上跳跳蹦蹦;进去,可以在井壁砖洞里休息休息;跳到水里,这儿的水正好齐着我的腋窝,托住我的双颊;踩在泥里,这儿的泥可以埋住我的脚背。再看看那些小虫、小蟹、小蝌蚪之类,没有谁能比得上我。况且,我独占这口浅井,叉开双腿,逍遥自在,简直快乐无比。你为什么不常来参观参观、欣赏欣赏呢,” 东海之鳖听后就准备去看看,可是它的左脚还没有伸进去,右腿的膝盖已经被井口绊住了。它迟疑了一下,只好退了出来。它把大海的情况告诉青蛙说:“‘一千里’,可算是很远的了,但这数字无法形容大海的大;‘一千仞’,算是很高的了,但这数字也无法形容大海的深。在大禹时代,十年中有九年发洪水,但海水并没有显得多起来;到商汤的时代,八年中有七年干旱,但海水也并没有因此少下去。海水不会因时间的长短而发生水量的变化,也不会因雨水的多少而引起水量的增减。生活在大海这样的环境里,才是最大的快乐呢~” 井蛙听了海鳖的这番话后,十分惊讶,它感到惘然若有所失。 《论语》七则 ?????? 曾子曰:“吾日三省吾身:为人谋而不忠乎,与朋友交而不信乎,传不习乎,” 注释: ?,曾子,鲁国人,名参(shēn),字子舆,孔子的弟子。《史记?仲尼弟子列传》说他比孔子小四十六岁。 ?,日,每天。 ?,三,古人常以三、九来表示多的意思。此处正好列举了三件事,与“三省”巧合,不可因此释为“三次”或“三件事”。 ?,省(xǐnɡ),省察,检查自己的思想行为。 ?,友,具有共同志向的人。 ?,传(chuán),此指传授他人的学业。 译文: 曾子说:“我每天多次省察自身:替他人谋事是否忠诚,与朋友交往是否守信,传授他人的学业是否熟习了,” 子曰:“君子喻于义,小人喻于利。” 注释: ,喻,明白、知晓。 译文: 孔子说:“君子只知晓义,小人只知晓利。” 子曰:“见贤思齐焉,见不贤而内自省也。” 注释: ,齐,等同。 译文: 孔子说:“见到有德行的想向他看齐,见到没有德行的就内心自我省察。” 子贡问为仁,子曰:“工欲善其事,必先利其器。居是邦也,事其大夫之贤者,友其士之仁者。” 译文: 子贡询问怎样做到仁,孔子说:“工匠想要做好他的事情,必须首先使工具精良。居住在这个国家,要事奉他们大夫中的贤者,结交他们士人中的仁者。” 子贡问曰:“有一言而可以终身行之者乎,” 子曰:“其恕乎~己所不欲,勿施于人。” 译文: 子贡问道:“是否有句话足以终身奉行的呢,“ 孔子说:“大概是恕吧~自己所不想要的,不要施加于他人。” 子曰:“吾尝终日不食、终夜不寝以思,无益,不如学也。” 译文: 孔子说:“我曾经整天不吃、整夜不睡来思考,毫无收益,不如去学习。” 孔子曰:“益者三友,损者三友。友直、友谅、友多闻,益矣;友便辟、友善柔、友便佞,损矣。” 注释: ,便辟,朱熹《集注》云:“便,习熟也。便辟,谓习于威仪而不直。”意为因熟悉而偏袒。,善柔,朱熹《集注》云:“谓工于媚悦而不谅。”,便佞,圆滑善辩。朱熹《集注》云:“谓习于口语而无闻见之实。” 译文: 孔子说:“三种朋友有益,三种朋友有害。朋友正直、朋友诚实、朋友见识广博,是有益的;朋友奉承、朋友谗媚、朋友圆滑善辩,是有害的。” 愚公移山 太行王屋二山,方七百里,高万仞。本在冀州之南,河阳之北。 北山愚公者,年且九十,面山而居。惩山北之塞,出入之迂也。聚室而谋曰:“吾与汝毕力平险,指通豫南,达于汉阴,可乎,”杂然相许。 其妻献疑曰:“以君之力,曾不能损魁父之丘,如太行、王屋何,且焉置土石,”杂曰:“投诸渤海之尾,隐土之北。” 遂率子孙荷,担者三夫,叩石垦壤,箕畚运于渤海之尾。邻人京城氏之孀妻有遗男,始龀,跳往助之。寒暑易节,始一返焉。 河曲智叟笑而止之曰:“甚矣,汝之不惠。以残年余力,曾不能毁山之一毛,其如土石何,” 北山愚公长息曰:“汝心之固,固不可彻,曾不若孀妻弱子。虽我之死,有子存焉;子又生孙,孙又生子;子又有子,子又有孙;子子孙孙无穷匮也,而山不加增,何苦而不平,”河曲智叟亡以应。 操蛇之神闻之,惧其不已也,告之于帝。帝感其诚,命夸娥氏二子负二山,一厝朔东,一厝雍南。自此,冀之南,汉之阴,无陇断焉。 寓言 寓(寄托)言是一种文学体裁,用假托的故事或自然物的拟人手法来说明某个道理或教训的文学作品。常常带有讽刺或劝诫的性质。它的特点是寓一定的道理于简短的故事之中。好的寓言,往往给人以有益的启示和深刻的教育。 列子,名寇,又名御寇,战国前期郑国人,道家代表人物之一,其学本于黄帝、老子,主张清静无为。 作品:《列子》 这部中保存不少古代寓言故事和神话传说。
/
本文档为【[业务]初中古文复习】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑, 图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。
[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。 本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。 网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。

历史搜索

    清空历史搜索