为了正常的体验网站,请在浏览器设置里面开启Javascript功能!

法律专业常见词汇

2017-09-26 50页 doc 278KB 86阅读

用户头像

is_833902

暂无简介

举报
法律专业常见词汇法律专业常见词汇 案件 (-:-) case 财政挤银行 (-:-) fiscal pressure on the central bank 案件受理费 (-:-) litigation fee 财政政策与货币政策的配合 (-:-) coordination of fiscal 案由 (-:-) nature of case and monetary policies 暗补 (-:-) implicit subsidy 裁定 (-:-) ruling 暗亏 (-:-) hidden loss 裁定 (-:-) order ...
法律专业常见词汇
法律专业常见词汇 案件 (-:-) case 财政挤银行 (-:-) fiscal pressure on the central bank 案件受理费 (-:-) litigation fee 财政政策与货币政策的配合 (-:-) coordination of fiscal 案由 (-:-) nature of case and monetary policies 暗补 (-:-) implicit subsidy 裁定 (-:-) ruling 暗亏 (-:-) hidden loss 裁定 (-:-) order 颁布 (-:-) issue 采取循序渐进的方法 (-:-) in a phased and sequenced 颁发营业执照 (-:-) license; to grant a licence to manner 办案 (-:-) handle a case 操纵汇率 (-:-) manipulate exchange rate 办理 (-:-) deal with 操作弹性 (-:-) operational flexibility 办理存款业务 (-:-) take deposits 产品构成 (-:-) product composition 包庇罪 (-:-) crime of concealing the murder 产品积压 (-:-) stock pile 保护农民的生产积极性 (-:-) protect farmers' incentive to 产权关系 (-:-) property relations produce 产权制度 (-:-) property order 保税区 (-:-) bonded area 产销率 (-:-) current period inventory 保险法 (-:-) insurance law 产销衔接 (-:-) marketability 保险凭证 (-:-) insurance certificate 产业政策 (-:-) industrial policy 保证 (-:-) warranty 长期国债 (-:-) treasury bonds 保证 (-:-) guarantee 敞口头寸 (-:-) open position 保证金 (-:-) bail 炒股 (-:-) speculate in the stock market 保证金 (-:-) margins 撤消并发回给 (-:-) reversed and remanded to the original 保证金帐户 (-:-) margin account court 保证人,担保人 (-:-) guarantor 陈述 (-:-) state 保证书 (-:-) indemnity 成套机电产品 (-:-) complete sets of equipment; complete 保证书 (-:-) covenant of warranty plant 保证条款 (-:-) warranty 承担 (-:-) assume 保值利率 (-:-) inflation-proof interest rate 承担责任 (-:-) to be responsible for 备付金 (-:-) excess reserves 承典人 (-:-) pledgee 被裁定为 (-:-) be adjudged to be 承典人 (-:-) pawnee 被陈述人 (-:-) representee 承购包销 (-:-) underwrite 被告人辨解 (-:-) statement of the defendant 承认 (-:-) confess 奔小康 (-:-) strive to prosper 城市合作银行 (-:-) urban cooperative banks; municipal 本外币并账 (-:-) consolidation of domestic and foreign united banks currency accounts 城市商业银行 (-:-) municipal commercial banks 本外币对冲操作 (-:-) sterilization operation 城市信用社 (-:-) urban credit cooperatives 本位利益 (-:-) localized interest 城市住宅局 (-:-) City House Bureau 币种搭配不当 (-:-) currency mismatch 城乡居民收入增长超过物价涨幅 (-:-) real growth in 币种构成 (-:-) currency composition household income 避税 (-:-) tax avoidance 持续升温 (-:-) persistent overheating 变相社会集资 (-:-) disguised irregular fund raising 筹资渠道 (-:-) funding sources 表外科目 (-:-) off-balance-sheet items 出典人 (-:-) pledgor 驳回 (-:-) dismiss 出典人 (-:-) pawnor 驳回 (-:-) reject 出口统一管理、归口经营 (-:-) canalization of exports 驳回上诉 (-:-) reject an appeal 出口退税 (-:-) export tax rebate 薄弱环节 (-:-) weaknesses 出口退税制度 (-:-) the system of refunding taxes on 补偿报酬 (-:-) compensatory payment exported goods 不变成本 (-:-) fixed cost 出口押汇 (-:-) bill purchased 不变价 (-:-) at constant price 出资比例 (-:-) ratio of investments 不动产 (-:-) real estate 初见成效 (-:-) initial success 不具有法律效力 (-:-) null 储蓄存款 (-:-) household deposits 不具有法律效力 (-:-) void 储蓄分流 (-:-) diversion of household deposits 不良贷款 (-:-) problem loans 储源萎缩 (-:-) decline in the availability of household 不履行 (-:-) breach of contract savings 不履行合约 (-:-) repudiation of the contract 处罚 (-:-) penalty 不名誉的行为及手法 (-:-) dishonourable conduct and 触犯 (-:-) violate practices 传导机制 (-:-) transmission mechanism 不能成立 (-:-) unable to establish 传销 (-:-) pyramid selling 不时 (-:-) frequently 串通 (-:-) collaborate 不予支持 (-:-) unassisted 从价税 (-:-) ad valorem tax 不作为 (-:-) omission 从紧控制 (-:-) tight control 财产分割 (-:-) properties division 从宽处理 (-:-) lenient punishment, liberal punishment 财产所有权 (-:-) property right 从轻处罚 (-:-) lesser punishment 财务公司 (-:-) finance companies 从轻处罚 (-:-) lighter punishment 财政赤字 (-:-) fiscal deficit 从轻处罚 (-:-) impose a lenient sentence 从轻原则 (-:-) the principle of lighter punishment 当事人 (-:-) litigant 从事 (-:-) commit 当事人起诉要求 (-:-) the litigants sue for 从重处罚 (-:-) heavier punishment 党政分工 (-:-) division of labour between the Party and 从重处罚 (-:-) severe punishment the government 存贷款比例 (-:-) loan ratio 档案工作人员 (-:-) file clerk 存款保险体系 (-:-) deposit insurance system 倒逼机制 (-:-) reversed transmission of the pressure for 存款货币银行 (-:-) deposit money banks easing monetary condition 存款机构 (-:-) deposit-taking institution 盗窃枪支 (-:-) crime of stealing firearms and ammunition 存款准备金 (-:-) required reserves 盗窃武器装备 (-:-) theft of military equipment 挫折 (-:-) frustration 道德风险 (-:-) moral hazard 措词 (-:-) worded 道真仡佬族苗族自治县 (-:-) Daozheng Mulao Nationality 错漏 (-:-) error/mistake Autonomous County 答复 (-:-) Reply 得到证实 (-:-) to be believed 打白条 (-:-) issue IOU 得利者 (-:-) beneficiary 打官司 (-:-) initiate legal proceeding 抵触 (-:-) contravene 打击 (-:-) struggle against 抵押 (-:-) mortgage 打假 (-:-) crack down on counterfeit goods 抵押品 (-:-) pledge 打假办 (-:-) Office of Cracking down on Fake Products 抵押物 (-:-) mortgage 大厂回族自治县 (-:-) Dachang Hui Nationality 地方人民检察院 (-:-) Local People's Procuratorate Autonomous Region 地区差别 (-:-) regional disparity 大额存单 (-:-) certificate of deposit 地役权 (-:-) easement 大额提现 (-:-) withdraw deposits in large amounts 递延资产 (-:-) deferrable assets 大股 (-:-) substantial shareholder 第二产业 (-:-) the secondary industry 大股东控权人 (-:-) majority shareholder controller 第二审判庭 (-:-) second tribunal 大化瑶族自治县 (-:-) Dahua Yao Nationality Autonomous 第三产业 (-:-) the service industry; the tertiary industry County 第三者 (-:-) the third party 大连市 (-:-) Daliang Municipality 第一产业 (-:-) the primary industry 大律师 (-:-) barrister 第一审判庭 (-:-) first tribunal 大律师的收费 (-:-) counsel's fees 典当物 (-:-) pledge 大律师登记册 (-:-) roll of barristers 调查 (-:-) investigation 大律师公会 (-:-) Hong Kong Bar Association 调查报告 (-:-) investigation 大律师见习职位 (-:-) pupillage 调查取证 (-:-) investigate and collect evidence 大律师名册 (-:-) panels of counsels 调节流动性 (-:-) influence liquidity level 大律师事务所 (-:-) barristers' chambers, chambers of 调解 (-:-) mediate counsel 调解和强制措施 (-:-) mediation and enforcement 大律师书记 (-:-) barrister's clerk measure 大面积滑坡 (-:-) wide-spread decline 调解书 (-:-) mediation agreement 大批 (-:-) bulk 调解书字号 (-:-) Written Mediation No. 大一统的银行体制 (-:-) mono-bank system 订货不足 (-:-) insufficient orders 呆账(请见"坏账") (-:-) bad loans 订货合同卡片 (-:-) a card of contract 呆账准备金 (-:-) loan loss reserves 订立 (-:-) formation 呆滞贷款 (-:-) idle loans 定案结论 (-:-) verdict 代理国库 (-:-) act as fiscal agent 定案理由 (-:-) reason for decision 代理检察员 (-:-) acting prosecutor 定金 (-:-) deposit 代理金融机构贷款 (-:-) make loans on behalf of other 定期存款 (-:-) time deposits institutions 定期减免所得税 (-:-) regular reduction of income tax 代理人 (-:-) agent 定向募集 (-:-) raising funds from targeted sources 代理审判员 (-:-) acting judge 定性 (-:-) determination on the nature 代通知金 (-:-) payment in lieu of notice 丢弃 (-:-) waive 代销 (-:-) sales by proxy 东北人民政府 (-:-) Northeast People's Government 贷款沉淀 (-:-) non-performing loans 东道国 (-:-) host country 贷款分类 (-:-) loan classification 东乡族自治县 (-:-) Dongxiang Nationality Autonomous 贷款限额管理 (-:-) credit control; to impose credit ceiling County 贷款约束机制 (-:-) credit disciplinary mechanism 董事会 (-:-) board of directors 戴帽贷款 (-:-) ear-marked loans 动机 (-:-) intention, motive 丹东市 (-:-) Dandong Municipality 冻干健康人血浆 (-:-) frozen dry healthy human blood 丹阳市 (-:-) Danyang Municipality 冻干血浆 (-:-) frozen dry blood plasma 单位 (-:-) entity unit 冻结 (-:-) freeze, suspend 单务合同 (-:-) unilateral contract 都安瑶族自治县 (-:-) Duan Yao Nationality Autonomous 担保 (-:-) guarantee County 担保人 (-:-) guarantor 毒品罪 (-:-) narcotic drug crime 担保书 (-:-) certificate of guarantee 渎职罪 (-:-) crime of dereliction of duty 但书 (-:-) proviso 独立的不法行为 (-:-) independent wrong 独立个案 (-:-) individual cases 法定代表人 (-:-) legal representative 独立核算 (-:-) independent accounting 法定代理人 (-:-) legal agent 独立核算工业企业 (-:-) independent accounting unit 法定继承 (-:-) legal inheritance 独立请求书 (-:-) independent claim 法定继承人 (-:-) legal heir 独立审判 (-:-) independent adjudication 法定监护人 (-:-) legal guardian 短期国债 (-:-) treasury bills 法定期限 (-:-) time limit provided by law 断绝 (-:-) cease 法定义务 (-:-) legal duty 对冲操作 (-:-) sterilization operation; hedging 法定语言 (-:-) legal language 对等原则 (-:-) principle of reciprocity 法定主管当局 (-:-) statutory authority 对等原则并参照国际惯例 (-:-) the principle of reciprocity 法定准备金 (-:-) required reserves; reserve requirement and in reference to the international practice 法官法 (-:-) judges law 对非金融部门债权 (-:-) claims on non-financial sector 法官考评委员会 (-:-) committee for the examination and 对金钱借贷的规定 (-:-) regulations of money lending appraisal of judges 对滥用职权的法律补救 (-:-) legal remedy for abuses of 法规 (-:-) laws and regulations power 法纪 (-:-) Law and Discipline 对立的一方 (-:-) opposite party 法纪监督 (-:-) supervision over legal discipline 对令状的发出作确认 (-:-) acknowledge the issue of the 法理背景 (-:-) jurisprudential background writ 法理背景 (-:-) jurisprudential base 对上诉抗辩 (-:-) oppose an appeal 法理学 (-:-) jurisprudence 对外经济法律顾问处 (-:-) Foreign Economic Legal 法令 (-:-) decree Consultancy Office 法律程序文件 (-:-) written process 对外经济律师事务所 (-:-) foreign trade law firm 法律冲突 (-:-) conflict of laws 对外经济贸易仲裁委员会 (-:-) Foreign Economic and 法律服务所 (-:-) Legal Service Office Trade Arbitration Commission 法律概念 (-:-) legal concept 对外贸易经济合作部 (-:-) Ministry of Foreign Trade and 法律顾问处 (-:-) Legal Consultant Office Economic 法律后果 (-:-) legal effect 对物诉讼令状 (-:-) writ in rem 法律解释权 (-:-) power of law interpretation 对帐 (-:-) reconcile, reconciliation 法律面前人人平等 (-:-) equality before the law 多边公约 (-:-) multilateral convention 法律上的财产处分 (-:-) legal disposition of property 多边国际公约 (-:-) multilateral international conventions 法律上的能力 (-:-) legal capacity 多分 (-:-) a larger share 法律效果 (-:-) legal effect 多头 (-:-) long position, bull position 法律行律 (-:-) juristic act 多头仲裁 (-:-) multiple arbitration 法律行为 (-:-) act under the law 多于一名人士 (-:-) 2 or more persons 法律性 (-:-) legality 多元立法体制 (-:-) plural legislative structure 法律性文献 (-:-) legal document 多元主义 (-:-) pluralism 法律虚无主义 (-:-) legal nihilism 多种所有制形式 (-:-) diversified ownership 法律依据 (-:-) legal basis 峨边彝族自治县 (-:-) Ebian Yi Nationality Autonomous 法律制裁 (-:-) legal sanctions County 法律制度 (-:-) structure of the law 恶性通货膨胀 (-:-) hyperinflation 法人 (-:-) legal person 恩施土家族苗族自治县 (-:-) Enshi Tujia Nationality Miao 法人代表 (-:-) legal representative Nationality Autonomous County 法人单位 (-:-) legal entity 恩恤付款 (-:-) ex gratia payment 法人股 (-:-) institutional shares 二级市场 (-:-) secondary market 法人股东 (-:-) institutional shareholders 二审 (-:-) second instance 法人委托书 (-:-) power of attorney 二审裁定书 (-:-) order of second instance 法庭程序文件 (-:-) process of court 二审法院 (-:-) Court of Second Instance 法团公司 (-:-) incorporated company 二审判决书 (-:-) written order of Second Instance 法系地区 (-:-) relevant law area 二者只能择其一 (-:-) the inclusion of one is the exclusion 法学派别 (-:-) School of Legal Scholar of the other 法学研究所 (-:-) Institute of Law 发回重审 (-:-) remand a lawsuit for a new trial 法医 (-:-) medico legal 发货人 (-:-) consignor, shipper 法院 (-:-) court 发生法律效力 (-:-) be legally effective 法院组织法 (-:-) organic law of the courts 发现 (-:-) discovery 法制委员会 (-:-) Commission on Legislation Affairs 发行货币 (-:-) issue currency 法治 (-:-) rule of law 发行审核委员会 (-:-) the Issuance Examination 翻新 (-:-) revision Commission 反驳 (-:-) disprove 发行总股本 (-:-) total stock issue 反对通知书 (-:-) notice of objection 发展规划 (-:-) development plan 反革命宣传煽动罪 (-:-) crime of counter revolutionary 罚款 (-:-) Fin propaganda and incitement 法案 (-:-) bill 反革命罪 (-:-) crime of counter-revolution 法定部门 (-:-) statutory machinery 反悔 (-:-) repudiate, resile 法定代表律师 (-:-) Official Solicitor 反诉 (-:-) counter-claim 反要约 (-:-) counter offer 非现场稽核 (-:-) off-site surveillance 反走私 (-:-) anti-smuggling 非银行金融机构 (-:-) non-bank financial institutions 返还 (-:-) restitution 非赢利性机构 (-:-) non-profit organizations 返还性损害赔偿金 (-:-) restitutionary damages 非专业人士 (-:-) lay persons 犯 (-:-) commit 诽谤 (-:-) defame 犯人 (-:-) convict 废除 (-:-) repeal 犯罪分子 (-:-) offender 分割 (-:-) partition 犯罪客观方面 (-:-) objective aspect of crime 分居 (-:-) live separate and apart 犯罪客体 (-:-) object of crime 分离 (-:-) severance 犯罪事实 (-:-) particulars of offense 分期付款 (-:-) installment payment 犯罪心意 (-:-) mens rea 分期付款 (-:-) by instalment 犯罪行为 (-:-) actus reus 分期支付 (-:-) by instalment 犯罪中止 (-:-) discontinuation of a crime 分权共有人 (-:-) co-owner 犯罪主观 (-:-) subject of crime 分权学说 (-:-) doctrine of separation of powers 犯罪主观方面 (-:-) subjective aspect of crime 分税制 (-:-) assignment of central and local taxes; tax 贩卖毒品 (-:-) crime of drug trafficking assignment system 贩卖假药罪 (-:-) crime of selling bogus medicines 分摊 (-:-) apportion 贩卖淫秽物品罪 (-:-) crime of selling pornographic 分业经营 (-:-) segregation of financial business services articles 分灶吃饭重点建设 (-:-) key construction projects 贩运伪造的国家货币罪 (-:-) crime of trafficking in 分租 (-:-) sub-lease counterfeit national currency 纷争的解决 (-:-) settlement to disputes 方便与公平的原则 (-:-) principles of convenience and 丰宁满族自治县 (-:-) Fengning Manchu Autonomous fairness Region 防城各族自治县 (-:-) Fangcheng Ge Nationality 风险暴露 (-:-) risk exposure Autonomous County 风险敞口 (-:-) risk exposure 防止性禁制令 (-:-) prohibitory injunction 风险管理 (-:-) risk management 妨碍 (-:-) pervert 风险投资 (-:-) venture capital 妨碍司法公正 (-:-) interfere with the couse of justice 风险意识 (-:-) risk awareness 妨碍司法公正 (-:-) obstruction of justice 风险资本比例 (-:-) risk-weighted capital ratios 妨害公务罪 (-:-) crime of interference with public 风险资本标准 (-:-) risk-based capital standard administration 封宗法主意思想 (-:-) feudal legal thought 妨害公务罪 (-:-) crime of interference with state functions 佛山市 (-:-) Foshan Municipality 妨害社会管理秩序罪 (-:-) crime of disrupting the order of 否定 (-:-) repudiate social administration 否决权 (-:-) veto power 妨害他人婚姻家庭罪 (-:-) crime of disrupting marriage 否认 (-:-) deny and the family 否认立约 (-:-) non est factum 房地产投资 (-:-) real estate investment 夫妻 (-:-) spouse 房款凭证 (-:-) evidence of purchasing money for real 夫妻感情 (-:-) goodwill as between spouses estate 夫妻共同所有财产 (-:-) joint property of the spouses 房屋的产权 (-:-) property right in real estate 夫妻关系 (-:-) spousal relationship 房屋估价单 (-:-) home appraisal report 夫妻关系中的子女 (-:-) a child of a union of concubinage 房屋继承 (-:-) successor in title, transferee in real estate, 夫妻间有互相扶养的义务 (-:-) mutual obligation between transferee mottoes spouses for maintenance of one another 放火罪 (-:-) crime of arson 夫妻名义 (-:-) pugitive spouses 放弃 (-:-) relinquish 夫妻身份 (-:-) spousal relationship 放弃 (-:-) waive 夫妻在婚姻关系存续期间 (-:-) while a spousal 放松银根 (-:-) ease monetary policy relationship subsists 放行条 (-:-) release pass 扶贫 (-:-) poverty alleviation 非法 (-:-) unlawful 扶养的义务 (-:-) mutual maintenance support obligation 非法 (-:-) illegal 扶养费 (-:-) maintenance 非法查封 (-:-) unlawful foreclosure 服务事业收入 (-:-) public service charges 非法查封财产 (-:-) unlawfully seal up property 符号 (-:-) sign 非法逮捕, 拘禁或搜身 (-:-) unlawful arrest, detention, 福利社会 (-:-) welfare society and search 福州市 (-:-) Fuzhou Municipality 非法的告发 (-:-) wrongful prosecution 抚顺市 (-:-) Fushun Municipality 非法的检举 (-:-) wrongful prosecution 抚养 (-:-) foster 非法购买 (-:-) illegally purchasing 抚养费 (-:-) cost of maintenance 非法拘禁罪 (-:-) crime of unlawful detention 抚养关系的继父子 (-:-) foster father and son relationship 非法同居关系 (-:-) cohabiting unlawfully 父母权 (-:-) parental right 非法制造枪支及弹药罪 (-:-) crime of illegally 付购 (-:-) re-purchase manufacturing firearms and ammunition 付清余款 (-:-) paid the residual balance 非法转让 (-:-) unlawful assignment 负责 (-:-) be responsible 非婚生子女 (-:-) illegimate child 负增长 (-:-) negative growth 附带民事诉讼 (-:-) supplementary civil action 工农联盟 (-:-) Alliance of Workers and Peasants 附件 (-:-) Appendix 工商统一税 (-:-) unified industrial-commercial tax 附录 (-:-) Appendix 工业成本利润率 (-:-) profit-to-cost ratio 附属公司 (-:-) subsidiary 工业增加值 (-:-) industrial value added 附属于 (-:-) collateral to 工作场所 (-:-) work place 阜新蒙古族自治县 (-:-) Fuxin Mongolia Autonomous 公安 (-:-) Public Security Officers Country 公安部 (-:-) Ministry of Public Security 复合氨基酸 (-:-) compound amino acid 公安部法规局 (-:-) The Bureau of Policies and 复核审法院 (-:-) Court of Review Regulations of the Ministry of Public Security 复式预算制 (-:-) double-entry budgeting 公安处 (-:-) Public Security Office 复息 (-:-) compound interest 公安机关 (-:-) Public Security Organs 复议 (-:-) review 公安机关行政处罚决定 (-:-) Public Security Penalty 复员费 (-:-) decommission pay Decision 复员军人 (-:-) demobilized serviceman 公安局 (-:-) Public Security Bureau 副检察长 (-:-) Deputy Chief Procuratoy 公安派出所 (-:-) local police station 富川瑶族自治县 (-:-) Fuchuan Yao Nationality 公安人员 (-:-) Public Security Officers Autonomous 公共开支 (-:-) public expenditure 改革试点 (-:-) reform experimentation 公共性 (-:-) public character 改过自新 (-:-) remorse and reform 公共帐目的审计制度 (-:-) system for auditing public 盖章 (-:-) seal accounts 干部 (-:-) cadre 公共政策 (-:-) public policy 干扰 (-:-) disturb 公共政策的原则 (-:-) principle of public policy 干扰证人 (-:-) interfere with a witness 公共秩序 (-:-) public order 干预 (-:-) intervention 公共主管当局 (-:-) competent authority 甘肃省 (-:-) Gansu Province 公积金 (-:-) public accumulation funds 肝炎 (-:-) hepatitis 公检法 (-:-) public security organs, procuratorial organs 感化 (-:-) influence and people's courts 感情破裂 (-:-) loss of affection 公检法机关 (-:-) organs of the public security, the 赣州市 (-:-) Ganzhou Municipality procuracy and the court 港币发行权 (-:-) authority to issue Hong Kong currency 公开 (-:-) disclose 杠杆率 (-:-) leverage ratio 公开聆讯方式 (-:-) public hearing 杠杆收购 (-:-) leveraged buyout 公开审理 (-:-) public hearing 高息集资 (-:-) raise funds by offering high interest 公开市场操作 (-:-) open market operations 革委会 (-:-) revolutionary committee 公款私存 (-:-) deposit public funds in personal accounts 格式合同 (-:-) standard form of contract 公民 (-:-) citizen 格言 (-:-) maxim 公民劳动义务 (-:-) civic duty to work 个人财产 (-:-) personal property 公平 (-:-) fair 个人股 (-:-) non-institutional shares 公社 (-:-) commune 个体户 (-:-) individual household 公司 (-:-) enterprise 个体劳动者所有权 (-:-) individual worker's ownership 公司存在期限 (-:-) duration of company 各级 (-:-) at different levels 公司章程 (-:-) Articles of Association 各级地方政府 (-:-) local government at several levels 公诉 (-:-) public prosecution 各尽所能 (-:-) from each according to his ability 公诉机关 (-:-) public prosecution organ 各省 (-:-) of all provinces 公诉人 (-:-) public prosecutor 给予 (-:-) assign 公诉书 (-:-) bill of indictment 给予适当的经济帮助 (-:-) render suitable financial 公务人员 (-:-) public official assistance 公用事业 (-:-) public utilities 给予援助令状 (-:-) Writ of Assistance 公有经济 (-:-) the state-owned sector 根本法律 (-:-) fundamental law 公有制 (-:-) public ownership system 根本扭转 (-:-) fundamental turnaround 公有制 (-:-) public ownership 根据成文法推定的默示条款 (-:-) terms implied by 公约国 (-:-) Convention country legislation 公约证明书 (-:-) Convention certificates 根据法院判决推定的默示条款 (-:-) terms implied by 公证承付 (-:-) notarial act of honour courts 公证会计师办事处 (-:-) Notarial Accountants' Office 根据惯例推定的默示条款 (-:-) terms implied by usage 公证机关 (-:-) notary public 根据婚姻法的规定 (-:-) according to Marriage Law 公证人 (-:-) public notary provisions 公证证明 (-:-) notarial certification 更改 (-:-) alter 公职 (-:-) public office 更换 (-:-) replacement 公众假期 (-:-) public holiday 工矿产品合同试行条例 (-:-) The Trial Implementing 公众假日 (-:-) public holiday Regulations on Contracts of Industrial and Mineral 公众利益 (-:-) public advantage Product 供大于求 (-:-) supply exceeding demand 工矿区 (-:-) industrial and mining district 供认 (-:-) confession 供述 (-:-) confession 管制 (-:-) public surveillance 供销合作社 (-:-) supply and marketing co-operative 管制 (-:-) regulate 共负盈亏 (-:-) share profits and losses 贯彻执行 (-:-) executed in fact 共谋 (-:-) collude 广东省 (-:-) Guangdong Province 共青团中央 (-:-) The Central Committee of the 广西壮族自治区 (-:-) Guangxi Zhuang Nationality Communist Young League Autonomous Region 共识政府 (-:-) Government by consensus 归还 (-:-) restitution 共同被告人 (-:-) co-defendant (-:-) regulate 共同财产 (-:-) common property 规范行为 (-:-) regularize behavior 共同犯罪 (-:-) joint offence 规模效益 (-:-) economies of scale 共同纲领 (-:-) common programme 规则 (-:-) rule 共同权利 (-:-) a joint right 规章 (-:-) directive 共同实施违法行为 (-:-) jointly committed the offence 桂林市 (-:-) Guilin Municipality 共同误解 (-:-) common mistake 锅炉压力容器检验所 (-:-) Inspection Institution for Boiler 共同原告 (-:-) co-plaintiff Pressing Containers 共同债务 (-:-) joint debts 国防部 (-:-) Ministry of National Defense 共享软件 (-:-) shareware 国防科学技术工业委员会 (-:-) National Defense Scientific 勾结 (-:-) collude Technological Industry 构成要件 (-:-) constitutive requirements 国计民生 (-:-) national interest and people's livelihood 估计 (-:-) assess 国际分工 (-:-) international division of labor 股东大会 (-:-) stock-holder meeting 国际供应合同 (-:-) international supply contract 股份合作企业 (-:-) joint-equity cooperative enterprises 国际惯例 (-:-) international common practice 股份有限公司 (-:-) stock limited company 国际惯例 (-:-) international practice 股份制企业 (-:-) joint-equity enterprises 国际海事卫星组织公约 (-:-) Convention on the 股份制银行 (-:-) joint-equity banks International Maritime Satellite Organization 鼓励措施 (-:-) incentives 国际收支 (-:-) balance of payments 固定资产 (-:-) fixed capital 国际私法 (-:-) private international law 固定资产贷款 (-:-) fixed asset loans 国际运输 (-:-) international transport 故意 (-:-) intention 国家安全局 (-:-) The State Administration of National 故意的动机 (-:-) intentional motive Security 故意破坏公私财物罪 (-:-) crime of intentionally 国家版权局 (-:-) State Copyright Bureau sabotaging public or private property 国家保密局 (-:-) State Bureau of Protection of 故意杀人罪 (-:-) crime of intentional homicide Confidential Documents 故意伤害 (-:-) intentional injury 国家编制委员会 (-:-) State Organization Commission 故意伤害致人死亡 (-:-) intentional infliction of bodily 国家标准局 (-:-) State Standard Bureau injury resulting in a person's death 国家测绘局 (-:-) State Bureau of Surveying and Mapping 故意伤害致死罪 (-:-) crime of intentionally injuring 国家城市建设总局 (-:-) State City Construction General another which resulted in death Bureau 故意伤害罪 (-:-) crime of intentional injury 国家出版局 (-:-) State Publication Bureau 故意投毒 (-:-) spreading poison with intent 国家出入境检验检疫局 (-:-) The State Administration for 雇佣合同 (-:-) employment contract Entry-Exit Inspection and Quarantine 寡妇 (-:-) widow 国家档案局 (-:-) State Archives Bureau 挂靠 (-:-) be subordinate to 国家地震局 (-:-) State Seismology Bureau 挂牌公司 (-:-) company-in-name 国家电力公司 (-:-) State Electric Power Corporation 拐卖人口罪 (-:-) crime of abducting and trafficking human 国家对个人其他支出 (-:-) other government outlays to beings individuals 关键 (-:-) pivotal issue 国家发展委员会 (-:-) State Development & Planning 关税壁垒 (-:-) customs barrier Commission 关税减免 (-:-) tariff reduction and exemption 国家防汛总指挥郭办公室 (-:-) State Flood Prevention 关税减让 (-:-) tariff concessions General Command Office 关税优惠 (-:-) tariff incentives; preferential tariff treatment 国家房管局 (-:-) State Housing Management Bureau 关系恶化 (-:-) worsening of relations 国家纺织工业局 (-:-) State Administration on Textile 关系过远 (-:-) remote Industry 关押 (-:-) custody 国家纺织工业局 (-:-) State Textile Industry Bureau 关员级人员 (-:-) customs officer 国家风险 (-:-) country risk 官僚主义 (-:-) bureaucracy 国家工商行政管理局 (-:-) State Administration for 官职 (-:-) public office Industry and Commerce 管卡压 (-:-) interference, obstruction and oppression 国家公诉人 (-:-) State Prosecutor 管理办法 (-:-) Administrative Measures 国家广播电影电视总局 (-:-) The State Broadcasting Film 管辖范围 (-:-) scope of jurisdiction and Television Administration 管辖权 (-:-) jurisdiction 国家国防动员委员会 (-:-) National Defense Mobilization 管有令状 (-:-) writ of possession Commission 管制 (-:-) control 国家国内贸易局 (-:-) State Administration for Domestic 国家轻工业局 (-:-) State Light Industry Bureau Trade 国家人防委员会 (-:-) State People's Air Defense 国家国有资产管理局 (-:-) State State-ouned Assets Commission Administration Bureau 国家人事局 (-:-) State Personnel Bureau 国家海洋局 (-:-) State Oceanic Administration 国家商标局 (-:-) State Trademark Bureau 国家核安全局 (-:-) State Nuclear Safety Bureau 国家商检局 (-:-) State Commodity Inspection Bureau 国家环境保护总局 (-:-) State Environment Protection 国家石油和化学工业局 (-:-) State Petroleum and Administration Chemical Industry 国家黄金管理局 (-:-) State Gold Administration Bureau 国家水产总局 (-:-) State Aquatic Product General Bureau 国家机关人民防空办公室 (-:-) State Organ People Air 国家税务局 (-:-) National Taxation Head Office Defence Office 国家税务总局 (-:-) State Administration on Taxation 国家机械工业局 (-:-) State Administration of Machinery 国家所有权 (-:-) state ownership Industry 国家体育运动委员会 (-:-) State Physical Culture and 国家基本建设委员会 (-:-) State Infrastructure Sports Commission Commission 国家体育总局 (-:-) State Administration of Sports 国家计划生育委员会 (-:-) State Family Planning 国家统计局 (-:-) State Statistics Bureau Commission 国家土地 (-:-) State owned land 国家计划委员会 (-:-) State Planning Commission 国家土地管理局 (-:-) China Land Administration Bureau 国家计量局 (-:-) State Metrological Bureau 国家外国专家局 (-:-) State Foreign Expert Bureau 国家建筑材料工业局 (-:-) State Construction Materials 国家外汇管理局 (-:-) State Foreign Exchange Industry Administration Administration Bureau 国家教育委员会 (-:-) State Education Commission 国家文物局 (-:-) State Cultural Relic Bureau 国家结构 (-:-) state structure 国家无线电管理委员会 (-:-) State Radio Regulatory 国家进出口管理委员会 (-:-) State Import & Export Commission Regulatory Commission 国家物价局 (-:-) State Price Control Bureau 国家进出口银行 (-:-) State Import & Export Bank 国家物资局 (-:-) State Commodities Bureau 国家禁毒委员会 (-:-) National Ban Brugs Commission 国家新闻出版署 (-:-) National News Publication Bureau 国家经济贸易委员会 (-:-) State Economy & Trade (National Copyright Bureau) Commission 国家行政区域划分 (-:-) demarcation of national 国家经济体制改革委员会 (-:-) State Commission for administrative zones Restructuring Economy 国家行政学院 (-:-) Chinese Academy of Engineering 国家经济委员会 (-:-) State Economy Commission Sciences 国家开发银行 (-:-) State Development Bank 国家烟草专卖局 (-:-) State Tobacco Monopoly Bureau 国家开发银行办公厅 (-:-) General Office of State 国家药品监督管理局 (-:-) State Drug Administration Development Bank 国家冶金工业局 (-:-) State Metallurgical Industry Bureau 国家科委自然科学奖励委员会 (-:-) State Science 国家邮政局 (-:-) State Post Office Bureau Commission 国家有色金属工业局 (-:-) State Non-Ferrous Metal 国家科学发明评选委员会 (-:-) State Science Commission Industry Bureau Invent Selection Commission 国家语言文字工作委员会 (-:-) State Lanuage Affairs 国家科学技术委员会 (-:-) State Scientific and Commission Technological Commission 国家知识产权局 (-:-) State Intellectual Property Bureau 国家劳动总局 (-:-) State Labour Bureau 国家制度 (-:-) state system 国家粮食储备局 (-:-) State Grain Reserves Bureau 国家质量技术监督局 (-:-) State Bureau of Quality 国家林业局 (-:-) State Bureau of Forestry Technical Supervision 国家旅游局 (-:-) State Bureau of Tourism 国家中医药管理局 (-:-) State Chinese Medicine 国家煤炭工业局 (-:-) State Coal Industry Administration Administration Bureau 国家密码管理委员会办公室 (-:-) State Secret code 国家主席 (-:-) President of the State Regulatory Commission Office 国家自然科学基金委员会 (-:-) State Natural Science 国家民族事务委员会 (-:-) State National Affairs Funds Commission Commission 国家宗教事务局 (-:-) State Bureau of Religious Affairs 国家南极考察委员会 (-:-) National South Pole 国库券 (-:-) treasury bills Investigation Commission 国民政府 (-:-) National Government 国家能源投资公司 (-:-) State Energy Resources 国体 (-:-) polity Investment Corporation 国土资源部 (-:-) Ministry of Natural Resources 国家能源委员会 (-:-) State Energy Resources 国务院 (-:-) State Council Commission 国务院 (-:-) Safety manufacture Commission of the State 国家农业委员会 (-:-) State Agriculture Commission Council 国家农业综合开发办公室 (-:-) State Agriculture 国务院办公厅 (-:-) General Office of the State Council Comprehensive Development Office 国务院参事室 (-:-) Counsellor Office of the State Council 国家破产储量管理局 (-:-) State Minerals Reserves 国务院出版事业管理局 (-:-) Publication Cause Administration Bureau Administration Bureau of the Council 国家器具 (-:-) state apparatus 国务院电子振兴领导小组办公室 (-:-) Electronic 国家轻工业局 (-:-) State Light Industry Administration Rejuvenation Leading Group Office of the State Council 国务院发展研究中心 (-:-) The State Development 国务院生产办公室 (-:-) Manufacture Office of the State Research Center Council 国务院法制办 (-:-) Legal Affairs Office of the State 国务院水土保持委员会 (-:-) Water Soil Conservation Council Commission of the State Council 国务院法制局 (-:-) Bureau of the Legislative Affairs under 国务院税收财务物价大检查办公室) (-:-) Taxation the State Council Accounting Commodity Price Examination Office of the 国务院扶贫开发办 (-:-) Aid-the-Poor Development Office State Council of the State Council 国务院台湾事务办公室 (-:-) Taiwan Affairs Office of the 国务院港澳办 (-:-) Hong Kong and Macao Office of the State Council State Council 国务院特区办公室 (-:-) Special Zone Office of the State 国务院工资制度改革小组 (-:-) Salary Reform Group of Council the State Council 国务院体制改革办公室 (-:-) System Reform Office of the 国务院关税税则委员会 (-:-) Customs tariff Commission State Council of the State Council 国务院统一着装管理委员会 (-:-) Uniform Regulatory 国务院环境保护领导小组 (-:-) Environment Protection Commission of the State Council Leading Group of the State Council 国务院退伍军人和军队离退休干部安置领导小组 (-:-) 国务院机关事务管理局 (-:-) Bureau of Institutional Affairs Demobilized Soldier and Army Retired Cadre of the State Council Emplacement Leading Group of the State Council 国务院计划生育领导小组 (-:-) Family Planning Leading 国务院外事办 (-:-) Foreign Affairs Bureau of the State Group of the State Council Council 国务院减轻企业负担部际联席会议 (-:-) Lighten the 国务院稀土领导小组 (-:-) Rare-Earth Leading Group of Burden on the CHINESE COMMUNIST PARTY the State Council 国务院经法规研究中心 (-:-) Research Centre for 国务院新闻办公室 (-:-) News Office of the State Council Economic Legislation Under the State Council 国务院信息化工作领导小组 (-:-) Information Work 国务院经济法规研究中心 (-:-) Economic Law Research Leading Group of the State Council Center of the State Council 国务院学位委员会 (-:-) Academic Degree Commission of 国务院经济贸易办公室 (-:-) Economic and Trade Office the State Council of the State Council 国务院证券委员会 (-:-) Securities Commission of the 国务院纠正行业不正之风办公室 (-:-) Correcting Industrial State Council Illegitimate Practice Office of the State Council 国务院知青办 (-:-) Intellectual Young People Office of the 国务院军队转业干部安置工作小组 (-:-) Demobilized State Council Army Cadre Emplacement Leading Group of the State 国务院知识产权办公会议办公室 (-:-) Intellectual Property Council Working Meeting Office of the State Council 国务院科技干部局 (-:-) Science and Technology Cadre 国务院住房制度改革领导小组 (-:-) Housing System Bureau of the State Council Reform Leading Group of the State Council 国务院科技教育领导小组办公室 (-:-) Science and 国有独资商业银行 (-:-) wholly state-owned commercial Technology Education Leading Group Office of the State banks Council 国有股 (-:-) state-owned shares 国务院口岸领导小组 (-:-) Port Leading Group of the 国有股减持 (-:-) reduce state's stake in listed companies State Council 国有经济 (-:-) the state-owned sector 国务院农村发展研究中心 (-:-) Rural Development 国有企业 (-:-) state-owned enterprises Research Center of the State Council 国有制 (-:-) state-ownership 国务院贫困地区经济开发领导小组 (-:-) Impoverished 国有资产流失 (-:-) erosion of state assets Area Economic Development Leading Group of the State 国债回购 (-:-) government securities repurchase Council 国债投资 (-:-) treasury bond investment 国务院企业管理委员会 (-:-) Enterprise Regulatory 国债一级自营商 (-:-) primary underwriters of government Commission of the State Council securities 国务院侨务办公室 (-:-) Oversea Chinese Affairs Office of 国债专项资金 (-:-) special fund for treasury bond the State Council 过度竞争 (-:-) excessive competition 国务院清产核资领导小组 (-:-) Liquidition and Assets 过度膨胀 (-:-) excessive expansion Check Group of the State Council 过热迹象 (-:-) signs of overheating 国务院清产核资领导小组办公室 (-:-) Liquidation Assets 哈尔滨市 (-:-) Harbin Municipality Check Leading Group Office of the State Council 海关法 (-:-) customs law 国务院清理固定资产投资项目领导小组 (-:-) Liquidition 海关税 (-:-) customs duties Fixed Asset Investment Projects Leading Group of the 海关总署 (-:-) General Customs Administration State Council 海军司令部 (-:-) Commander Department of the Navy 国务院清理三角债导小组 (-:-) Clearing "Chain Debts" 海事法院 (-:-) admiralty court Leading Group of the State Council 海洋公约 (-:-) the Hague Convention 国务院三峡工程建设委员会 (-:-) Three Gorges Project 含糊 (-:-) ambiguity Construction Commission of the State Council 邯郸市 (-:-) Handan Municipality 国务院三线建设调整改造规划办公室 (-:-) San Xian 汉族 (-:-) Han people Construction Adjustment Reorganization Planning Office 合并 (-:-) merger of the State Council 合法 (-:-) lawful 合法的 (-:-) legitimate 互免签证协议 (-:-) visa exemption agreement 合法的房屋所有权 (-:-) legitimate land ownership right 互相帮助 (-:-) assist each other 合法继承人 (-:-) lawful successor 互相抵押 (-:-) mutual security 合法权益 (-:-) lawful benefit 互相供养的责任感 (-:-) a sense of mutual obligation to 合法权益 (-:-) lawful right support one another 合法收入 (-:-) legitimate income 互相印证 (-:-) corroborate 合法受让人 (-:-) lawful assignee 互选 (-:-) elect from among themselves 合法性 (-:-) legality 互争权利诉讼 (-:-) interpleader proceedings 合肥市 (-:-) Hefei Municipality 户口尚未解决 (-:-) residence account in the city not yet 合伙生意 (-:-) partnership properly arranged 合计惩处 (-:-) aggregate punishment 华侨事务委员会 (-:-) Oversea Chinese Affairs 合理的 (-:-) reasonable Commission 合理的考虑 (-:-) reasonable contemplation 淮南市 (-:-) Huainan Municipality 合理的预见 (-:-) reasonable foreseeability 坏账 (-:-) bad debt 合理期限 (-:-) reasonable time 还本付息 (-:-) debt service 合理时限 (-:-) reasonable time 缓期执行 (-:-) suspension of execution 合理性方面的要求 (-:-) requirement of reasonableness 缓刑 (-:-) suspended sentence 合理性要求 (-:-) requirement of reasonableness 换汇成本 (-:-) unit export cost;local currency cost of 合理预期 (-:-) rational expectation export earnings 合谋 (-:-) conspire 患精神病 (-:-) mentally ill, psychologically ill 合谋诈骗 (-:-) conspiratorial swindling 恢复 (-:-) resume 合适的处分 (-:-) appropriate penalty 恢复行使主权 (-:-) resume the exercise of sovereignty 合适的处分 (-:-) just penalty 挥霍浪费 (-:-) spendthrift 合适人选 (-:-) fit person 挥霍浪费 (-:-) waste 合同变更 (-:-) modification of contract 徽章 (-:-) honour 合同当事人 (-:-) contracting parties 回报 (-:-) return 合同当事人相互关系 (-:-) privity of contract 回报 (-:-) payoff 合同法 (-:-) law of contract 回报率 (-:-) rate of return 合同前仲裁 (-:-) pre-contract arbitration 回避 (-:-) withdrawal 合同条款的分类 (-:-) classification of terms 回购协议 (-:-) repurchase agreement 合同转让 (-:-) assignment of contract 回扣 (-:-) commit 合议纪要 (-:-) summary of discussion 悔改 (-:-) remorse 合议庭 (-:-) Collegiate Bench 悔改 (-:-) repent 合议制 (-:-) collegiate system 悔罪 (-:-) repentance 合营期限 (-:-) duration of joint ventures 汇兑在途 (-:-) funds in float 合约 (-:-) contract 汇兑支出 (-:-) advance payment of remittance by the 合约一方 (-:-) party beneficiary's bank 合约责任 (-:-) contractual obligation 汇率并轨 (-:-) unification of exchange rates 合资企业 (-:-) joint-venture enterprises 汇率失调 (-:-) exchange rate misalignment 合作经营企业 (-:-) co-operative venture 汇票 (-:-) draft 和解 (-:-) accord 会计准则 (-:-) accounting standard 河北省高级人民法院 (-:-) High People's Court of Hebei 贿赂 (-:-) bribery Province 惠州市 (-:-) Huizhou Municipality 核实 (-:-) verify 婚外性关系 (-:-) sexual relations outside marriage 核实证据 (-:-) verified evidence 婚姻登记所 (-:-) Marriage Registration Office 核心资本 (-:-) core capital 婚姻法 (-:-) marriage law 黑龙江省 (-:-) Heilongjiang Province 婚姻基础 (-:-) basis for marriage 横向关系horizontal relationship (-:-) 婚姻授产协议 (-:-) marriage settlement 衡平法 (-:-) equity 混合饲料 (-:-) mixed provender 衡平法赋予的自由裁量权 (-:-) equitable discretion 混合所有制 (-:-) diversified ownership 衡平法上的补救措施 (-:-) equitable remedy 活期存款 (-:-) demand deposits 衡阳市 (-:-) Hengyang Municipality 货币政策态势 (-:-) monetary policy stance 哄抢财产 (-:-) roaring seizure 货款拖欠 (-:-) overdue obligations to suppliers 红利 (-:-) dividend 货证 (-:-) bill of lading 宏观调控 (-:-) macroeconomic management 获得 (-:-) procurement 宏观调控目标 (-:-) macroeconomic objectives 机部机械设备成套总局 (-:-) General Office of Complete 宏观经济基本状况 (-:-) macroeconomic fundamentals Set of Machinery of the First Machinery Industry Ministry 宏观经济运营良好 (-:-) sound macroeconomic of the State Construction Commission performance 机关团体存款 (-:-) deposits of non-profit institutions 后法优于前法 (-:-) lex posterior derogat lex priori 机会成本 (-:-) opportunity cost 后果的严重程度 (-:-) severity of consequence 机械工业委员会 (-:-) Machinery Industry Commission 后续条件 (-:-) condition subsequent 积压严重 (-:-) heavy stockpile; excessive inventory 呼和浩特市 (-:-) Huhehaote Municipality 基本法 (-:-) Basic Law 基本法律 (-:-) basic statute 价格放开 (-:-) price liberalization 基本建设投资 (-:-) investment in infrastructure 价格形成机制 (-:-) pricing mechanism 基本经济要素 (-:-) economic fundamentals 假冒商标 (-:-) passing of trademark 基本权利和义务 (-:-) fundamental rights and duties 假冒商标罪 (-:-) crime of passing off trademarks 基本人权 (-:-) fundamental human rights 假释 (-:-) parole 基本适度 (-:-) broadly appropriate 假证据 (-:-) false evidence 基本性国家法律 (-:-) overriding national law 奸淫幼女罪 (-:-) crime of having sexual intercourse with a 基本政策 (-:-) fundamental policies minor 基层公安机关 (-:-) grassroots public security agencies 坚决要求 (-:-) firmly demanded 基层人民法院 (-:-) Basic People's Court 间接法 (-:-) indirect rule 基层人民法院副院长 (-:-) Basic People's Court 兼容性 (-:-) compatibility vice-president 监察部 (-:-) Ministry of Supervision 基层人民法院院长 (-:-) Basic People's Court president 监察局 (-:-) Supervisory Bureau 基准利率 (-:-) benchmark interest rate 监督 (-:-) supervise 缉私 (-:-) anti-smuggling 监护人 (-:-) guardian 激励机制 (-:-) incentive mechanism 监内执行 (-:-) execution of punishment inside the prison 及时 (-:-) promptness 监视 (-:-) surveillance 即此函达 尚希见复为荷 (-:-) respectfully submitted for 监视居住 (-:-) residential surveillance clearance 监狱 (-:-) Prison and Detention houses 极刑 (-:-) capital punishment 减亏 (-:-) reduce losses 集会结社 (-:-) assembly and association 减轻处罚 (-:-) reduced punishment 集体经济 (-:-) the collective sector 减轻损失 (-:-) mitigation 集体企业 (-:-) collectively owned enterprise 检查鉴定结论 (-:-) conclusion after examination 集体所有 (-:-) collective ownership 检查员 (-:-) censor 集体所有制单位 (-:-) unit under collective ownership 检察长 (-:-) chief procurator 集体土地 (-:-) collective-owned land 检察机关 (-:-) procuratorate 挤提存款 (-:-) run on banks 检察人员 (-:-) procurator 挤占挪用 (-:-) unwarranted diversion of financial 检察委员会 (-:-) Procuratorial Committee resources from designated uses 检察委员会会员 (-:-) Procuratorial Committee member 计划单列市 (-:-) municipalities with independent planning 检察委员会检察员 (-:-) Procuratorial Committee status procurator 计划经济 (-:-) planned economy 检察委员会书记员 (-:-) Procuratorial Committee clerk 计划生育 (-:-) family planning 检察委员会助理检察员 (-:-) Procuratorial Committee 技改投资 (-:-) investment in technological upgrading assistant procurator 技术产权交易所 (-:-) technology equity market 检举 (-:-) accusation 技术密集型产品 (-:-) technology-intensive product 检控 (-:-) institute a public prosecution 济南市 (-:-) Jinan Municipality 检验 (-:-) examination 济宁市 (-:-) Jining Municipality 简单合同 (-:-) simple contract 继承 (-:-) in succession 简化手续 (-:-) cut red tape 继承纠纷 (-:-) succession dispute 建筑许可证 (-:-) Construction Licence 继承权 (-:-) right in succession 建筑业协会 (-:-) Architecture Industry Association 继承人 (-:-) successor 鉴定 (-:-) identification 继承人多 (-:-) many successors and beneficiaries and 鉴定员 (-:-) identifier not suitable for division 江阴市 (-:-) Jiangyin Municipality 继承遗产 (-:-) take as a beneficiary under an estate 交付 (-:-) delivery 继父母 (-:-) step parent 交给 (-:-) relinguish 继续进行 (-:-) to proceed 交通部 (-:-) Ministry of Communication 继子女 (-:-) step-child 交通事故行政裁决 (-:-) administrative decision of traffic 寄递 (-:-) consignment accident 寄养子女 (-:-) foster child 交通银行 (-:-) Bank of Communication 寄运 (-:-) consignment 交投活跃 (-:-) brisk trading 加大结构调整力度 (-:-) intensify structural adjustment 缴存准备金 (-:-) to deposit required reserves 加工贸易 (-:-) processing trade 缴获 (-:-) seize 加快态势 (-:-) accelerating trend 教唆犯 (-:-) instigators 加强税收征管稽查 (-:-) enhance tax administration 教唆者 (-:-) instigators 加权价 (-:-) weighted average price 教育,挽救,感化 (-:-) education, saving, influence 加权平均值 (-:-) weighted average 教育部 (-:-) Ministry of Education 加重刑罚 (-:-) Aggravate Punishment 教育附加费 (-:-) additional education tax 佳木斯市 (-:-) Kiamusze Municipality 阶级斗争 (-:-) class struggle 家庭财产分割协议 (-:-) marriage settlement 接管 (-:-) take over 家庭成员 (-:-) family members 接纳上诉 (-:-) appeal allowed 家庭法 (-:-) family law 接受存款公司 (-:-) deposit-taking company 家庭副业 (-:-) family sideline production 接受令状的送达 (-:-) accepts service of the writ 接受宣判的当事人 (-:-) the party to accept the judgment 经济审判庭副庭长 (-:-) Economic Division Associate to be pronounced Chief Judge 结案 (-:-) wind up a case, close a case, settle a lawsuit 经济审判庭庭长 (-:-) Economic Division Chief Judge 结构扭曲 (-:-) structural distortion 经济师 (-:-) economist 结构失调 (-:-) structural imbalance 经济损失 (-:-) economic loss 结构性矛盾突出 (-:-) acute structural imbalance 经济特区 (-:-) special economic zones 结构优化 (-:-) structural improvement 经济特区法规 (-:-) laws and regulations of the special 结合 (-:-) united economic zones 结汇、售汇 (-:-) sale and purchase of foreign exchange 经济体制改革 (-:-) economic reform 结婚登记 (-:-) marriage registration 经济增长方式的转变 (-:-) change in the main source of 结束 (-:-) termination economic growth 解除 (-:-) determine 经济增长减速 (-:-) economic slowdown;moderation in 解除合同 (-:-) termination of contract economic growth 解答 (-:-) clarification on 经济制裁 (-:-) economic sanction 解放军总直属队 (-:-) The Army Units Directly under the 经济仲裁制度 (-:-) economic arbitration system Chinese People's Liberation Army 经理负责制 (-:-) manager responsibility system 解交被拘押者到庭作证令状 (-:-) writ of habeas corpus ad 经研究,特答复如下 (-:-) upon review, we hereby reply as subjiciendum follows 解决未果 (-:-) fail to resolve 经营活动 (-:-) operational activities 解释 (-:-) Interpretation 经营期限 (-:-) operating period 介入人 (-:-) intervener 经营自主权 (-:-) autonomy in management 介入诉讼 (-:-) intervene in proceedings 荆条蜜 (-:-) chaste honey 介绍信 (-:-) letter of introduction 精神病人 (-:-) mentally disordered person 借据 (-:-) IOU 精神不正常 (-:-) insane 藉内庭发出传票 (-:-) by summons in chambers 精神不正常 (-:-) insanity 斤 (-:-) jin 精神文明 (-:-) spiritual civilization 金钱赔偿 (-:-) monetary compensation 精神药物公约 (-:-) Convention on Psychotropic 金融脆弱 (-:-) financial fragility Substances 金融动荡 (-:-) financial turbulence 精饲料 (-:-) contracted feed 金融风波 (-:-) financial disturbance 景德镇市 (-:-) Jindezhen Municipality 金融机构 (-:-) Financial agency 景气回升 (-:-) recovery in business activity 金融恐慌 (-:-) financial panic 警务人员 (-:-) police 金融市场 (-:-) financial market 竞争加剧 (-:-) intensifying competition 金融危机 (-:-) financial crisis 境外投资 (-:-) overseas investment 金融压抑 (-:-) financial repression 纠纷 (-:-) dispute 金融衍生物 (-:-) financial derivatives 纠风办 (-:-) State Council Office for Rectifying 金融诈骗 (-:-) financial fraud 纠正 (-:-) rectifications 金融租赁公司 (-:-) financial lease companies 九江市 (-:-) Jiujiang Municipality 金税工程 (-:-) Golden Tax Project 九龙 (-:-) Kowloon 紧缩银根 (-:-) tighten monetary policy 酒类专卖行政处理决定 (-:-) administrative sanction 紧缩政策 (-:-) austerity policies; tight financial policies decision of wine monopoly 锦州市 (-:-) Jinzhou Municipality 救济 (-:-) remedy 近亲属 (-:-) near relatives 就土地而缴付 (-:-) payable out of land 禁渔期 (-:-) closed fishing seasons 就暂时让货品入口而协定的暂准进口证的海关公约 (-:-) 禁制令 (-:-) injunction Customs Convention on the A.T.A. Carnet for the 经办人员 (-:-) handling personnel Temporay Admission of Goods 经常性贷款 (-:-) commercial lending 居楼屋的抵契 (-:-) deed of property 经常账户可兑换 (-:-) current account convertibility 拘捕 (-:-) arrest 经调解 (-:-) upon mediation 拘传 (-:-) summon for detention 经纪 (-:-) broker 拘传票 (-:-) summons 经济案件级别管辖 (-:-) Jurisdiction by amount in 拘留审查决定 (-:-) decision of detention for investigation controversy in economic cases 拘留审查通知书字号 (-:-) Notice of Detention for 经济帮助 (-:-) financial assistance Investigation No. 经济承受能力 (-:-) ability to shoulder economically 拘役 (-:-) detention 经济等检察厅 (-:-) Economic Affairs 拘役判刑 (-:-) sentence of penal servitude 经济法 (-:-) economic law 拘役作为处罚 (-:-) detention as a punishment 经济犯罪 (-:-) economic crimes 局部性金融风波 (-:-) localized financial disturbance 经济合同法 (-:-) Economic Contract Law 拒绝颁发持枪证 (-:-) refusal to issue gun owner's 经济合同仲裁委员会 (-:-) Economic Contract Arbitration certificate Board 拒绝履行 (-:-) refusal to perform 经济合作合同 (-:-) contract on economic co-operation 具备必要的资格 (-:-) have the requisite qualification, be 经济价值 (-:-) economic value qualified 经济审判庭 (-:-) Economic Division 具法团地位的公司 (-:-) incorporated company 具体处罚行为 (-:-) specific punishment 可作多种解释 (-:-) ambiguity 具体行政行为 (-:-) concrete act of administration 客观标志原则 (-:-) principle of objective marks 具体行政行为 (-:-) specific administrative action 客观结论 (-:-) objective conclusion 具有法律约束力 (-:-) legally binding 客户 (-:-) client 具有权限的主管当局 (-:-) competent authorities 空头转帐支票 (-:-) rubber cheque 具有中国特色的 (-:-) with Chinese characteristics 控股公司 (-:-) holding company 据称的父亲 (-:-) reputed father 控制现金投放 (-:-) control currency issuance 据此 (-:-) based on this, because of this, evidenced by 口述陈词 (-:-) oral submissions this 口蹄疫 (-:-) foot-and-mouth disease 聚氯乙烯 (-:-) polyvinyl chloride 口头辩论 (-:-) oral argument 聚众扰乱公安场所秩序罪 (-:-) crime of assembling a 口头陈述 (-:-) oral statement crowd to disturb order in public places 口头词句 (-:-) spoken words 卷中所存 (-:-) as stated in the document 口头的 (-:-) oral 决策权债 (-:-) decision-making power 口头的法律程序 (-:-) oral proceedings 决定书 (-:-) Written Decision 口头方式 (-:-) vival voice 绝对必要事项 (-:-) absolutely required item 口头覆问 (-:-) re-examine viva voce 绝对信任 (-:-) utmost good faith 口头盘问 (-:-) oral cross-examination 绝卖 (-:-) foreclose, foreclosure 口头问题 (-:-) viva voce question 军兵种 (-:-) The Categories of Troops 口头形式 (-:-) orally 军区 (-:-) The Regional Military Command 口头讯问 (-:-) oral examination 军人通行证 (-:-) army pass 口头遗嘱 (-:-) oral will 军事法院 (-:-) Military Court 口头证供 (-:-) oral testimony 军事检察院 (-:-) Military Procuratorate 口头证据 (-:-) oral evidence 军委总政治部 (-:-) The General Political Department of 扣除物价因素 (-:-) in real terms the Military Commission 扣留文件 (-:-) suppresses a document 君子协定 (-:-) gentlemen's agreement 扣押 (-:-) Detain, withhold 开办人民币业务 (-:-) engage in RMB business 扣押财产 (-:-) seize property 开放政策 (-:-) policy of invigorating the domestic 扣押债务人财产令状 (-:-) writ of fieri facias economy and opening to the outside world 扣押证物 (-:-) seizure of material 勘验 检查笔录 (-:-) transcript of inspection and 库存产品 (-:-) inventory examination 跨国银行业务 (-:-) cross-border banking 抗税 (-:-) tax evasion 跨年度采购 (-:-) cross-year procurement 抗诉 (-:-) protest 宽城满族自治县 (-:-) Kuancheng Manchu Nationality 抗诉人 (-:-) protestor Autonomous County 科目 (-:-) subject 亏损企业 (-:-) enterprises running in the red/under deficit 科学技术部 (-:-) Ministry of Science and Technology 扩大 (-:-) enlarge 可变成本 (-:-) variable cost 垃圾债券 (-:-) junk bond 可变条件 (-:-) contingent condition 来料加工 (-:-) processing of imported materials for export 可驳回的 (-:-) rebuttable 莱茵河航行公约 (-:-) Rhine Navigation Convention 可撤销的 (-:-) voidable 赖以保护 (-:-) relying on 可持续经济增长 (-:-) sustainable economic growth 蓝牙技术 (-:-) bluetooth 可动财产 (-:-) movable property 滥用职权 (-:-) abuse of power 可反驳的 (-:-) rebuttable 劳动保险 (-:-) labour insurance 可公诉罪行 (-:-) indictable offence 劳动法 (-:-) labour law 可流转票据 (-:-) negotiable instrument 劳动改造 (-:-) reform-through-labour 可凭票要求付款 (-:-) payable on demand 劳动和社会保障部 (-:-) Ministry of Labour and Social 可强制执行的 (-:-) enforceable Securities 可商销的品质 (-:-) merchantable quality 劳动纪律 (-:-) labour discipline 可实施的 (-:-) enforceable 劳动教养 (-:-) rehabilitation-through-labour 可使无效的 (-:-) voidable 劳动教养处罚 (-:-) punishment of rehabilitation through 可收回的 (-:-) recoverable labour 可提出公诉 (-:-) an indictment may be preferred 劳动教养决定 (-:-) decision of rehabilitation through 可行性报告 (-:-) report of feasibility labour 可行性研究报告 (-:-) feasibility study report 劳动教育 (-:-) re-education through labour 可宣布失效的 (-:-) voidable 劳动能力 (-:-) ability to work 可循公诉程序审讯 (-:-) triable upon indictment 劳役 (-:-) penal servitude 可循公诉程序审讯的罪行 (-:-) offence triable upon 老家 (-:-) one's own home indictment 泪愤状态 (-:-) provocation 可以 (-:-) May 类推审核 (-:-) analogy review 可转换债券 (-:-) convertible bond 类推审核法院 (-:-) Court of Analogy Review 可转让票据 (-:-) negotiable instrument 类推适用 (-:-) application by analogy 可追偿的 (-:-) recoverable 累犯 (-:-) recidivist 可自由兑换货币 (-:-) freely convertible currency 离岸价格 (-:-) FOB 离岸价格 (-:-) free on board 令公众利益受到损害 (-:-) injurious to the public interest 离岸银行业务 (-:-) off-shore banking (business) 令公众受到损害 (-:-) injurious to the public interest 离婚 (-:-) divorce 令人反感 (-:-) offensive 离婚判决 (-:-) divorce decree 令人反感的文字 (-:-) offensive writing 离婚诉讼 (-:-) suit for divorce 令人厌恶 (-:-) offensive 理顺外贸体制 (-:-) rationalize foreign trade regime 令人厌恶的人物 (-:-) offensive personalities 历史法学派 (-:-) historical school 令状 (-:-) Precept, warrant, writ 立案 (-:-) filing a case 令状文稿 (-:-) draft writ 立案条件 (-:-) condition for filing a case 另行发布 (-:-) promulgated otherwise, provided 立法 (-:-) legislation otherwise 立法程序 (-:-) legislative procedure 流动性比例 (-:-) liquidity ratio 立法机关 (-:-) legislature 流动资产周转率 (-:-) velocity of liquid assets 立法解释 (-:-) legislative interpretation 流动资金贷款 (-:-) working capital loans 立法精神 (-:-) legislative spirit 流氓 (-:-) hooligan 立法权 (-:-) legislative power 流氓行为 (-:-) act of hoolighism 立法宗旨 (-:-) purpose of legislation 流氓罪 (-:-) hooliganism 立宪国家 (-:-) constitutional state 流通速度 (-:-) velocity of liquid assets 立约能力 (-:-) capacity to contract 流通体制 (-:-) distribution system 立约资格 (-:-) capacity to contract 流通网络 (-:-) distribution network 利改税 (-:-) substitution of tax payment for profit delivery 留购 (-:-) hire purchase 利滚利 (-:-) compound interest 硫酸铵 (-:-) ammonium sulphate 利害冲突 (-:-) conflict of interest 柳州市 (-:-) Liuzhou Municipality 利率杠杆的调节作用 (-:-) the role of interest rates in 六法全书 (-:-) Complete Book of Six Codes resource allocation 六亲不认 (-:-) repudiate all of one's relatives 利润驱动 (-:-) profit-driven 垄断行业 (-:-) monopolized industry 利息回收率 (-:-) interest collection ratio 路演 (-:-) road show 隶属关系 (-:-) relationship of administrative subordination 铝 (-:-) aluminium 连带责任 (-:-) joint and several liabilities, joint liability 履行 (-:-) performance 连工包料合同 (-:-) contract for work and materials 履行合同 (-:-) perform contract 连锁企业 (-:-) franchise (businesses) 履行合同义务 (-:-) perform someone's duty under the 联邦法 (-:-) federal law contract 联合国 (-:-) the United Nations 履约能力 (-:-) contractual capacity 联合国大会 (-:-) United Nations General Assembly 律师费 (-:-) retainer 联合兼并 (-:-) conglomeration and merger of enterprises 律师或大律师 (-:-) attorney 联合经营 (-:-) joint venture 律师事务所 (-:-) Law Firm 联行清算 (-:-) inter-bank settlement 律师行业 (-:-) the practice of law 联营投资资本 (-:-) joint trading investment capital 律政人员 (-:-) legal officer 廉政建设 (-:-) construction of a clean and honest 乱搞男女关系 (-:-) unjustifiable man and woman administration relationship 恋爱阶段 (-:-) in courtship 乱集资 (-:-) irregularfund raising 良性循环 (-:-) virtuous cycle 乱收费 (-:-) irregularcharges 两级仲裁 (-:-) two instance arbitration 乱摊派 (-:-) unjustifiedlevies 两极分化 (-:-) growing income disparity 略有帮忙 (-:-) is of some assistance 两审终结 (-:-) final judgment after two trials 罗马法 (-:-) Roman law 量刑原则 (-:-) sentencing principle 洛阳市 (-:-) Luoyang Municipality 辽宁省 (-:-) Liaoning Province 麻黄素片 (-:-) ephedrine 辽阳市 (-:-) Liaoyang Municipality 麻醉品单一公约 (-:-) Single Convention on Narcotic 了结法律程序 (-:-) compete legal proceedings Drugs 了结诉请 (-:-) satisfies the claim 麻醉药品 (-:-) anaesthetic medicine 了结诉讼因由 (-:-) satisfaction of the cause of action 马鞍山市 (-:-) Maanshan Municipality 林区 (-:-) forestry district 埋藏物 (-:-) property buried underground 临经税 (-:-) temporary business tax 买方市场 (-:-) buyer's market 临时付款 (-:-) provisional payment (-:-) contract on sales and purchases 磷化锌 (-:-) phosphorate zinc 买卖婚姻 (-:-) mercenary marriage 零售物价指数 (-:-) retail price index 卖出回购证券 (-:-) matched sale of repo 零售业 (-:-) retail trace 卖方市场 (-:-) seller's market 领导责任 (-:-) leadership responsibility 卖淫 (-:-) prostitution 领使人员 (-:-) consular agent 满足 (-:-) satisfaction 领养的父母 (-:-) adoptive parent 满族 (-:-) Man minority people 领养的子女 (-:-) adopted child 冒充 (-:-) impersonate 领养父亲或领养母亲 (-:-) adopting parent 冒充国家工作人员招摇撞骗罪 (-:-) offence of posing as a 令公众觉得不雅的行为 (-:-) offence against public state personnel in order to cheat decency 贸易壁垒 (-:-) trade protectionism 贸易差额 (-:-) trade balance 谋取暴利 (-:-) reap staggering profits, seek exorbitant 贸易惯例 (-:-) trade usage profits 贸易逆差 (-:-) adverse balance of trade, trade deficit 谋杀 (-:-) murder 贸易顺差 (-:-) favorable balance, trade surplus 某甲 (-:-) John Doe one 贸易限制 (-:-) restraint of trade 某人应当为某事负责 (-:-) Somebody shall be (is) held 没收 (-:-) Forfeit, confiscate liable for something 没收财产 (-:-) confiscation of property 母法 (-:-) mother law 没有配偶的男女 (-:-) men and women without spouses 母公司 (-:-) holding company 煤炭行业关井压产领导小组办公室 (-:-) Coal Industry 母国 (-:-) home country Closing mine Pushing Down Production Leading Group 母女关系 (-:-) mother and daughter relationship Office 亩 (-:-) mu 美散痛 (-:-) methadone 牡丹江市 (-:-) Mudanjiang Municipality 门户网站 (-:-) portals 内部交易 (-:-) insides dealing 盟 (-:-) prefecture 内部控制 (-:-) internal control 孟村回族自治县 (-:-) Mengcun Hui Nationality 内部审计 (-:-) internal audit Autonomous Region 内部通知 (-:-) internal circular 免除 (-:-) remit 内地段 (-:-) inland lot 免二减三 (-:-) exemption of income tax for the first two 内地与香港 (-:-) the mainland and Hong Kong years of making profit and 50% tax reduction for the 内乱 (-:-) civil commotion/civial disturbance following three years 内蒙古自治区 (-:-) Inner Mongolia Autonomous Region 免收地价批给的土地 (-:-) land granted at nil premium 内幕 (-:-) backdoor 免予起诉书面决定 (-:-) a written decision to exempt from 内幕交易 (-:-) insider dealing prosecution 内幕交易审裁处 (-:-) Insider Dealing Tribunal 面值 (-:-) nominal value 内幕交易者 (-:-) insider dealer 民法 (-:-) civil law 内庭 (-:-) chambers 民法典 (-:-) Civil Code 内庭处理 (-:-) dispose of in chambers 民法理论 (-:-) civil law theory 内庭法官 (-:-) judge in chambers 民法通则 (-:-) the General Principles of Civil Law 内庭法律程序 (-:-) proceedings in chambers 民间信用 (-:-) non-institutionalized credit 内债 (-:-) domestic debt 民警 (-:-) People's Police 纳妾 (-:-) concubinage 民事法律程序文件 (-:-) civil process 纳税卡 (-:-) Taxation Payment Voucher 民事纠纷 (-:-) civil dispute 男方离婚没有理由 (-:-) the husband has no reason for 民事判决书 (-:-) paper of civil judgment divorce 民事赔偿 (-:-) civil compensation 男女平等 (-:-) men and women are equal(s)., equality of 民事侵权法 (-:-) law of tort men and women, equality between [of] the sexes 民事权利 (-:-) civil rights 南昌市 (-:-) Nanchang Municipality 民事审判人员 (-:-) civil judicial officer 南京市 (-:-) Nanjing Municipality 民事审判庭 (-:-) Court of Civil Division 南宁市 (-:-) Nanning Municipality 民事诉讼 (-:-) civil proceedings 南平市 (-:-) Nanping Municipality 民事诉讼程序公约 (-:-) Civil Procedure Convention 南通市 (-:-) Nantong Municipality 民事诉讼法 (-:-) Civil Procedural law 脑外伤综合症 (-:-) combined external head injuries 民事责任 (-:-) civil liability/liabilities 年报 (-:-) annual report 民事主体资格 (-:-) qualifications of civil subject 年度账目 (-:-) annual accounts 民用航空 (-:-) system of civil aviation 宁波市 (-:-) Ningbo Municipality management 宁静的占有权 (-:-) quiet possession 民政 (-:-) civil affairs 宁夏回族自治区 (-:-) Ningxia Hui Nationality Autonomous 民政部 (-:-) Ministry of Civil Affairs Region 民主集中制 (-:-) democratic centralism 扭亏为盈 (-:-) turn a loss-making enterprise into a 民族平等 (-:-) equality of the peoples profitable one 民族乡 (-:-) nationality township 扭曲金融分配 (-:-) distorted allocation of financial 名牌产品 (-:-) brand products resources 名义上的 (-:-) nominal damages 纽约公约 (-:-) New York Convention 名誉权 (-:-) right of reputation 农村剩余劳动力 (-:-) surplus rural labour 名誉权案件 (-:-) case concerning the right of reputation 农村信用社 (-:-) rural credit cooperatives 明补 (-:-) explicit subsidy 农副产品采购支出 (-:-) outlays for agricultural 明亏 (-:-) explicit loss procurement 明码标价 (-:-) sell at expressly marked price 农工商联合企业 (-:-) agro-industrial-commercial 明政专员 (-:-) ombudsman combines 命令 (-:-) injunction 农垦区 (-:-) land reclamation district 模棱两可 (-:-) ambiguity 农民集体 (-:-) peasant collective 默示合同 (-:-) implied contract 农药残留物 (-:-) pesticide residue 默示条款 (-:-) implied terms 农业部 (-:-) Ministry of Agriculture 农业发展银行 (-:-) Agriculture Development Bank 农业税 (-:-) agricultural tax 平均每日成交额 (-:-) average daily turnover 农转非 (-:-) rural residents become urban residents 平买入仓 (-:-) closing buy 虐待 (-:-) maltreat 平卖出仓 (-:-) closing sale 虐待罪 (-:-) crime of abuse 平稳回升 (-:-) steady recovery 挪用公款 (-:-) misappropriation of public funds 评价 (-:-) assess 殴打他人 (-:-) assault 凭票要求付款予持票人的银行纸币 (-:-) bank notes 偶犯 (-:-) casual offender payable to bearer on demand 排斥外在证据原则 (-:-) parol evidence rule 凭样品的货物销售 (-:-) sale of goods by sample 排除责任条款 (-:-) exclusion clause 瓶颈制约 (-:-) bottleneck 排纷解讼 (-:-) dissolution of disputes and litigation 迫使 (-:-) coerces 排他性的独占权 (-:-) exclusive monopoly right 破产管理人 (-:-) receiver 派生的分租人 (-:-) derivative under-lessor 破产清算 (-:-) liquidation 派生的分租租契 (-:-) derivative under-lease 破坏电力设备 (-:-) sabotage of electrical power 判案理由 (-:-) adjudicative reasons, grounds of judgment equipment 判处 (-:-) sentence 破坏军人婚姻罪 (-:-) crime of damaging the marriage of a 判定 (-:-) confirm member of the Armed Force 判定债务人没有付款的誓章 (-:-) affidavit of default on the 破坏社会主义经济秩序罪 (-:-) crime of undermining the part of the judgment debtor socialist economic order 判决 (-:-) judgment 破坏司法公正 (-:-) perverting the course of justice 判决理据 (-:-) grounds of judgment 破坏他人财产 (-:-) destroy private property 判决书 (-:-) written judgment 破裂 (-:-) collapse 判决执行 (-:-) enforcement of the judgment 铺底流动资金 (-:-) initial working capital 判刑 (-:-) sentence 普遍回升 (-:-) broad-based recovery 泡沫经济 (-:-) bubble economy 普遍优惠制 (-:-) generalized preferential system, general 泡沫效应 (-:-) bubble effect system of preferences 培育新的经济增长点 (-:-) to tap new sources of economic 普通法 (-:-) common law growth 普通法院 (-:-) Common Court 赔偿 (-:-) compensate 七五环保项目领导小组 (-:-) The Seventh Five Year 赔偿金 (-:-) compensation money PlanEnvironmental Protection Projects Leading Group 赔偿损失 (-:-) compensation for losses 期初存货 (-:-) opening stock 赔偿责任 (-:-) liability to damages 期末存货 (-:-) closing stock 配股 (-:-) allotment of shares, rationed shares 期票 (-:-) promissory note 配合饲料 (-:-) compound/mix feed 欺压 (-:-) oppression 配偶 (-:-) spouse 欺诈性不作为 (-:-) fraudulent omission 配偶的父母 (-:-) parents-in-law 齐齐哈尔市 (-:-) Qiqihaer Municipality 配套改革 (-:-) concomitant reforms 企图妨碍司法公正 (-:-) attempting to pervert the course 配套人民币资金 (-:-) local currency funding of of justice 批复 (-:-) Reply 企业办社会 (-:-) enterprises burdened with social 批评教育 (-:-) re-education responsibilities 批准 (-:-) approve, approval 企业产权 (-:-) property rights of enterprises 批准机关 (-:-) approval authority 企业法人 (-:-) enterprise legal person 批准文号 (-:-) registered number of approval 企业集团战略 (-:-) corporate group strategy 批租土地 (-:-) leasehold 企业兼并重组 (-:-) company merger and restructuring 批租土地财产 (-:-) leasehold property 企业领导班子 (-:-) enterprise management 批租土地权益 (-:-) leasehold interest 企业所得税 (-:-) enterprise income tax 披露 (-:-) disclose 企业效益 (-:-) corporate profitability 皮包公司 (-:-) briefcase company 企业重组 (-:-) reshuffle of the enterprises 片面追求发展速度 (-:-) excessive pursuit of growth 企业注册局 (-:-) Enterprise Registration Bureau 偏瘫 (-:-) hemiplegia 企业资金违规流入股市 (-:-) irregular flow of enterprise 姘居 (-:-) illicit cohabitation funds into the stock market 拼音隔音符 (-:-) notes and comment 企业资信证 (-:-) capital credit certificate 品质 (-:-) quality 启蒙时代 (-:-) Age of Enlightenment 平仓 (-:-) close out, cover, position squaring 起诉 (-:-) bring a suit against sb 平仓价 (-:-) exit price 起诉 (-:-) initiate a public prosecution 平等互利协商一致的原则 (-:-) principles of equality and 起诉书 (-:-) Bill of Indictment mutual benefit and of negotiated consensus 起诉要求赔偿损失 (-:-) sue for damage, start a suit to 平等权 (-:-) equal right one's loss 平调给 (-:-) assign 起诉意见书 (-:-) Written Opinion Recommending 平顶山市 (-:-) Pingdingshan Municipality Prosecution 平衡发展 (-:-) balanced development 起诉状 (-:-) statement of complaint 平价 (-:-) parity 汽垫船 (-:-) hovercraft 平价期权 (-:-) at-the-money option 契据 (-:-) deed 平均价盘 (-:-) average value order 契据式合同 (-:-) contract by deed 契税 (-:-) deed tax 倾销 (-:-) dump 契约法 (-:-) law of contract 倾斜政策 (-:-) preferential policy 契约自由 (-:-) freedom of ntract 清偿 (-:-) repay 洽商 (-:-) discussion 清理收回贷款 (-:-) clean up and recover loans 迁徙自由 (-:-) freedom of movement 清龙满族自治县 (-:-) Qing Long Manchu Nationality 前父母 (-:-) former parent Autonomous Region 前提条件 (-:-) pre-conditions 清算公司 (-:-) clearing corporation 潜逃境外 (-:-) absconding abroad 情节 (-:-) circumstances of the case 欠缴 (-:-) default of payment 氰化钠 (-:-) sodium cyanide 欠款证明书 (-:-) certificate of arrears 请求 (-:-) petition 欠缺抗辩书 (-:-) in default of defence 请示 (-:-) request 欠缺所有权 (-:-) want of title 请示报告 (-:-) Request for Instructions 欠缺真诚 (-:-) want of good faith 请予批复 (-:-) We hereby respectfully request for a reply 欠税 (-:-) tax arrears thereto 欠条 (-:-) IOU 区别对待 (-:-) differential treatment 欠妥 (-:-) Defect, deficient 区域经济 (-:-) regional economies 欠妥之处 (-:-) defect 趋势加强 (-:-) intensifying trend 欠息 (-:-) overdue interest 衢州市 (-:-) Quzhou Municipality 强化税收征管 (-:-) strengthen tax administration 取保候审 (-:-) obtain a guarantor pending trial 强奸 (-:-) rape 取得 (-:-) procurement 强迫婚姻 (-:-) coerced marriage 取得补偿的权利 (-:-) right to compensation 强迫仲裁 (-:-) compulsory arbitration 取得物质帮助权 (-:-) right to material assistance 强制 (-:-) coerces 取消大律师资格 (-:-) disbarred 强制措施 (-:-) coercive measure 去世债务人财产官方扣押令状 (-:-) writ of diem clausit 强制措施 (-:-) enforcement action extremum 强制交付令状 (-:-) writ of specific delivery 圈封土地 (-:-) enclosed land 强制力 (-:-) power of enforcement 全国爱国卫生运动委员会 (-:-) National Patriotic (Public) 强制履行 (-:-) enforced performance Health Campaign Commission 强制性禁制令 (-:-) mandatory injunction 全国博士后管理委员会 (-:-) National Post-Doctor 强制许可 (-:-) compulsory licensing Regulatory Commission 强制执行 (-:-) enforce 全国残疾人康复工作办公室 (-:-) National the 强制执行措施 (-:-) implementing measures Handicapped Recovery Working Office 抢夺罪 (-:-) crime of forcible seizure 全国打击走私领导小组 (-:-) National Crack Down 抢购 (-:-) panic buying Smuggling Leading Group 抢劫 (-:-) robbery 全国电子交易系统 (-:-) National Electronic Trading 敲诈勒索罪 (-:-) offence of extortion by blackmail System (NETS) 翘尾因素 (-:-) carryover effect 全国电子信息系统推广办公室 (-:-) National Electronic 切一刀 (-:-) partial application Information System Promotion Office 妾 (-:-) concubine 全国妇女联合会 (-:-) National Women's Federation 亲权 (-:-) parental right 全国高等教育自学考试指导委员会 (-:-) National Higher 亲生父母 (-:-) natural parents Education Examination For the Self-Study Steering 亲生父亲或母亲 (-:-) natural parent Commission 亲生子女 (-:-) natural child 全国工业产品生产许可证办公室 (-:-) National Industrial 侵犯 (-:-) encroach on, infringe upon, violate Product Manufacture Licensing Certificate Office 侵犯财产罪 (-:-) crime of property violation 全国供销合作总社 (-:-) National Supply and Marketing 侵犯公民人身权利民主权利罪 (-:-) crime of infringing Cooperative General Agency upon personal rights and the democratic rights of citizens 全国技术市场协调领导小组 (-:-) National Technology 侵害 (-:-) infringe Market Coordination Leading Group 侵权 (-:-) Tort, infringe 全国加强企业管理领导小组 (-:-) National Strengthening 侵权人 (-:-) infringing party Enterprise Management Leading Group 侵权诉讼 (-:-) action in tort 全国教育工会 (-:-) National Education Labour Union 侵权行为 (-:-) infringing acts, invasive conduct 全国禁毒工作领导小组 (-:-) National Ban Drugs Work 侵入 (-:-) trespass Leading Group 侵吞公款 (-:-) embezzlement 全国控制集团购买力办公室 (-:-) National Group 青岛市 (-:-) Qingdao Municipality Purchasing Power Control Office 青海省 (-:-) Qinghai Province 全国老旧汽车更新领导小组办公室 (-:-) National Crate 青霉素 (-:-) anka penicillin Replacement Leading Group Office 青少年罪犯 (-:-) juvenile offender 全国老龄委 (-:-) China Aging Problem National 轻率承诺 (-:-) mere promise Commission 轻微犯罪 (-:-) minor offences 全国绿化委员会 (-:-) National Aflorestation 轻微缺陷 (-:-) light defects Environmental Protection Commission 轻微违约行为 (-:-) trivial breach 全国普及法律常识办公室 (-:-) National Popularization of 倾向性的 (-:-) tendentious Legal Knowledge Office 全国清理三乱领导小组办公室 (-:-) National Clearing 让与 (-:-) relinguish "Three Mess"Leading Group Office 扰乱办公秩序 (-:-) disturbing the order in the workplace 全国清理整顿公司领导小组 (-:-) National Clean-up and 扰乱公共秩序 (-:-) public disorder Rectification Companies Leading Group 扰乱社会秩序罪 (-:-) offence of disrupting the social 全国人大常委会 (-:-) The Standing Committee of the order National People's Congress 绕规模贷款 (-:-) circumvent credit ceiling 全国人大及其常务委员会 (-:-) National People's 人参 (-:-) ginseng Congress and its Standing Committee 人大财政经济委员会 (-:-) Financial and Economic Affairs 全国人民代表大会 (-:-) The National People Congress of Committee of the NPC the People's Republic of China 人大法制委员会 (-:-) Law Committee of the NPC 全国人民代表大会常务委员会 (-:-) The Standing 人大华侨委员会 (-:-) Overseas Chinese Committee of Committee of the National People's Congress the NPC 全国人民代表大会主席团 (-:-) Presidium of the National 人大教育, 科学, 文化, 卫生委员会 (-:-) Education, People's Congress Science, Culture and Public Health Committee of the 全国扫黄工作小组办公室 (-:-) National "Campaign NPC against Pornography" Working Group Office 人大民族委员会 (-:-) Nationalities Committee of the NPC 全国扫盲工作部际协调小组 (-:-) National Eliminating 人大外事委员会 (-:-) Foreign Affairs Committee of the Illiteracy Work Inter-Department Coordination Group NPC 全国水土保持工作协调小组 (-:-) National Water and 人道理由 (-:-) humanitarian grounds Land Preservation Work Coordination Group 人均国内生产总值 (-:-) per capita GDP 全国土地资源调查办公室 (-:-) National Land Resources 人均收入 (-:-) per capita income Investigation Office 人类精子库 (-:-) human sperm bank 全国哲学社会科学规划领导小组 (-:-) National Philosophy 人民 (-:-) People Social Science Planning Leading Group 人民币升值压力 (-:-) upward pressure on the Renminbi 全国政协科教文卫体委员会 (-:-) Science Education 人民代表大会制 (-:-) system of the people's congress Culture Health and Sport Commission of the CPPCC 人民法庭 (-:-) People's Tribunal 全国支持经济不发达地区资金管理委员会 (-:-) National 人民法庭书记员 (-:-) People's Tribunal clerk supporting Economic Underdeveloped District Funds 人民法院 (-:-) People's Court Regulatory Commission 人民法制 (-:-) People's legal system 全国职工教育管理委员会 (-:-) National Workers 人民公社 (-:-) People's Commune Education Regulatory Commission 人民检察员 (-:-) People's Procurator 全国专业标准化技术委员会 (-:-) National Professional 人民检察院 (-:-) People's Procuratorate Standardization Techniques Commission 人民民主专政 (-:-) People's democratic dictatorship 全面摊薄每股盈利 (-:-) fully diluted earnings per share 人民陪审员 (-:-) People's Assessors 全面仲裁 (-:-) comprehensive arbitration 人权 (-:-) human rights 全民所有企业 (-:-) enterprise under the ownership of the 人权法案 (-:-) Bill of Rights whole people 人权思想 (-:-) idea of human rights 全球化 (-:-) globalization 人身 (-:-) person 全球期货交易系统 (-:-) Globex 人身保护令 (-:-) write of habeas corpus 全资附属公司 (-:-) wholly-owned subsidiary 人身保护令状 (-:-) write of habeas corpus 权利和利益 (-:-) rights and interests 人身不得侵犯权 (-:-) personal inviolability 权利人 (-:-) creditor 人身监护人 (-:-) guardian of the person 权利文件 (-:-) entitlement document 人身伤害 (-:-) personal injury 权利义务相一致的精神 (-:-) the spirit that rights are 人身受到攻击 (-:-) attack on ... person equated with responsibilities 人身自由 (-:-) personal freedom 权利主体 (-:-) subject of right 人事部 (-:-) Ministry of Personmel 权限 (-:-) limit of authority 人寿保险 (-:-) life insuance 权限文件 (-:-) authority 人寿保险单 (-:-) life insuance policy 权益回报率 (-:-) returns on equity 人体器官 (-:-) human organ 泉州市 (-:-) Quanzhou Municipality 人体器官移植委员会 (-:-) Human Organ Transplant 缺乏后劲 (-:-) unsustainable momentum Board 缺乏可接受的依据 (-:-) absence of acceptable grounds 人头税 (-:-) poll tax 缺陷 (-:-) defect 人员编制 (-:-) manning quotas 确定 (-:-) assese 人质 (-:-) hostage 确定 (-:-) confirm 人种本源 (-:-) ethnic origins 确定数额 (-:-) quantify 认定 (-:-) Cognizance, verification 确权纠纷案件 (-:-) controversy over ownership of patent 认购股份 (-:-) subscription for shares right 认缴资本 (-:-) subscribed capital 确权决定案件 (-:-) case concerning decisions on 认可 (-:-) approve ownership 认为 (-:-) assumed as, taken as 确权之诉 (-:-) interpleader cause 认罪 (-:-) plead guilty 确认 (-:-) affirmation 任何人不使自己入罪的权利 (-:-) a person's right not to 群众 (-:-) the general public incrominate himself 任意记载事项 (-:-) arbitrary item 上诉案件聆讯表 (-:-) list of appeals 仍未了结 (-:-) pending 上诉被撤回 (-:-) appeal withdrawn 日内瓦公约 (-:-) Geneva Convention 上诉驳回 (-:-) appeal dismissed 入股金 (-:-) premium 上诉当事人 (-:-) party to the appeal 入境 (-:-) entry 上诉的权利 (-:-) right of appeal 入境者, 移民 (-:-) immigrant 上诉的诉可 (-:-) leave to appeal 入境证 (-:-) entry permit 上诉登记册 (-:-) registers of appeals 入罪 (-:-) incriminate 上诉动议通知书 (-:-) notice of motion of appeal 软贷款 (-:-) soft loans 上诉法庭 (-:-) the Court of Appeal 软预算约束 (-:-) soft budget constraint 上诉法庭法官 (-:-) Justice of Appeal 软着陆 (-:-) soft landing 上诉法庭庭长 (-:-) chief justice of the Count of Apeal 三产 (-:-) tertiary industry 上诉获得解决 (-:-) appeal disposed of 三分之二大多数 (-:-) majority of two-thirds 上诉理由 (-:-) grounds of appeal 三高农业 (-:-) three highs" agriculture (high yield, high 上诉权 (-:-) right of appeal quality and high efficiency agriculture) 上诉人 (-:-) appellant 三个代表 (-:-) three represents theory (The Party should 上诉审裁处 (-:-) appellate tribunal always represent the development needs of China's 上诉司法管辖权 (-:-) appellate jurisdiction advanced social productive forces, always represent the 上诉通知 (-:-) notice of appeal onward direction of China's advanced culture, and always 上诉通知书 (-:-) notice of appeal represent the fundamental interests of the largest 上诉委员会 (-:-) Appeal Committee 三角债 (-:-) chain debts 上诉许可申请书 (-:-) appealication for leave to appeal 三来一补企业 (-:-) the enterprises that process raw 上诉用案件呈述的方式 (-:-) appeal by way of a case materials on clients' demands, assemble parts for the stated clients and process according to the clients' samples, or 上诉摘要 (-:-) memorandum of appeal engage in compensation trade. 上诉状 (-:-) petition of appeal 丧事 (-:-) funeral 尚在其母腹中的子女 (-:-) a child en ventre sa mere 森林法院 (-:-) Forest Court 少年 (-:-) juvenile 沙市市 (-:-) Shashi Municipality 少年法庭 (-:-) juvenile court 山东省 (-:-) Shandong Province 少年犯管教所 (-:-) juvenile reformatory 山西省 (-:-) Shanxi Province 少年犯人 (-:-) juvenile offender 煽动文件 (-:-) seditious words 少年人 (-:-) yong person 陕西省 (-:-) Shaanxi Province 少年罪犯 (-:-) yong offenders/youthful offender 汕头市 (-:-) Shantou Municipality 少数权益 (-:-) minority interests 善政廉政 (-:-) good governance 绍兴市 (-:-) Shaoxin Municipality 擅自 (-:-) selfishly 设备利用 (-:-) capacity utilization 擅自 (-:-) unauthorized 社尔伯特蒙古族自治县 (-:-) Duerbote Mongolia 赡养 (-:-) spousal support Nationality Autonomous County 伤害罪 (-:-) crime of injuring another person 社会保障 (-:-) social safety net 商标 (-:-) trademark 社会保障制度 (-:-) social security system 商标使用许可合同 (-:-) trademark licensing contract 社会法学派 (-:-) sociological school 商法 (-:-) commercial law 社会福利法 (-:-) social welfare legislation 商检局 (-:-) Commodity Inspection Bureau 社会公德 (-:-) social ethics 商品检验 (-:-) commodity testing 社会和经济利益 (-:-) social and economic interests 商业贷款 (-:-) commercial loans 社会经济权利 (-:-) social and economic right 商业企业 (-:-) merchandizing enterprising 社会主义公有制 (-:-) socialist public ownership 商业仲裁会 (-:-) Commercial Arbitration Association 社会主义企业 (-:-) socialist enterprises 商誉 (-:-) goodwill 涉外案件 (-:-) case concerning foreign interests 上层架构 (-:-) superstructure 涉外经济 (-:-) foreign-related business 上访 (-:-) appeal to the higher authorities for help 赦免 (-:-) pardon 上海公证会计师事务所 (-:-) Shanghai Notarial 麝香虎骨膏 (-:-) musk & tiger bone electuary Accountants' Office 申请 (-:-) apply 上海市 (-:-) Shanghai Municipality 申请不获批准 (-:-) application was rejected 上海市海事律师事务所 (-:-) Shanghai Municipal Marnimc 申请在先原则 (-:-) first-to-file principle Affair Lawyers' Office 申诉 (-:-) appeal 上海专利事务所 (-:-) Shanghai Patent Agency 申诉裁决书字号 (-:-) Written Decision of the Security 上课令 (-:-) attendance order Administration Punishment Appeal No. 上市 (-:-) listed 申诉告诉庭 (-:-) Petition and Filing Division 上市公司 (-:-) listed company 申诉权 (-:-) right to appeal 上市公司 (-:-) listed corporations 申诉人 (-:-) appellant 上市股份 (-:-) listed shares 申诉庭 (-:-) Appealing division 上市证券 (-:-) listed securities 身份识别文件 (-:-) identification document 上述 (-:-) above 身份证明文件 (-:-) identity document 上诉 (-:-) appeal 身居父母地位 (-:-) in loco parentis 深层次矛盾 (-:-) deep-rooted structural imbalance 失去时效的 (-:-) stale 深圳市 (-:-) Shenzhen Municipality 失实陈述 (-:-) misrepresentation 深圳市宝安区人民法院 (-:-) Shenzhen Baoan District 失效 (-:-) invalid People's Court 失血性休克 (-:-) haemorrhagic shock 沈阳市 (-:-) Shenyang Municipality 失职行为 (-:-) misconduct 审裁委员小组 (-:-) panel of adjudicators 失职行为 (-:-) dereliction of duty 审裁小组 (-:-) tribunal 施工许可证 (-:-) Construction Permit 审查 (-:-) investigate 施行的 (-:-) operative 审查机关 (-:-) examining authority/authorities 十堰市 (-:-) Shiyan Municipality 审察员 (-:-) censor 十足代价 (-:-) full consideration 审级 (-:-) level of trial 十足弥偿 (-:-) complete indemnity 审计机关 (-:-) auditing body 十足诉讼费 (-:-) full cost 审计署 (-:-) Audit Bureau 十足效力 (-:-) full operation 审结时间 (-:-) date of conclusion of hearing 十足有值代价 (-:-) full valuble consideration 审理 (-:-) Try 石家庄市 (-:-) Shijiazhuang Municipality 审理案件 (-:-) try cases 实际利用外资 (-:-) disbursement of foreign capital 审理阶段 (-:-) inquisition stage 实际履行 (-:-) specific performance 审理上诉 (-:-) hearing of appeals 实际履行令 (-:-) decree of specific performance 审理诉案 (-:-) hold pleas 实际问题 (-:-) practical issue 审判 (-:-) trial 实际有效汇率 (-:-) real effective exchange rate 审判长 (-:-) chief judge 实施 (-:-) Enforce, put into effect 审判程序 (-:-) judicial process 实施合理的关注 (-:-) take reasonable care 审判管辖 (-:-) trial jurisdiction 实施细则 (-:-) Implementing Rules 审判机关 (-:-) trial institution 实时 (-:-) real time 审判监督 (-:-) judicial supervision 实事求是 (-:-) seek truth from facts, be pratical and 审判监督程序 (-:-) procedure for trial supervision realistic 审判教育 (-:-) education at trial 实收资本 (-:-) paid-in capital 审判阶段 (-:-) process of adjudication 实体法律 (-:-) substantive law 审判权 (-:-) judicial power 实体经济 (-:-) the real economy 审判实践 (-:-) judicial practice 实物证据 (-:-) tangible evidence 审判庭 (-:-) trial division 实习大律师 (-:-) pupil 审判委员会 (-:-) Judicial Committee 实现利润 (-:-) realized profit 审判委员会审判长 (-:-) Judicial Committee Chief Judge 实行国民待遇 (-:-) grant the national treatment to 审判委员会审判员 (-:-) Judicial Committee Judge 实用主义 (-:-) pragmatism 审判委员会助理审判员 (-:-) Judicial Committee Assistant 实证法 (-:-) positive law Judge 实证法学家 (-:-) positivists 审判员 (-:-) judge 实质审查原则 (-:-) examination-as-to substance principle 审判组织 (-:-) trial organization 实质性金钱损失 (-:-) sbstantial pecuniary loss 审批国家预算 (-:-) examine and approve the State 实质性损害赔偿金 (-:-) sbstantial damages budget 使失效 (-:-) vitiating 审批金融机构 (-:-) license financial institutions 使无效 (-:-) nullify 审慎监管 (-:-) prudential supervision 使用权 (-:-) right to use 审受理费 (-:-) court costs 使用伪造或虚假的文件 (-:-) uttering a forged or false 审议 (-:-) review document 生产大队 (-:-) production team 世界贸易组织协议 (-:-) World Trade Organization 生产国 (-:-) manufacturing country Agreement 生产能力闲置 (-:-) unutilized capacity 世界人权宣言 (-:-) Universal Declaration of Human 生产数据 (-:-) means of production Rights 生产数据所有制 (-:-) ownership of the means of 世界知识产权组织 (-:-) World Intellectual Property production Organization 生产许可证 (-:-) manufacturing permit, manufacturing 世系 (-:-) stock license 市场波幅 (-:-) market volatility 生产资料 (-:-) production means 市场参与者 (-:-) market participant 生活准则 (-:-) Living criteria 市场从业员 (-:-) market practitioner 生活资料 (-:-) means of livelihood 市场调节的辅助作用 (-:-) auxiliary function of market 生活资助费 (-:-) living expenses support adjustment 生息资产 (-:-) interest-bearing assets 市场定价 (-:-) price discovery 生效 (-:-) take effect 市场分割 (-:-) market segmentation 生效的判决 (-:-) binding judgment 市场风险 (-:-) market risk 生效日期 (-:-) effective date 市场经济 (-:-) market economy 生效实施 (-:-) comes into effect 市场气氛 (-:-) market sentiment 省辖市 (-:-) The Municipality Directly Controlled by a 市场占有率 (-:-) market share Provincial Government 市场占有率(市场份额) (-:-) market share 市场准入 (-:-) market access (指商品和劳务的进入) 受贿罪 (-:-) crime of accepting bribe 市价总值 (-:-) market capitalization 受寄人 (-:-) bailee 市区 (-:-) district 受监护的未成年者 (-:-) ward 市盈率 (-:-) price/earnings ratio 受看守的被告人 (-:-) accused in custody 市政工程 (-:-) municipal works 受理 (-:-) accept and hear a case 市值 (-:-) capitalisation 受理案件 (-:-) accepting and hearing the case 事实婚姻 (-:-) de facto marriage 受理上诉的法院 (-:-) appellate court 事实婚姻的男女 (-:-) men and women under de facto 受理一件案件 (-:-) accept and hear a case marriages 受屈人士 (-:-) person aggrieved 事实上的财产处分 (-:-) factual disposition of property 受让方 (-:-) assignee 试用期 (-:-) probationary period 受让人 (-:-) assignee 是第三者造成的 (-:-) wrought by a third party 受让人公司 (-:-) transfere company 是合理合法的 (-:-) is correct under both reason and law 受托保管人 (-:-) bailee 适当人选 (-:-) fit and proper person 受托人 (-:-) bailee 适当主管当局 (-:-) appropriate authority 受托人 (-:-) trustee 适度从紧 (-:-) appropriately tight 受委托送达的法院 (-:-) The People's Court to whom the 适时调节 (-:-) timely adjustment service is entrusted 适用 (-:-) application 受益人 (-:-) beneficiary 适用法律 (-:-) applicable law 受赠的财产 (-:-) property received as gift 适用性 (-:-) fitness 受赠人 (-:-) donee 释放 (-:-) dischargg 受制于付款判决的财务人 (-:-) debtor under a judgement 释义 (-:-) construction for money 收购 (-:-) acquisition 授权委托书 (-:-) letter of authorization 收购单位 (-:-) purchasing station 授权文件 (-:-) authority/powers 收购兼并 (-:-) merger and acquisition 书记员 (-:-) clerk 收购土地 (-:-) acquisitioh of land 书面保证 (-:-) letter of guarantee 收回对金融机构贷款 (-:-) to recall central bank loans (to 书面报告 (-:-) written report financial institutions) 书面词句 (-:-) written words 收回土地 (-:-) recover land 书面答辨 (-:-) a written defence 收回债款扣押令状 (-:-) writ of extent 书面的 (-:-) in writing 收集 (-:-) collect 书面审理 (-:-) documentary trial 收盘价 (-:-) closing price 书面协议 (-:-) agreement in writing 收取费用 (-:-) charge fees 书面遗嘱 (-:-) a written will 收取已拒付汇票的付款 (-:-) receive payment suprà 书面证据 (-:-) written evidence protest 书证 (-:-) documentary evidence 收容审查 (-:-) sheltering for investigation 疏忽大意 (-:-) negligence 收容审查决定 (-:-) decision of sheltering for investigation 疏忽职守 (-:-) dereliction of duty 收容审查决定字号 (-:-) Written Decision of Sheltering for 术语 (-:-) terminology Investigation No. 数罪并罚 (-:-) cumulative punishment 收市价 (-:-) closing price 双边公约 (-:-) bilateral convention 收市盘 (-:-) at-the-close order 双边合同 (-:-) bilateral contract 收受贿赂 (-:-) accept bribes 双方所承担的责任作相应赔偿的原则 (-:-) principle of 收养 (-:-) adoption proportionate responsibly of each side 收养法 (-:-) law of adoption 双方自愿离婚 (-:-) consensual divorce 收养关系 (-:-) adoptive relationship 双务合同 (-:-) bilateral contract 收养手续 (-:-) adoption process 水利部 (-:-) Ministry of Water Conservancy 收益 (-:-) revenue 水利电力部 (-:-) The Ministry of Water Resources and 收益率 (-:-) yield Power 收益率曲线 (-:-) yield curve 水上运输法院 (-:-) Water Transport Court 手工业管理局 (-:-) Handicraft Industry Administration 水上运输检察院 (-:-) Water Transport Procuratorate Bureau 水务监督 (-:-) Water Authority 手令 (-:-) warrant 水域 (-:-) territorial sea 手令上的批注 (-:-) endorsement on the warrant 水运 (-:-) shipping 手续 (-:-) procedure 税后还贷 (-:-) amortization (repayment of loans) after tax 守约方 (-:-) non-breaching party 税款延解占压 (-:-) taxes delayed withholding 首次公开发行的股票 (-:-) initial public offering 税收流失 (-:-) tax erosion 首份法律程序文件 (-:-) first proceeding 税收行政处罚 (-:-) administrative decision imposing a 首席大律师 (-:-) leading counsel penalty by local tax authority 首席法律顾问 (-:-) chief law adviser 税收优惠 (-:-) favourable tax conditions 受挫 (-:-) frustration 税务局 (-:-) Tax Bureau 受供养子女 (-:-) dependent child 税务违章处理通知书字号 (-:-) Notice of Penalty for 受害人 (-:-) Victim, sufferer Violating Tax Regulation of Tax No. 受害一方 (-:-) injured party 税务违章行政决定 (-:-) administrative decision on 讼争物 (-:-) thing in controversy violating taxation rules 送达法律程序文件 (-:-) service of process 税源不足 (-:-) weak tax base 送达回执 (-:-) service return receipt 说明 (-:-) interpretation 送达证 (-:-) proof of service 说明书的货物销售 (-:-) sale of goods by description 搜查纪录 (-:-) record of search 司法 (-:-) administration of justice 搜查证 (-:-) search warrant 司法部 (-:-) Ministry of Justice 苏州市 (-:-) Suzhou Municipality 司法程序文件 (-:-) judicial process 诉称 (-:-) allegation 司法复核 (-:-) judicial review 诉讼 (-:-) Lawsuit, litigation, legal action, judicial action, 司法公正 (-:-) justice action 司法管辖权 (-:-) jurisdiction 诉讼保全, 财产保全 (-:-) property preservation 司法建议 (-:-) judicial opinions 诉讼标的 (-:-) Subject matter 司法鉴定结论 (-:-) conclusion of judicial evaluation 诉讼参与人 (-:-) litigant participant 司法鉴定科学技术研究所 (-:-) statutory Specified 诉讼程序 (-:-) judicial proceeding Scientific Technology Research Institute 诉讼代理人 (-:-) agent ad litem 司法解释 (-:-) Judicial Interpretation 诉讼的最后一份预备文件 (-:-) last prelimary act in the 司法警察 (-:-) judicial police action 司法权 (-:-) judicial power 诉讼费 (-:-) litigation cost 司法人员 (-:-) judicial officer 诉讼请求 (-:-) claim 司法审查权 (-:-) judicial examination power 诉讼权 (-:-) right of actioe 司法审核 (-:-) judicial review 诉讼权利 (-:-) litigious right 司法损害 (-:-) judicial determents 诉讼时效 (-:-) statute of limitation 司法体制 (-:-) judicial structure 诉讼文书 (-:-) lawsuit writs 司法文件 (-:-) judicial documents 诉讼中止 (-:-) discontinuance of proceedings 司法协助条约 (-:-) judicial assistance treaty 溯及既往动力 (-:-) retrospective effect 司法行为 (-:-) judicial action 损害程度 (-:-) degree of harm 司法以外文件 (-:-) extra-judicial documents 损害公众利益 (-:-) injurious to the public interest 司法制度 (-:-) judicial system 损害估计 (-:-) assessment of damage 司法主管当局 (-:-) judicial authority 损害赔偿金 (-:-) damages 私法 (-:-) private law 损害赔偿金项目 (-:-) heads of damages 私房政策落实办 (-:-) Private House Policies 损失 (-:-) loss Implementation Office 损益表 (-:-) statement of gains and losses 私权 (-:-) private rights 唆使 (-:-) incite 私人土地 (-:-) private land 所得税 (-:-) income tax 私营独资企业 (-:-) sole proprietorship 所诉的是已提供付款 (-:-) pleads a tender 私营工商业 (-:-) privately run industrial and commercial 所有权 (-:-) ownership enterprises 所有权欠妥 (-:-) defect in title 私营工商业者 (-:-) private industrialists and businessmen 所有者权益 (-:-) owner's equity 私营经济(私人经济) (-:-) the private sector 索取 (-:-) extort 私有财产权 (-:-) private ownership 索取贿赂 (-:-) extort bribe 私有财产神圣不可侵犯 (-:-) inviolability of private 索取贿赂 (-:-) solicit bribe property 他罪成立的裁定 (-:-) alternative convictions 私有制 (-:-) private ownership 太原市 (-:-) Taiyuan Municipality 私章 (-:-) signet 贪污 (-:-) corruption 私自涂改 (-:-) unilateral amendment 瘫痪 (-:-) hemiplegia 死刑 (-:-) death sentence 坦率诚实 (-:-) uberrimae fidei 死刑案件 (-:-) death sentence case 唐山市 (-:-) Tangshan Municipality 死刑复核 (-:-) death sentence review 逃犯 (-:-) escape criminal 死刑复核程序 (-:-) death penalty review procedure 逃犯 (-:-) fugitive criminal 死刑核准权 (-:-) the power of approving the death 逃税(请见"避税") (-:-) tax evasion penalty 淘汰 (-:-) fall into disuse, die out 死刑缓期二年执行 (-:-) death sentence with a two-year 套购倒卖 (-:-) fraudulently purchasing and reselling reprieve 套汇 (-:-) currency swap 死因裁判人员 (-:-) coroner's officer 套汇 非法 (-:-) illegal purchase of foreign exchange 死者 (-:-) the deceased 套利 (-:-) arbitrage 四川省 (-:-) Sichuan Province 特别法庭 (-:-) Special Court 四固定 (-:-) four-fixation 特别法庭副庭长 (-:-) Special Court vice-president 四无公司 (-:-) four-without company 特别法庭庭长 (-:-) Special Court president 饲料 (-:-) Forge, fodder, feed 特别公证人 (-:-) special referee 饲料添加剂 (-:-) feed additive supplement 特别规定 (-:-) special provisions 饲养自留畜 (-:-) raise private domestic animals 特别检察厅 (-:-) Special Procuratorate 怂恿 (-:-) instigate 特别检察厅副厅长 (-:-) Special Procuratorate deputy 讼累 (-:-) caseloads director 特别检察厅厅长 (-:-) Special Procuratorate director 同居生活 (-:-) cohabiting 特别条件条款 (-:-) special condition 同谋 (-:-) accomplice 特别行政区 (-:-) special administrative region 同业拆借 (-:-) inter-bank borrowing 特别注明的令状 (-:-) specially endorsed writs 同业拆借市场利率 (-:-) CHIBOR 特此通报 (-:-) so reported 同业融通票据 (-:-) inter-bank financing bills 特定行政行为 (-:-) specific administrative action 同业往来 (-:-) inter-bank transactions 特定用途 (-:-) particular purpose 同意 (-:-) consent 特立此据为证 (-:-) drafted specifically as evidence for 铜 (-:-) copper this preface 童养媳 (-:-) child daughter-in-law 特请予解释并望指示 (-:-) hereby request for clearance 统一若干有关提单的法律规则国际公约 (-:-) International and instructions Convention for the Unification of 特权待遇 (-:-) privileged treatment 统一政令 (-:-) unified policies and decrees of the State 特殊侵权民事责任 (-:-) special torts 统一仲裁 (-:-) unitary arbitration 特提别起诉 请求依法惩处 (-:-) a public prosecution was 偷税 (-:-) tax evasion hereby initiated and the defendants were asked to be 偷税罪 (-:-) crime of tax evasion given punishments according to law 头寸 (-:-) position 特许税 (-:-) franchise tax 头破血流 (-:-) crashed the head and caused bleeding 特许文件 (-:-) licence 投保人 (-:-) policy holder 特种债券 (-:-) special bonds 投机倒把 (-:-) speculation and profiteering 特准人员 (-:-) authorized officer 投机倒把罪 (-:-) crime of speculation 剔除季节性因素 (-:-) seasonally adjusted 投票代表 (-:-) proxy 提案 (-:-) bill 投入生产 (-:-) put into production, go into operation 提案上诉 (-:-) legal an appeal 投资比例 (-:-) proportion of investment 提出 (-:-) raise 透露文件 (-:-) discovery 提出反对 (-:-) lodge an objection 透支 (-:-) overdraft 提出具体意见 (-:-) submit detailed opinions on 徒刑 (-:-) imprisonment 提出如下意见 (-:-) render the following opinions 土地 (-:-) land 提出上诉 (-:-) lodge an appeal, file an appeal 土地按揭 (-:-) mortgage on land 提出上诉 (-:-) appeal against 土地财产 (-:-) real property 提出行政复议 (-:-) apply for administrative review to 土地发展公司 (-:-) Land Development Corporation 提供 (-:-) offer 土地估价 (-:-) land valuation 提货单 (-:-) bill of lading 土地管理法 (-:-) land management law 提起诉讼 (-:-) institute a proceeding 土地及其他财产 (-:-) real and assumed property 提起指控 (-:-) commence a prosecution 土地交换权利 (-:-) land exchange entitlement 提起指控 (-:-) initiate a prosecution 土地纠纷处理决定 (-:-) land dispute decision 提取 (-:-) seize 土地开发建设基金管理领导小组 (-:-) Land Development 提审 (-:-) deliver Construction Fund Management Leading Group 提审判决书 (-:-) written judgment of retrial 土地契约 (-:-) leases of land 替代 (-:-) in lieu 土地权益 (-:-) interests in land 替代履行措施 (-:-) substituting performance 土地审裁处 (-:-) Lands Tribunal 天津市 (-:-) Tianjing Municipality 土地审裁处法官 (-:-) Presiding Officer, Lands Tribunal 天灾 (-:-) act of God 土地使用权 (-:-) Land Use Right 挑拨性 (-:-) provocative 土地使用证 (-:-) Certificate of Land Use Right 条件 (-:-) condition 土地诉讼 (-:-) real action 条例 (-:-) Regulations 土地通行权 (-:-) wayleave 条文 (-:-) article 土地委员会 (-:-) Land Commission 贴现窗口 (-:-) discount window 土地行政处罚 (-:-) land administrative punishment 贴现公司 (-:-) discount house decision 铁道部 (-:-) Ministry of Railways 土地行政处罚决定 (-:-) land administrative sanction 铁路运输法院 (-:-) Railway Transport Court 土地行政决定 (-:-) land administrative decision 铁路运输检察院 (-:-) Railway Transport Procuratorate 土地遗赠继承人 (-:-) devisee 铁路运输中级法院 (-:-) The Intermediate Railroad 土地征用 (-:-) land acquisition Transportation Court 土地注册 (-:-) land registration 通存通兑 (-:-) the banking procedure where deposits and 土地注册处 (-:-) Land Registry withdrawals are processed at any branch bank 土地注册处处长 (-:-) Land Registrar 通告 (-:-) notice 土地注册处注册记录册 (-:-) Land Registry register 通货回笼 (-:-) withdrawal of currency in circulation 推翻 (-:-) override 通奸 (-:-) commit adultery, adultery 退出公约 (-:-) denounced the Convention 通辽市 (-:-) Tongliao Municipality 退库 (-:-) Refund, withdraw from treasury 通知 (-:-) notice 退库凭证 (-:-) refund vouchers 同案犯 (-:-) joint offender 退税 (-:-) tax refund 同比 (-:-) on year-on-year basis 退休 (-:-) retire 同居 (-:-) Cohabitation 吞吐基础货币 (-:-) adjustment of monetary base 托收承付 (-:-) collection payment 维尔纳领事关系公约 (-:-) Vienna Convention on 托运人 (-:-) shipper Consular Relations 拖带合同 (-:-) contract of towage 维修 (-:-) maintenance 脱离 (-:-) Abandon 潍坊市 (-:-) Weifang Municipality 脱媒现象 (-:-) disintermediation 伪冒文件 (-:-) simulated papters 脱逃罪 (-:-) crime of escape 伪造 (-:-) forgery 外部审计 (-:-) external audit 伪造车票未遂罪 (-:-) crime of attempting to counterfeit 外国直接投资 (-:-) foreign direct investment train tickets 外汇储备 (-:-) foreign exchange reserve 伪造车票罪 (-:-) crime of counterfeiting train tickets 外汇储备 (-:-) foreign exchange reserves 伪造车票罪 (-:-) crime of counterfeiting vehicle tickets 外汇调剂 (-:-) foreign exchange swap 伪造国家货币 (-:-) counterfeits national currency 外汇风险 (-:-) foreign exchange exposure 伪造国家机关公文及印章 (-:-) forging official documents 外汇管理及外汇收支平衡 (-:-) foreign exchange and seals management and balance 伪造文件 (-:-) forged document 外汇管制 (-:-) exchange control 伪证罪 (-:-) crime of falsifying evidence 外汇期权 (-:-) forex option 委托 (-:-) instruct 外汇占款 (-:-) the RMB counterpart of foreign exchange 委托存款 (-:-) entrusted deposits reserves 委托大律师 (-:-) instruct counsel 外交部 (-:-) Ministry of Foreign Affairs 委托代理 (-:-) agency 外交代表 (-:-) diplomatic agent 委托代理人 (-:-) entrusted agent 外交人员 (-:-) diplomatic agent 委托律师 (-:-) mandatory lawyer 外商独资企业 (-:-) Wholly foreign-owned enterprise 委托人 (-:-) bailor 外向型经济 (-:-) export-oriented economy 委托人民法院 (-:-) entrusting People's Court 外债 (-:-) sovereign debt 委托事项 (-:-) matter entrusted 外债 (-:-) external debt 委托书 (-:-) Letter of Entrustment 外资股 (-:-) foreign share 委员小组 (-:-) panel 外资企业 (-:-) foreign enterprise 猥亵行为 (-:-) indecent assault 外资企业 (-:-) foreign-funded enterprises 卫生部 (-:-) Ministry of Health 完善现代企业制度 (-:-) improve the modern enterprise 卫生局 (-:-) Public Health Bureau system 未被提及的 (-:-) silent 完税凭证 (-:-) tax payment documentation 未成年 (-:-) under age 玩忽职守 (-:-) neglect their duties 未成年犯 (-:-) juvenile offender 危害公共安全 (-:-) endangered public security 未成年人 (-:-) minor 危害公共安全罪 (-:-) crime of endangering public security 未成年人的监护人 (-:-) gardian of person under 8 危害种族罪公约 (-:-) Genocide Convention 未成年子女 (-:-) minor child 威海市 (-:-) Weihai Municipality 未成年罪犯 (-:-) minor offender 微碳铬铁 (-:-) chromic carbide iron 未批租土地 (-:-) unleased land 微小价值 (-:-) nominal value 未设定抵押或债权 (-:-) free from charge or encumbrance 为保障公众起见 (-:-) for the protection of the public 未有效 (-:-) not yet in effect 为公众利益 (-:-) in the public interest 温州市 (-:-) Wenzhou Municipality 围场满族蒙古族自治县 (-:-) Weichang Manchu and 文本 (-:-) text Mongolian Autonomous County 文告 (-:-) proclamation 违法 (-:-) illegality 文化部 (-:-) Ministry of Culture 违法的处罚决定 (-:-) unlawful penalty decision 文件 (-:-) document 违法经营 (-:-) illegal business 文件清单 (-:-) lists of documents 违法乱纪 (-:-) violate the law and discipline 文件透露 (-:-) discovery of documents 违法行为 (-:-) actus reus 文件证物 (-:-) documentary exhibits 违反 (-:-) Breach, violate 文书 (-:-) copy clerk 违反公共秩序 (-:-) contrary to public order 文书错误 (-:-) clerical mistakes 违反公平 (-:-) contrary to fairness 文字商标 (-:-) word trade mark 违反公众利益 (-:-) contrary to the public interest 稳步增长 (-:-) steady growth 违反合同 (-:-) breach of contract 稳健的银行系统 (-:-) a sound banking system 违反监规 (-:-) in violation of the jail regulations 稳中求进 (-:-) make progress while ensuring stability 违反外汇管理规例 (-:-) breach of foreign exchange 窝藏赃物罪 (-:-) crime of concealing the booty control regulations 窝赃罪 (-:-) crime of harbouring stolen contraband 违约 (-:-) default 乌鲁木齐市 (-:-) Urumqi Municipality 违约 (-:-) breach of someone's duty 诬告陷害 (-:-) false accusation 违约罚金 (-:-) contractual fine 诬告陷害罪 (-:-) crime of false accusation 违约金 (-:-) liquidated damages 诬告罪 (-:-) crime of false accusation 违约任 (-:-) liabilities for breach of contracts 无产阶级专政 (-:-) proletarian dictatorship 维持 (-:-) sustain 无法律代表 (-:-) not legally represented/unrepresented 维持原判决 (-:-) original judgment sustaines 无国籍人士 (-:-) stateless persons 无过错的 (-:-) innocent 无过错责任原则 (-:-) doctrine of no-fault liability 下一停靠港 (-:-) next port of call 无过失责任 (-:-) liability without fault 下游企业 (-:-) down-stream enterprises 无力偿还 (-:-) unable to repay 厦门市 (-:-) Xiamen Municipality 无力偿还公司 (-:-) insolvent company 先锋必素 (-:-) Xianfengbisu 无律师代表的诉讼人 (-:-) litigant in person 先锋二号 (-:-) Xianfeng II 无民事行为能力的人 (-:-) person with no legal capacity 先估计 (-:-) pre-estimate 无名条款 (-:-) innominate term 先进先出 (-:-) first in, first out (FIFO) 无期徒刑 (-:-) life imprisonment 先决条件 (-:-) condition precedent 无权干涉 (-:-) with no right to interfere 先前洽商 (-:-) antecedent negotiation 无人反对的破产呈请 (-:-) unopposed bankruptcy petition 先天性缺陷 (-:-) congenital defect 无息贷款 (-:-) interest-free loan 先予执行 (-:-) prejudgment execution 无锡市 (-:-) Wuxi Municipality 显露 (-:-) discovery 无限公司 (-:-) unlimited company 显属错判 (-:-) clearly an erroneous judgment 无限责任 (-:-) unlimited responsibility 县城乡建设环境保护局 (-:-) Urban and Rural 无效 (-:-) avoid Construction and Environmental Protection Bureau of ... 无效的 (-:-) invalid County 无行为能力 (-:-) incapacity 县城乡建设统一管理领导办公室 (-:-) Central 无形财产 (-:-) intangible property Administering and Leading Office for Urban and Rural 无纸交易 (-:-) book-entry transaction Construction of ... County 无主财产 (-:-) unclaimed property 现场调查 (-:-) field investigation 无资格 (-:-) incapacity 现场稽核 (-:-) on-site examination 无罪 (-:-) innocence 现代企业制度 (-:-) modern enterprise system, modern 无罪判决 (-:-) verdict of innocence corporate system 芜湖市 (-:-) Wuhu Municipality 现将有关事项通知如下 (-:-) Hereby notify the related 五讲四美 (-:-) five attentions and four beauties matters as follows: 五金化工 (-:-) metals and chemicals 现金滞留 (-:-) cash held outside the banking system 武断判决 (-:-) arbitrary judgment 限期拆除临时建筑行政处罚决定 (-:-) administrative 武汉市 (-:-) Wuhan Municipality punishment decision of demolishing a temporary 武警总部 (-:-) The Headquarters of the People's Armed structure by a prescribed time Police 限期选购权 (-:-) option with time limit 侮辱 (-:-) insult 限期选择权 (-:-) option with time limit 侮辱诽谤 (-:-) Libel, slander 限制 (-:-) restrict 侮辱妇女 (-:-) humiliating women 限制民事行为能力 (-:-) limited capacity for civil conduct 侮辱罪 (-:-) crime of insult 宪法基础 (-:-) constitutional basis 物价监测 (-:-) price monitoring 宪法性法律 (-:-) constitutional law 物流 (-:-) the interflow of goods and materials 宪法修改案 (-:-) amendment to the constitution 物业管理 (-:-) estate management, property 宪委级人员 (-:-) gazetted officer management 乡镇级 (-:-) township level 物质生活 (-:-) material living 乡镇企业 (-:-) township and village enterprises 物质损失 (-:-) material loss 相对必要事项 (-:-) relatively required item 西安 (-:-) Xian 相关联公司 (-:-) affiliated company 西部大开发 (-:-) Western Development 相互关系 (-:-) privity 西藏自治区 (-:-) Tibetan Autonomous Region 相互误解 (-:-) mutual mistake 西南军政委员会司法部 (-:-) Judicial Department of the 相近性 (-:-) proximity Southwestern Military and Political Commission 相信 (-:-) believe 吸纳流动性 (-:-) absorb liquidity 相应损害赔偿金 (-:-) consequential damages 希参考为荷 (-:-) for your reference only 香港大律师公会 (-:-) Hong Kong Bar Association 希各查照 (-:-) implemented accordingly 香港大律师公会执行委员会 (-:-) Bar Council of the Hong 析产 (-:-) division Kong Bar Association 稀缺经济 (-:-) scarcity economy 香港特别行政区基本法起草委员会 (-:-) HKSAR Basic 稀释剂 (-:-) thinner Law Drafting Committee 洗钱 (-:-) money laundering 香港特别行政区行政长官 (-:-) chief executive of the 系统内调度 (-:-) fund allocation within a bank HKSAR 系统性金融危机 (-:-) systemic financial crisis 襄樊市 (-:-) Xiangfan Municipality 瑕疵 (-:-) defect 襄阳市 (-:-) Xiangyang Municipality 下毒 (-:-) poisoning 响应时间 (-:-) response time 下发给 (-:-) handed down to 向法院起诉 (-:-) file lawsuit with 下岗工人 (-:-) laid-off employees 向公众招标 (-:-) put up for public tender 下级法庭 (-:-) inferior court 向人民法院提起诉讼 (-:-) commence a lawsuit in the 下级法院 (-:-) inferior court people's court 下级人民法院 (-:-) the lower People's Courts 向上级人民法院提出上诉 (-:-) file an appeal to the higher 下令 (-:-) order level people's court 下同 (-:-) hereinafter inclusive 项目建议书 (-:-) project proposal 象征性的 (-:-) nominal damages 信阳地区中级人民法院 (-:-) Intermediate People's Court 削减冗员 (-:-) shed excess labor force of Xinyang Prefecture 消费税 (-:-) excise tax 信用合作社 (-:-) Credit Co-operative 消费物价指数 (-:-) consumer price index 信用紧缩 (-:-) credit crunch 消费信贷 (-:-) consumer credit services 信用扩张 (-:-) credir expansion 消灭财政赤字 (-:-) balance the budget; to eliminate fiscal 信用评级 (-:-) credit rating deficit 信用危机 (-:-) credit crisis 销货款回笼 (-:-) reflow of corporate sales income to the 刑二上调字号 (-:-) Criminal Appeal Mediation No. banking system 刑法大纲草案 (-:-) draft outline of the criminal law 销售合同 (-:-) contract of sale 刑法指导原则草案 (-:-) Guiding Principles of The 销售平淡 (-:-) lackluster sales Criminal Law Draft 销赃罪 (-:-) crime of disposal of stolen goods 刑复 (-:-) Criminal Review No. 小额钱债审裁处 (-:-) Small Claims Tribunal 刑核字号 (-:-) Criminal Review No. 小额钱债审裁处诉讼人储存金帐户 (-:-) Small Claims 刑监字号 (-:-) Criminal Supervision No. Tribunal Suitor's Funds Account 刑抗字号 (-:-) Criminal Protest No. 小额薪酬索赏仲裁处 (-:-) Minor Employment Claims 刑判字号 (-:-) Criminal Appeal No. Adjudication Board 刑上字号 (-:-) Criminal Appeal Order No. 小股东控权人 (-:-) minority shareholder controller 刑申字号 (-:-) Criminal Retrial No. 小组 (-:-) panel 刑事裁决书 (-:-) criminal ruling 小组委员会 (-:-) committee 刑事处罚 (-:-) imposing criminal punishment 协商 (-:-) consultation 刑事处罚 (-:-) criminal punishment 协商 (-:-) negotiation 刑事处分 (-:-) criminal punishment 协议 (-:-) agreement 刑事附带民事诉讼 (-:-) civil suit collateral to criminal 协议外资金额 (-:-) committed amount of foreign proceedings, penal action investment 刑事上诉 (-:-) criminal appeal 协议一方 (-:-) party to the agreement 刑事审判庭 (-:-) The Criminal Division 胁迫 (-:-) menace 刑事诉讼法 (-:-) law of criminal procedure 胁迫 (-:-) duress 刑事责任 (-:-) criminal liability 泄露国家机密 (-:-) disclosure of state secrets 刑事责任 (-:-) criminal responsibility 心智发育迟缓 (-:-) retarded development of mind 刑再 (-:-) Criminal Retrial No. 心智发育停顿或不完全 (-:-) arrested or incomplete 刑重 (-:-) Criminal Retrial No. development of mind 行贿 (-:-) bribe 心智上无行为能力 (-:-) mental incapacity 行贿罪 (-:-) crime of offering bribes 新华通讯社 (-:-) Xinhua News Agency 行判上诉字号 (-:-) Administrative Appeal No. 新华通讯社 (-:-) The Xinhua News Agency 行判字号 (-:-) Administrative Judgment No. 新疆生产建设兵团 (-:-) The Production and Construction 行使主权 (-:-) exercise of sovereignty Corps of Xinjiang 行为 (-:-) conduct 新疆维吾尔自治区 (-:-) Xinjiang Uygur Autonomous 行为规范 (-:-) Code of Behaviour Region 行为能力 (-:-) disposing capacity 新经济增长点 (-:-) new sources of economic growth 行为人 (-:-) actor 新开工项目 (-:-) new projects; newly started projects 行业限制 (-:-) restraint of trade 新乡市 (-:-) Xinxiang Municipality 行政部门 (-:-) administrative agency 新增贷款 (-:-) incremental credit; loan increment; credit 行政惩罚 (-:-) administrative punishment growth; credit expansion 行政处罚 (-:-) administrative penalty 新增就业位置 (-:-) new jobs; new job opportunities 行政处罚决定书字号 (-:-) Administrative Punishment 信贷规模考核 (-:-) review the compliance with credit Decision No. ceilings 行政处罚决定通知书 (-:-) Notice of Administrative 信贷合同 (-:-) contract on loans Penalty Decision No. 信访 (-:-) Petition letter 行政处罚通知书 (-:-) The Notice of Administrative 信访办 (-:-) Complaint letter and request handling office Punishment Decision 信号 (-:-) sign 行政处分 (-:-) disciplinary sanctions 信号失真 (-:-) distorted signals 行政措施 (-:-) Administrative Measures 信赖 (-:-) relying on 行政法 (-:-) administrative law 信赖利益 (-:-) reliance interest 行政法规及规则 (-:-) administrative rules and regulations 信任 (-:-) reliance 行政法院 (-:-) Administrative Tribunal 信托 (-:-) trust 行政复议 (-:-) administrative reconsideration 信托公司 (-:-) trust company 行政管理条例 (-:-) Administrative Regulations 信托投资公司 (-:-) trust and investment companies 行政规例 (-:-) administrative regulations 信息不对称 (-:-) information asymmetry 行政机关 (-:-) Administrative organ 信息产业部 (-:-) Ministry of Information Industry 行政机器 (-:-) administrative machinery 信息反馈 (-:-) feedback 行政拘留 (-:-) administrative detention 信息共享系统 (-:-) information sharing system 行政赔偿 (-:-) administrative compensation 信息披露 (-:-) information disclosure 行政强制措施 (-:-) administrative compulsory measure 行政侵权 (-:-) administrative infringement 要求轻判 (-:-) mitigation 行政侵权 (-:-) administrative tort 要式法律行为 (-:-) formal juristic act 行政区域划分 (-:-) administrative division 要约 (-:-) offer 行政权利 (-:-) administrative right 要约人 (-:-) offeror 行政上诉 (-:-) adminstrative appeal 要约文件 (-:-) offer document 行政审判庭 (-:-) The Administrative Division 要约邀请 (-:-) invitation to treat 行政审批制度 (-:-) administrative approval system 业权文件 (-:-) document of title 行政诉讼 (-:-) administrative lawsuit 业务上的责任 (-:-) business liability 行政职权 (-:-) administrative authority 一般安全证明书 (-:-) general safety certificate 形成 (-:-) formation 一般保税仓 (-:-) general bonded warehouse 形式与程序 (-:-) formality 一般保税区 (-:-) general bonded zone 姓资还是姓社 (-:-) pertaining to socialism or capitalism; 一般代表 (-:-) general proxy socialist or captialist 一般地或在任何个别情况下 (-:-) generally or in any 性价比 (-:-) cost performance particular case 修订 (-:-) amend 一般多数, 简单多数 (-:-) simple majority 修理 (-:-) repair 一般谨慎责任 (-:-) common duty of care 修宪 (-:-) constitutional amendment 一般宽免 (-:-) general waiver 须付款的债务人 (-:-) debtor for money 一般授权 (-:-) general authority 须付款予持有人的支票 (-:-) cheques payable to bearer 一般授权书 (-:-) general power of attorney 虚开增值税发票 (-:-) write false value added tax invoices 一般司法管辖权 (-:-) ordinary juridiction 虚伪存款 (-:-) window-dressing deposits 一般条件条款 (-:-) general condition 需求膨胀 (-:-) demand expansion; excessive demand 一般遗产管理人 (-:-) general administrator 徐州市 (-:-) Xuzhou Municipality 一般指定受益的权力 (-:-) general power of appointment 许可证制度 (-:-) licence system 一刀切 (-:-) universal application; non-discretionary 许诺 (-:-) promise implementation 许诺的 (-:-) promissory 一方当事人 (-:-) party 许诺的履行 (-:-) promised performance 一机部 (-:-) First Machinery Industry Department 许诺人 (-:-) promisor 一级市场 (-:-) primary market 宣布 (-:-) announce 一级仲裁 (-:-) one instance arbitration 宣布无效 (-:-) set aside 一经循公诉程序定罪 (-:-) on convction upon indictment 宣布无罪 (-:-) be acquitted of the crime 一经循公诉程序定罪 (-:-) on conviction upon indictment 宣布有罪 (-:-) be convicted of 一律予以没收 (-:-) be confiscated without exception 宣告 (-:-) announcement 一审 (-:-) first instance, fist trial 宣告无效 (-:-) declare null and void 一审法院 (-:-) Court of First Instance 宣判 (-:-) announce a judgment 一审判决书 (-:-) written judgment of first instance 选举和被选举 (-:-) voting and standing for election 一整笔款项 (-:-) lump sum 勋章 (-:-) honour 一致表决 (-:-) unanimous vote 寻衅滋事 (-:-) causing disturbances 一致裁决 (-:-) unanimous verdict 寻租 (-:-) rent seeking 依从 (-:-) compliance 巡视官 (-:-) ombudsman 依法 (-:-) according to law 询问 (-:-) interrogation 依法查处 (-:-) investigate and prosecute/punish 循公诉程序 (-:-) upon indictment 依法处理 (-:-) lawfully dealt with 循公诉程序定罪 (-:-) conviction upon indictment 依法严厉打击犯罪 (-:-) severely punishing according to 循环令状 (-:-) Writs of Restitution law the crimes 训政时期约法 (-:-) Provisional Constitution of the Titulary 依据 (-:-) legal grounds Period 依式合同 (-:-) deed 迅速 (-:-) promptness 宜昌市 (-:-) Yichang Municipality 迅速反弹 (-:-) quick rebound 遗产 (-:-) inheritance 徇私舞弊 (-:-) commit illegalities for personal gains 遗产 (-:-) estate 压票 (-:-) hold down bills 遗产享有的继承份额 (-:-) a share in the estate 押送人员 (-:-) escort officer 遗弃罪 (-:-) crime of abandonment 鸦片 (-:-) opium 遗赠扶养协议 (-:-) maintenance agreement by will 亚洲和太平洋地区 (-:-) Asia Pacific 遗赠人 (-:-) testator 烟台市 (-:-) Yantai Municipality 遗赠书 (-:-) will 延聘大律师 (-:-) emplyment of counsel 遗嘱 (-:-) will 严重缺陷 (-:-) serious defects 遗嘱继承 (-:-) inheritance by will 盐酸吗啡 (-:-) morphine hydrochloride 遗嘱性质文件 (-:-) testamentary writing 验货 (-:-) examination 乙醚 (-:-) ether 养父母 (-:-) adoptive parent 已采取所有合理的预防措施 (-:-) took all reasonable 养老抚幼 (-:-) provide for children and parents precautions 养老基金 (-:-) pension fund 已登记工会联合会 (-:-) registered trade union federation 养女 (-:-) adopted daughter 已登记所有人 (-:-) registered proprietors 药检站 (-:-) Medicine Inspection Station 已登记押记 (-:-) registered charge 已付的 (-:-) executed 隐瞒 (-:-) conceal 已过时的条例 (-:-) obsolete Ordinances 隐匿 (-:-) conceal 已缴纳 (-:-) paid 隐性失业 (-:-) recessive unemployment 已缴足股款的股份 (-:-) fully paidup shares 印花税 (-:-) stamp duty 已结成年并具行为能力 (-:-) of full age and capacity 印章 (-:-) seal 已届成年 (-:-) of age 应当 (-:-) Shall 已进行部分聆讯 (-:-) part-heard 应当宣布无效 (-:-) shall be null and void, shall be 已拒付汇票的参加承兑 (-:-) acceptance for honour suprà invalidated protest 应当因某事追究某人责任 (-:-) shall hold somebody liable 已批租土地 (-:-) leased land for something 已生效的 (-:-) executed 应该采纳 (-:-) should be accepted 已提供付款的抗辩 (-:-) defence setting up tender 应收未收利息 (-:-) overdue interest 已提供付款的确诉 (-:-) plea of tender 应予维持 (-:-) should support 已提供付款的诉 (-:-) plea of tender 应支付的 (-:-) payable 已完税货品 (-:-) duty-paid goods 英国属土公民护照 (-:-) Passport for British Dependent 已证明债权的债权人 (-:-) creditor who has proved his Territories Citizens debt 迎刃而解 (-:-) resolved there and then 已执行的 (-:-) executed 营口市 (-:-) Yingkou Municipality 以呈请方式提出上诉 (-:-) appeal by way of petition 营业税 (-:-) business tax 以抵销或反申索方式作出的申索 (-:-) claim by way of 营业税条例 (-:-) Business Tax Law set-off or counterclaim 营业执照 (-:-) business licence 以法律程序各方未全为由而提出反对 (-:-) object for want 赢利能力 (-:-) profitability of parties 硬贷款 (-:-) commercial loans 以夫妻名义同居生活 (-:-) cohabiting in the name of being 佣金 (-:-) commissions spouses of one another 永久租借 (-:-) perpetual lease 以契据的形式 (-:-) by deed 用词 (-:-) worded 以前法律的修改或撤消 (-:-) the revision or repeal of a 用地审批 (-:-) grant land use right previous law 用类推的方式 (-:-) by way of analogy 以上事实均有证据证明 (-:-) all of the above facts are 优惠贷款 (-:-) loans on favorable terms supported by clear evidence 由 拥有 (-:-) be vested in sb. 以事实为根据, 以法律为准绳 (-:-) take facts as the basis, 由成文法形成的默示条款 (-:-) terms implied by legislation and law as the criterion 由法院判决形成的默示条款 (-:-) terms implied by courts 以书面形式 (-:-) in writing, in written form 由惯例形成的默示条款 (-:-) terms implied by usage 以土改登记为准 (-:-) according to land ownership change 由律师代表 (-:-) legally represented registration 邮递规则 (-:-) postal rule 以文件宣誓作证的人 (-:-) deponent to a document 游资 (-:-) hot money 以在诉讼前已提供付款为抗辩 (-:-) defence of tender 友好调解人 (-:-) amiable compositeur before action 有碍公正 (-:-) defeat the ends of justice 义务 (-:-) obligation 有产与无产 (-:-) haves and the have-nots 议定损害赔偿金 (-:-) liquidated damages 有抵押权证 (-:-) collateralised warrant 异地资金汇划 (-:-) fund remittance between different 有法可依,有法必依, 执法必严,违法必究 (-:-) make law, places follow the law, uphold the law, and hold violators 异性装扮癖 (-:-) habit of cross-dressing accountable 异义 (-:-) contrary opinion 有法律代表 (-:-) legallly represented 异议 (-:-) dissent 有关部门 (-:-) the relevant government agency/agencies 谊父母 (-:-) godparent 有关强制性禁令之行政诉讼 (-:-) administrative litigation 谊子女 (-:-) godchild for mandatory injunction 意见 (-:-) Opinion, guideline 有管理的浮动汇率 (-:-) managed floating exchange rate 意思自治原则 (-:-) principle of autonomy of will 有价物 (-:-) valuables 意图 (-:-) intention 有价证券 (-:-) negotiable securities 意向 (-:-) intention 有据的 (-:-) based on evidence 溢价 (-:-) premium 有令状开展的诉讼 (-:-) action begun by writ 因果关系 (-:-) causation 有期徒刑 (-:-) fixed-term imprisonment 因特网服务提供者 (-:-) Internet service provider (ISP) 有期徒刑缓刑 (-:-) probation for fixed-term imprisonment 淫秽音像制品 (-:-) pornographic audio-visual products 有权请求赔偿 (-:-) right to claim compensation 银川市 (-:-) Yinchuan Municipality 有缺陷的履行 (-:-) faulty performance 银行汇款底单 (-:-) bank remittance 有市场的产品 (-:-) marketable products 银行网点 (-:-) banking outlets 有条件的赠与 (-:-) a conditional gift 引渡 (-:-) extradite 有条件协议 (-:-) conditional agreement 引渡程序 (-:-) extradition proceedings 有限法律责任的公司 (-:-) company with limited liability 引渡法律程序 (-:-) extradition proceedings 有限公司 (-:-) limited company 引渡条约 (-:-) extradition treaty 有限责任 (-:-) limited responsibilities 隐藏财物 (-:-) hidden property 有限责任公司 (-:-) limited liability company 有限制授予的土地 (-:-) settled land 在 过程中 (-:-) in the course of 有效 (-:-) validity 在 期间 (-:-) Duration 有效的 (-:-) valid 在不抵触合同的情况下 (-:-) subject to a contract 有效的 (-:-) operative 在该文件上画押 (-:-) make his mark on the document 有效供给 (-:-) effective supply 在国际金融机构储备头寸 (-:-) reserve position in 有形财产 (-:-) tangible property international financial institutions 有形资产净值 (-:-) net tangible assets 在海外送达民事或商务事宜中的司法及非司法文件的公约 有形资产投资 (-:-) material investment (-:-) Convention on the Service Abroad of Judicial and 有罪 (-:-) guilty Extra-Judicial Documents in Civil or Commercial Matters 诱发新一轮经济扩张 (-:-) trigger a new round of 在合同履行中 (-:-) during the course of performance economic expansion 在建工程 (-:-) construction-in-progress 诱供 (-:-) inducement 在交易所买卖的期权 (-:-) traded option 于法有据 (-:-) with lawfully recognized evidence 在卷为凭 (-:-) evidenced by receipt 于理于法不合 (-:-) contrary to reason and to law 在料想之中 (-:-) in the contemplation of 予以起诉 (-:-) proceeded against 在内庭初次传讯的传票 (-:-) summons returnable in the 予以行政处罚 (-:-) impose administrative sanctions first instance in chambers 逾期贷款 (-:-) overdue loans; past-due loans 在内庭开庭 (-:-) sit in chambers 逾期上诉许可 (-:-) leave to appeal out of time 在人行存款 (-:-) deposits at the central bank 与法不同 (-:-) contrary to law 在审理购销合同纠纷案时 (-:-) In the trial of the disputed 与国际惯例接轨 (-:-) become compatible with case of the purchase and sale contract internationally accepted practices 在提交答辩状期间 (-:-) during the reply period 与国际市场接轨 (-:-) integrate with the world market 在途资金 (-:-) fund in float 与讼一方 (-:-) party to legal proceedings 在土地实益享有的利益 (-:-) beneficial enjoyment of land 预备文件 (-:-) preliminary act 在土地所占的份数 (-:-) shares in land 预调 (-:-) pre-emptive adjustment 在外地(根据需要单指或复指) (-:-) in other localities or 预审 (-:-) preliminary interrogation locality 预审阶段 (-:-) preparatory examination stage 在无反对的情况下作出的命令 (-:-) orders in default 预算级次 (-:-) budgetary levels 在预料之中 (-:-) in the contemplation of 预算外支出(收入) (-:-) off-budgetexpenditure 暂时扣押令状 (-:-) writ of sequestration 预先估计 (-:-) pre-estimate 暂时中止 (-:-) supspend 原本的分租人 (-:-) original under-lessor 暂行规定 (-:-) Interim Rules 原本的分租租契 (-:-) original under-lease 暂行条例,临时条例 (-:-) Interim Regulations 原告 (-:-) plaintiff 暂准进口公约 (-:-) Convention on Temporary Admission 原告就被告的原则 (-:-) principle of the plaintiff 早期公开和延迟审查制度 (-:-) system of early publication accommodating the defendant and deferred examination 原告人 (-:-) plaintiff 早市 (-:-) morning session 原判决 (-:-) original judgment 枣庄市 (-:-) Zaozhuang Municipality 原审 (-:-) original trial 责令 (-:-) Order, instruct, charge 原审判决 (-:-) original judgment 责令赔偿 (-:-) compel restitution 原诉法律程序文件 (-:-) originating process 责任 (-:-) liability/liabilities 原诉文件 (-:-) originating document 责任解除文件 (-:-) discharges 约定的 (-:-) promissory 增长平稳 (-:-) steady growth 约定管辖 (-:-) agreement jurisdiction 增发股票 (-:-) increase issues in stocks 月环比 (-:-) on a month-on-month basis 增加农业投入 (-:-) increase investment in agriculture 越权行为 (-:-) ultra vires action 增势减缓 (-:-) deceleration of growth 云南省 (-:-) Yunnan Province 增收节支措施 (-:-) revenue-enhancing and expenditure 允诺 (-:-) promise control measures 允许 (-:-) assent 增值税 (-:-) value-added tax 允许书 (-:-) assent 诈骗罪 (-:-) crime of fraud 运输毒品罪 (-:-) crime of transporting drugs 诈骗罪 (-:-) crime of swindling 运送他人偷越边境罪 (-:-) crime of transporting other 宅基地 (-:-) house site persons secretly across the border 债券 (-:-) debentures 运用合理的技能 (-:-) to exercise reasonable skill 债务 (-:-) debt 砸烂公,检,法 (-:-) smash the public security organs, 债务人 (-:-) debtor prosecutorial organs and people's courts 展开讼案的令状 (-:-) writ for commencement of a cause 载体 (-:-) carrier 占有权 (-:-) rights of possession 再贷款 (-:-) central bank lending 占住 (-:-) occupation by force 再上诉 (-:-) further appeal 占住 (-:-) unlawful occupation 再审案 (-:-) case of retrial instituted through trial 湛江市 (-:-) Zhanjiang Municipality supervision procedure 张家港市 (-:-) Zhangjagang Municipality 再审法院 (-:-) Court of Retrial 章程 (-:-) rule 再审判决书 (-:-) written judgment of first instance retrial 漳州市 (-:-) Zhangzhou Municipality 再贴现 (-:-) rediscount 涨幅偏高 (-:-) higher-than-desirable growth rate 账外账 (-:-) concealed accounts 之前的所有权持有人 (-:-) predecessor in title of 招认 (-:-) confession 支持 (-:-) assist 招摇撞骗罪 (-:-) crime of cheating and lying 支持聆讯 (-:-) preside at sittings 折价 (-:-) discount 支持文件 (-:-) supporting documents 折旧 (-:-) depreciation 支付困难 (-:-) payment difficulty 折扣 (-:-) to offer a discount 支付能力 (-:-) payment capacity 浙江省 (-:-) Zhejiang Province 支付诉讼命令 (-:-) an oder for costs 针对判决的上诉通知书 (-:-) notice of appeal against the 支票 (-:-) cheques judgement 知识产权 (-:-) intellectual property 侦查 (-:-) investigate 执法 (-:-) administration of law 侦缉人员 (-:-) detective 执法人员 (-:-) law enforcement officer, officer of justice 真诚的 (-:-) bona fide 执行 (-:-) execution 真实的 (-:-) bona fide 执行程序文件 (-:-) execution 镇江市 (-:-) Zhengjiang Municipality 执行法律程序文件 (-:-) process of execution 争吵 (-:-) quarrel 执行令状 (-:-) writ of executioh 争议 (-:-) in dispute 执行庭 (-:-) Execution division 争议案件 (-:-) Disputed case 执行性禁制令 (-:-) mandatory injunction 争议数额 (-:-) Amount in controversy 执行员 (-:-) marshal 争执 (-:-) dispute 执照 (-:-) License 征用 (-:-) requisition 直接调控方式向 (-:-) increase the reliance on indirect 整笔付款 (-:-) lump sum payment policy instruments 整顿 (-:-) retrenchment 直接法 (-:-) direct rule 整批 (-:-) bulk 直接经济损失 (-:-) direct economic loss 正确 (-:-) correctly 直接口头证据 (-:-) direct oral evidence 证据 (-:-) evidence 直接审理 (-:-) direct trial 证据来源 (-:-) source of evidence 直接损害赔偿金 (-:-) direct damages 证据种类 (-:-) categories of evidence 直辖市 (-:-) Municipality directly under the Central 证明方法 (-:-) method of proof Government 证明文件 (-:-) certificate/documentary 职能管辖 (-:-) functional jurisdiction identification/documentary proof 职能转换 (-:-) transformation of functions 证券交易清算 (-:-) settlement of securities transactions 职权 (-:-) functions and powers 证券投资 (-:-) portfolio investment 职务侵权 (-:-) infringement committed on duty 证券业务占款 (-:-) funding of securities purchase 职业道德 (-:-) professional ethics 证人 (-:-) witness 职责 (-:-) duty 证人证言 (-:-) testimony of witnesses 止赎 (-:-) foreclosure 证书 (-:-) Certificate 止赎的权利 (-:-) right to foreclose 证言 (-:-) testimony 止赎或赎回任何按揭 (-:-) foreclosure or redemption of 郑州市 (-:-) Zhengzhou Municipality any mortgage 郑州市中级人民法院 (-:-) Intermediate People's Court of 止赎权 (-:-) foreclosure Zhengzhou City 止赎诉讼 (-:-) foreclosure action 政策工具 (-:-) policy instrument 指导性计划 (-:-) planning by guidance 政策性贷款 (-:-) policy-based lending 指定代理人 (-:-) appointed agent 政策性亏损 (-:-) policy-related losses, losses incurred 指定代理人 (-:-) designated agent, designee due to policy decisions 指定监护人 (-:-) designated guardian 政策性业务 (-:-) policy-related operations 指定人员 (-:-) designee 政策性银行 (-:-) policy banks 指控 (-:-) Accusation, allege 政策组合 (-:-) policy mix 指令性措施 (-:-) mandatory measures 政法委 (-:-) Commission of politics and law 指令性计划 (-:-) planning by directive 政府干预 (-:-) government intervention 指令性计划 (-:-) mandatory plan; administered plan 政府机关 (-:-) government agencies 指明公职人员 (-:-) designated public officer 政府土地 (-:-) Government land 指认父亲 (-:-) putative father 政府与民众的纵式关系 (-:-) vertical relationship of the 指示 (-:-) instruction government to the people 至诚孝心 (-:-) most sincere fidelity 政企不分 (-:-) without a clear line between the functions 制裁 (-:-) Punish, sanction of the government and enterprises, the functions of the 制定 (-:-) enact government and enterprises mixed up 制定和实施货币政策 (-:-) conduct monetary policy 政体 (-:-) form of government 治安惩治处分 (-:-) specific administrative punishment 政务院 (-:-) Government Administration Council 治安处罚 (-:-) security punishment 政务院 (-:-) The Government Administration Council 治安处罚申诉裁决书字号 (-:-) Security Administrative 政务院财经委员会 (-:-) Finance and Economic Punishment Complaint No. Commission of the GAC 治安处理 (-:-) security administration 政务院秘书厅 (-:-) The Secretariat of the GAC 治安警告 (-:-) security warning 政治权力和自由 (-:-) political rights and freedoms 治安联防队员 (-:-) Public Order Joint Defense Force 治安行政裁决 (-:-) security administrative decision 中国个体劳动者协会 (-:-) China Individual Labour 治安行政处罚 (-:-) security administrative punishment Association 质量 (-:-) quality 中国工程院 (-:-) The Chinese Academy of Engineering 致命缺陷 (-:-) fatal defects Sciences 滞后影响 (-:-) lagged effect 中国工商银行 (-:-) The Industrial & Commercial Bank of 滞纳金 (-:-) fine of delaying payment, overdue fine China 中保财产保险公司 (-:-) PICC Property Insurance 中国工商银行办公室 (-:-) General Office of the ICBC Company 中国工商银行财务会计部 (-:-) Accounting Department of 中保财产保险有限公司 (-:-) PICC Property Insurce the ICBC Company Limited 中国工商银行工交信贷部 (-:-) Industry and 中共税收征管暂行条例 (-:-) Provisional Regulations of Communication Credit Department of the ICBC the PRC on Tax Collection and Administration 中国公民 (-:-) Chinese citizen, Chinese national 中共卫生部进口药材部 (-:-) The Import Medicine 中国公证员协会 (-:-) China Notary Public Association Department of the Ministry of Public Health of the PRC 中国国籍 (-:-) Chinese nationality 中共行政复议规例 (-:-) Regulations of the PRC on 中国国际单位推行委员会 (-:-) China Commission of Administrative Reconsideration Promoting of International 中共药品管理法 (-:-) The Medicine Management Law 中国国际法学会 (-:-) Chinese Society of International 中共药品管理法突施办法 (-:-) The Measures of Law Enforcement of the Medicine Management Law 中国国际贸易促进委员会 (-:-) China Council for the 中共营业税征收规例 (-:-) Regulations of the PRC on Promotion of International Trade Business Tax Collection 中国核工业总公司 (-:-) China Nuclear Industry 中共中央 (-:-) The Central Committee of the Communist Corporation Party of China 中国红十字总会 (-:-) China Red Cross Association 中共中央办公厅 (-:-) The General Office of CCCPC 中国华能集团公司 (-:-) China Hua Neng Group 中共中央调查部 (-:-) Investigation Department of the Corporation CCCPC 中国环球律师事务所 (-:-) China Global Law Office 中共中央纪律检查委员会 (-:-) Commission for Inspecting 中国婚姻法学研究会 (-:-) China's Marriage Law Society 中共中央书记处研究室 (-:-) Research Section of the 中国建设银行 (-:-) The Construction Bank of China Secretariat of the CCCPC 中国建设银行北京市分行 (-:-) The Construction Bank of 中共中央统战部 (-:-) The United front Work Department China Beijing Branch of CCCPC 中国交通银行 (-:-) The Communications Bank of China 中共中央宣传部 (-:-) The Propaganda Department of 中国旧式婚姻 (-:-) Chinese customary marriage CCCPC 中国科学技术协会 (-:-) China Science and Technology 中共中央政法委员会 (-:-) Politics and Law Commission Association of the CCCPC 中国科学院 (-:-) The Institute of Science of the People's 中共中央组织部 (-:-) The Organizing Department of Republic of China CCCPC 中国科学院 (-:-) The Chinese Academy of Sciences 中国保险监督管理委员会 (-:-) China Insurance 中国老龄问题全国委员会 (-:-) China Aging Problem Regulatory Commission National Commission 中国兵器工业总公司 (-:-) China Weapon Industry 中国连锁经营协会 (-:-) China Chain Operation Corporation Association 中国财贸工会 (-:-) China Finance & Trade Labour Union 中国聋哑人协会 (-:-) China Deaf and Mute Person 中国残疾人福利基金会 (-:-) China Disabled People Association Union 中国盲人协会 (-:-) China Blind Person Association 中国残疾人联合会 (-:-) China Disabled People Union 中国煤矿工会 (-:-) China Coal Mine Labour Union 中国长江三峡工程开发总公司 (-:-) China Yangtse River 中国民用航空总局 (-:-) The State Civil Aviation Three Gorges Project Development Corporation Administration of the People's Republic of China 中国城建建材工会 (-:-) China City Construction Material 中国民主建国会中央委员会 (-:-) China Democratic Labour Union National Construction Association Central Committee 中国船舶工业总公司 (-:-) China Ship Industry 中国农业发展银行广西区分行 (-:-) Guangxi Branch of the Corporation Agriculture Development Bank 中国地名委员会 (-:-) China Place Name Commission 中国农业银行 (-:-) The Agricultural Bank of China 中国典型物培养中心 (-:-) China Typical Model Cultivation 中国企业家协会 (-:-) China Entrepreneur Association Center 中国气象局 (-:-) The State Meteorological Administration 中国对外承包工程商会 (-:-) China Foreign Undertaking of People's Republic of China, China Meteorological Contract Project Chamber of Commerce Administration 中国法律史学会 (-:-) Chinese Law History Society 中国气象局 (-:-) China Meteorological Bureau 中国法律事务公司 (-:-) China law firm 中国汽车安全玻璃认证委员会 (-:-) China Automobile 中国法律与习俗 (-:-) Chinese law and custom Safety Window Authentication Commission 中国法律资询中心 (-:-) China legal consultancy center 中国汽车工业联合会 (-:-) China Automobile Industry 中国法学会 (-:-) China Law Science Association Union 中国纺织总会 (-:-) China Textile Association 中国汽车工业总公司 (-:-) China Automobile Industry Corporation 中国轻工总会 (-:-) China Light Industry Association 中国证券监督管理委员会 (-:-) China Securities 中国人民保险公司 (-:-) The People's Insurance Regulatory Commission of the People's Republic of Company of China China, CSRC 中国人民大学 (-:-) Renmin University of China 中国证券业协会 (-:-) China Securities Industry 中国人民建设银行 (-:-) The Construction Bank of China Association 中国人民解放军财务部 (-:-) Finance Department of PLA 中国知识产权研究会 (-:-) China Intellectual Property 中国人民解放军军事法院 (-:-) the Military Court of the Research Association People's Liberation Army 中国肢残人协会 (-:-) China Disabled People Association 中国人民解放军土地管理局 (-:-) Land Administrative 中国治安管理处罚条例 (-:-) Regulations of PRC on Bureau of PLA punishments in public order and security administration 中国人民解放军总参谋部 (-:-) The Headquarters of the 中国注册会计师协会 (-:-) China Certified Public General Accountant Association 中国人民解放军总后勤部 (-:-) The General Logistics 中国专利基金委员会 (-:-) China Patent Fund Department of PLA Commission 中国人民解放军总政治部 (-:-) The General Political 中国专利局 (-:-) China Patent Office Department of PLA 中华全国工商业联合会 (-:-) China National Industry & 中国人民解放军总装备部 (-:-) The General Reserve Commerce Union Department of PLA 中华全国律师协会 (-:-) China National Lawyer's 中国人民银行 (-:-) The People's Bank of China Association 中国人民政治协商会议 (-:-) the Chinese People's 中华全国手工合作总社 (-:-) All-China Handicraft General Political Consultative Conference, CPPCC Cooperative 中国人民政治协商会议全国委员会 (-:-) National 中华全国总工会 (-:-) All-China Federation of Trade Committee of the Chinese People's Political Consulative Unions Conference 中华人民共和国 (-:-) People's Republic of China 中国人民政治协商会议全国委员会主席 (-:-) Chairman of 中华人民共和国财政部 (-:-) The Ministry of Finance of the National Committee of the Chinese People's Political the People's Republic of China, MOF Consulative Conference 中华人民共和国对外贸易经济合作部 (-:-) The Ministry of 中国少年先锋队全国工作委员会 (-:-) China Young the Foreign Trade and Economic Cooperation of the Pioneers National Working Commission People's Republic of China , MOFTEC 中国社会福利有奖募捐委员会 (-:-) China Social Benefits 中华人民共和国公安部 (-:-) The Ministry of Public Lotlery Commission Security of the People's Republic of China, MOPS 中国社会工作者协会 (-:-) China Social Workers 中华人民共和国国防科学技术工业委员会 (-:-) The Association Commission of Science, Industry and Technology for 中国社会科学院 (-:-) The Institute of Social Science of National Defense of the People's Republic of China , the People's Republic of China, CISS COSTIND 中国石化总公司 (-:-) China Petroleum Chemicals 中华人民共和国国家发展计划委员会 (-:-) The State Corporation Development & Planning Commission of the People's 中国石油天然气总公司 (-:-) China Petroleum Natural Republic of China, SDPC Gas Corporation 中华人民共和国国家计划生育委员会 (-:-) The State 中国食品工业协会 (-:-) China Food Industry Association Family Planning Commission of the People's Republic of 中国水泥产品质量认证委员会 (-:-) China Cement China, SFPC Products Quality Authentication Commission 中华人民共和国国家经济贸易委员会 (-:-) The State 中国丝绸公司 (-:-) China Silk Corporation Economy & Trade Commission of the People's Republic 中国统配煤矿总公司 (-:-) China Unified distribution Coal of China, SETC Mine Corporation 中华人民共和国国土资源部 (-:-) The Ministry of Land and 中国投资银行 (-:-) China Investment Bank Resources of the People's Republic of China, MOLR 中国图书进出口总公司 (-:-) China Book Import & Export 中华人民共和国国务院 (-:-) State Council of the People's Corporation Republic of China 中国外汇交易中心 (-:-) China Foreign Exchange Center 中华人民共和国建设部 (-:-) The Ministry of Construction 中国外轮代理公司 (-:-) China Ocean Shipping Agency of the People's Republic of China, MOC Corporation 中华人民共和国交通部 (-:-) The Ministry of 中国微生物菌种保藏委员会 (-:-) China Microbial Culture Communications of the People's Republic of China, MOC Preservation Commission 中华人民共和国教育部 (-:-) The Ministry of Education of 中国消费者协会 (-:-) China Consumer's Association the People's Republic of China ("MOE") 中国新闻工作者协会 (-:-) China News Worker 中华人民共和国科学技术部 (-:-) The Ministry of Science Association & Technology of the People's Republic of China, MOST 中国烟草总公司 (-:-) China Tobacco Corporation 中华人民共和国农业部 (-:-) The Ministry of Agriculture of 中国银行 (-:-) Bank of China the People's Republic of China , MOA 中国银行总管处 (-:-) General Director's Office of the 中华人民共和国铁道部 (-:-) The Ministry of Railway of Bank of China the People's Republic of China, MOR 中国有色金属总公司 (-:-) China Non-Ferrous Metal 中华人民共和国外交部 (-:-) The Ministry of Foreign Corporation Affairs of the People's Republic of China, MOFA 中国招商银行 (-:-) China Merchant Bank 中华人民共和国卫生部 (-:-) The Ministry of Public Health 中央军事委员会主席 (-:-) Chairman of the Central of the People's Republic of China, MOPH Military Commission 中华人民共和国香港特别行政区 (-:-) Hong Kong Special 中央军委 (-:-) The Military Commission of the Central Administrative Region of the People's Republic of China Committee of CPC 中华人民共和国香港特别行政区筹备委员会 (-:-) 中央军委纪律检查委员会 (-:-) Commission for Inspecting Preparatory Committee for the Hong Kong Special Discipline Administrative Region of the People's Republic of China 中央人民政府 (-:-) Central People's Government 中华人民共和国香港特别行政区基本法 (-:-) Basic Law of 中央人民政府委员会 (-:-) Central People's Government the Hong Kong Special Administrative Region of the Commission People's Republic of China 中央社会治安综合治理委员会 (-:-) Central Committee of 中华人民共和国香港特别行政区驻军法 (-:-) Garrison Law Public Security Commission of the Hong Kong Special Administrative Region of the 中央生产救灾委员会 (-:-) Central Manufacture Disaster People's Republic of China Relief Commission 中华人民共和国信息产业部 (-:-) The Ministry of 中央银行 (-:-) central bank Information Industry of the People's Republic of China, 中央与地方财政 (-:-) delineation of fiscal responsibilities MOII 中央政府 (-:-) central government 中华人民共和国中央当局 (-:-) Central Authorities of the 中央职称改革工作领导小组 (-:-) Central Professional People's Republic of China Titles Reform Work Leading Group 中华人民共和国中央人民政府 (-:-) Central People's 中央转业建设委员会 (-:-) Central Transfer to Civil Work Government of the People's Republic of China Construction Commission 中华人民共和国主席 (-:-) President of the People's 中英联合声明 (-:-) Sino-British Joint Declaration Republic of China 中直机关事务管理局 (-:-) Organ Directly Under CCP 中华邮电工会全国委员会 (-:-) China Posts and Affairs Management Bureau Telecommunications Labor Union National Commission 中止 (-:-) Abate , prorogui 中级人民法院 (-:-) Intermediate People's Court 中止付款 (-:-) suspend payment 中间媒介 (-:-) intermediary 中止管有 (-:-) discontinuance of possession 中间人 (-:-) Interposed person 中止检控 (-:-) nolle prosequi 中间收益 (-:-) mesne profits 中止实施 (-:-) discontinue the operation 中间条款 (-:-) intermediate term 中质协委员会 (-:-) China Quality Association 中间业主 (-:-) mesne landlord Commission 中介机构 (-:-) intermediaries 终审 (-:-) final judgment, final instance 中介人 (-:-) broker 终审裁定 (-:-) final order 中介人 (-:-) go-between 终审判决 (-:-) final judgment 中介人 (-:-) intermediary 终审权 (-:-) power of final adjudication 中募委 (-:-) China Social Benefits Lotlery Commission 终生共同生活 (-:-) life long cohabitation 中南军政委员会司法部 (-:-) Judicial Department of the 终止 (-:-) termination Central and Southern Military and Political Commission 种族血缘 (-:-) ethnic origin 中期报告 (-:-) interim report 仲裁 (-:-) arbitration 中期付款 (-:-) interim payment 仲裁裁决 (-:-) arbitral award 中期济助 (-:-) interim relief 仲裁地 (-:-) arbitration locality 中期命令 (-:-) interlocutory orders 仲裁机构 (-:-) arbitral body 中期证明书 (-:-) interim cerficates 仲裁庭: (-:-) Arbitral Tribunal 中签 (-:-) win the lot for IPO 仲裁委员会 (-:-) Arbitration Committee 中人 (-:-) intermediary 仲裁员 (-:-) Arbitrator 中山市 (-:-) Zhongshan Municipality 重大责任事故 (-:-) serious accident involving serious 中伤 (-:-) vilification consequences 中途停靠港 (-:-) intermediate port 重大责任事故罪 (-:-) crime of major liability accident 中外合营企业 (-:-) sino-foreign joint venture 重复布点 (-:-) duplicate projects 中外合作企业 (-:-) sina-foreign contractual joint venture 重复建设 (-:-) building redundant project, duplication of 中央 (-:-) Central Authorities similar projects 中央党校 (-:-) Party School of CCCPC 重婚罪 (-:-) crime of bigamy 中央对台工作领导小组办公室 (-:-) Central Taiwan Affairs 重收土地 (-:-) re-entry Leading Group Office 重新立案侦查 (-:-) reopen the case for investigation 中央对外宣传小组 (-:-) Central External Propaganda 重置成本 (-:-) replacement cost Group 重组计划 (-:-) restructuring plan 中央国家机关 (-:-) central state organ 周口市 (-:-) Zhoukou Municipality 中央机构编制委员会办公室 (-:-) Office of Central 周期谷底 (-:-) bottom (trough) of business cycle Institutional Organization Commission 周转速度 (-:-) velocity 中央精简小组办公室 (-:-) Central Simplify Administration 株州市 (-:-) Zhuzhou Municipality Office 珠海市 (-:-) Zhuhai Municipality 中央精神文明建设指导委员会办公室 (-:-) Office of the 逐步到位 (-:-) phase in Spiritual Civilization Development Steering Commission 逐步取消 (-:-) phase out 中央军事委员会 (-:-) Central Military Commission 主办银行 (-:-) main bank 主承建商 (-:-) main contractor 抓大放小 (-:-) seize the big and free the small 主持 (-:-) preside 专款专用 (-:-) earmark a fund for its specified purposes 主动提起诉讼 (-:-) initiation of proceedings only 主犯 (-:-) culprit 专款专用 (-:-) use of funds as ear-marked 主观恶性 (-:-) subjective culpability of the mind 专利保护期限 (-:-) duration of patent right protection 主观故意 (-:-) subject intent 专利代理人考核委员会 (-:-) Patent Agent Examination 主管 (-:-) principal Commission 主管部门 (-:-) the competent authority/authorities 专利法 (-:-) patent law 主管船东 (-:-) managing owner of the ship 专利局 (-:-) Patent Bureau 主管当局 (-:-) authority 专利权归属 (-:-) ownership of the patent right 主管当局 (-:-) competent authority 专利申请 (-:-) patent application 主管机构 (-:-) authority 专卖店 (-:-) exclusive store 主管机关 (-:-) competent authorities 专门法庭 (-:-) Special Courts 主管司法机构 (-:-) competent judicial authority 专门人民法院 (-:-) Special people's Court 主理精神病患者财产帐目聆案管 (-:-) Master in Lunacy 专门人民检察院 (-:-) Special people's Procuratorate 主理讼费评定事物聆案管 (-:-) taxing master 专业店 (-:-) specially shop/store 主权 (-:-) sovereign/sovereignty 专属管辖 (-:-) exclusive jurisdiction 主权风险 (-:-) sovereign risk 转贷 (-:-) on-lending 主权国 (-:-) sovereign powers 转轨经济 (-:-) transition economy 主权国政府 (-:-) sovereign government 转机 (-:-) turnaround 主权豁免 (-:-) sovereign immunity 转让 (-:-) assignment 主任裁判官 (-:-) Principal Magistrate 转让方 (-:-) assignor 主任审裁官 (-:-) Principal Presiding Officer, Labour 转让人 (-:-) assignor Tribunal 转业费 (-:-) military severance pay 主任审裁官 (-:-) Principal Adjudicator, Small Claims, 转业军人 (-:-) retired servicemen, demobilized soldier Tribunal 转移所有权 (-:-) pass ownership 主审裁判官 (-:-) adjudicating magistrate / presiding 转帐支票 (-:-) bearer cheque magistrate 转折关头 (-:-) turning point 主审法官 (-:-) trial judge 撰写 (-:-) draft 主事人 (-:-) principal 追偿 (-:-) recover 主题 (-:-) subject matter 追回 (-:-) Recover, retrieve 主体条例 (-:-) principal Ordinances 追回款 (-:-) recoveries 主体资格 (-:-) right as principal 追究行政或法律责任 (-:-) sb. Shall be subject to 主问 (-:-) examination in chief administrative sanctions or legal liabilities 主问证据 (-:-) evidence in chief 追溯效力 (-:-) retrospective effect 主要 (-:-) pivotal 追索抚养费案件 (-:-) case involving a claim for case of 主要办事处 (-:-) principal office upbringing 主要保证 (-:-) principal security 追讨 (-:-) recover 主要的居所 (-:-) principal residence 准财政赤字 (-:-) quasi-fiscal deficit 主要的业务地点 (-:-) chief place of business 准货币 (-:-) quasi-money 主要民事赔偿责任 (-:-) major compensation liability 准时 (-:-) promptness 主要全部责任 (-:-) main whole responsibility 准司法机构 (-:-) quasi-judicial organ 主要受益人 (-:-) pricipal beneficiary 准许离婚 (-:-) divorce granted 主要嫌疑犯 (-:-) major suspect 准予 (-:-) permit 主要业务 (-:-) principal business 捉拿归案 (-:-) bring to justice 主要业务地点 (-:-) principal place of business 酌情权 (-:-) discretionary power 主要责任 (-:-) primary responibility 着令出庭作证的传召出庭令状 (-:-) writ of subpoena ad 主要债务人 (-:-) principal debtor testificandum 主要证据 (-:-) material evidence 着令提出反对因由的命令 (-:-) an order to show cause 主租客 (-:-) principal tenant 资本不足 (-:-) under-capitalized 主租赁 (-:-) principal tenancy 资本充足率 (-:-) capital adequacy ratio 属公正的例外情况 (-:-) just exceptions 资本利润率 (-:-) return on capital 属任何保有形式的土地 (-:-) land of any tenure 资本外逃 (-:-) capital flight 属于同类规则 (-:-) ejusdem generis 资本账户可兑换 (-:-) capital account convertibility 住所 (-:-) place of residence 资不抵债 (-:-) insolvent 注册商标 (-:-) registered trademark 资产保值增值 (-:-) maintain and increase the value of 注册资本 (-:-) registered capital assets, maintenance and appreciation of assets value 注册资金 (-:-) registered capital 资产剥离 (-:-) peel off assets of a company 注意事项 (-:-) point for attention, matters needing 资产调控 (-:-) assets control attention 资产负债表 (-:-) statement of assets and liabilities 驻马店市 (-:-) Zhumadian Municipality 资产负债表 (-:-) balance sheet 驻外 (-:-) stationed abroad 资产负债率 (-:-) liability/asset ratio 著作权法 (-:-) copyright law 资产贡献率 (-:-) asset contribution factor 资产集中 (-:-) asset concentration 走私毒品配料罪 (-:-) crime of smuggling auxiliary 资产利润率 (-:-) return on assets materials for the making of narcotics 资产质量 (-:-) asset quality 走私毒品罪 (-:-) crime of smuggling drugs 资产重组 (-:-) reorganized assets, assets reorganization 走私活动 (-:-) smuggling activities 资产状况 (-:-) condition of assets 走私罪 (-:-) crime of smuggling 资产组合 (-:-) asset portfolio 租船人 (-:-) charterer 资格审查委员会 (-:-) credentials committee 租借合同 (-:-) lend-lease contrac 资金成本 (-:-) cost of funding; cost of capital 租借人 (-:-) leaseholder 资金到位 (-:-) fully funded 租赁 (-:-) lease 资金划拨 (-:-) capital allocation 租赁土地 (-:-) leasehold 资金汇划 (-:-) fund remittance and transfer 租用人 (-:-) charterer 资金宽裕 (-:-) have sufficient funds 阻碍司法公正 (-:-) obstruction of the course of justice 资金利用率 (-:-) fund utilization rate 阻止性禁制令 (-:-) prohibitory injunction 资金缺口 (-:-) financing gap 组织 (-:-) organization 资金体外循环 (-:-) financial disintermediation 组织法 (-:-) organic law 资金占压 (-:-) funds tied up 组织他人偷越国境罪 (-:-) crime of organizing other 资深大律师 (-:-) Senior Counsel persons to secretly cross the national border 资助 (-:-) financial assistance 组织运送他人偷越边境罪 (-:-) crime of organizing the 资助诉讼 (-:-) maintenance transportation of other persona secretly across the border 淄博市 (-:-) Zibo Municipality 祖遗 (-:-) received in succession 子民与子民之间的诉讼 (-:-) action between subjects 最高国家权力机关 (-:-) supreme organ of state power 子女 (-:-) child 最高人民法院 (-:-) The Supreme People's Court of the 子女抚恤金 (-:-) children's pension People's Republic of China (SPC) 自筹投资项目 (-:-) self-financed projects 最高人民法院各法庭或处室 (-:-) individual Court or 自动弃权行为 (-:-) act of abstention Department of the Supreme People's Court 自检 (-:-) self-examination, self-scrutiny 最高人民法院公报 (-:-) Gazette of the Supreme People's 自留地 (-:-) private plot Court 自然法 (-:-) natural law 最高人民法院研究室 (-:-) The Research Office of the 自然法学家 (-:-) naturalists Supreme People's Court 自然法学派 (-:-) School of Natural Law 最高人民检察署 (-:-) The Supreme People's 自然解除 (-:-) should dissolve by itself Procuratorate Bureau 自然人 (-:-) natural person 最高人民检察院 (-:-) The Supreme People's 自首 (-:-) surrender Procuratorate of the People's Republic of China (SPP) 自首 (-:-) voluntarily surrender 最高审判和监督机关 (-:-) highest trial and supervisory 自诉 (-:-) private prosecution organ 自诉人 (-:-) private prosecutor 最后贷款人 (-:-) lender of last resort 自卫 (-:-) self-defence 最终控股公司 (-:-) ultimate controlling company 自我检讨 (-:-) self-criticism 罪犯 (-:-) criminal offender 自营性存款 (-:-) self-operating deposit 遵守 (-:-) compliance 自由裁量权 (-:-) discretion 遵守 (-:-) observe 自由恋爱 (-:-) freedom of romance 遵守,服从 (-:-) comply with, abide by 自有资金 (-:-) equity fund 遵循 (-:-) comply 自愿 (-:-) voluntarily 作证 (-:-) testify 自愿仲裁 (-:-) voluntary arbitration 自治机关 (-:-) organ of self-government 自治区 (-:-) antonomous region 自治权 (-:-) right of autonomy 自治县 (-:-) autonomous county 自治州 (-:-) autonomous prefecture 宗教信仰自由 (-:-) religious freedom 宗教指导者 (-:-) religious adviser 综合补偿 (-:-) comprehensive compensation 综合国力 (-:-) overall national strength 综合效益指标 (-:-) overall efficiency indicator 综合治理 (-:-) comprehensive adjustment 综上 (-:-) summing up the above 总成本 (-:-) total cost 总成交额 (-:-) total contract value 总纲 (-:-) general principles 总交易量 (-:-) total amount of transactions 总论 (-:-) general provisions 总则 (-:-) general provisions
/
本文档为【法律专业常见词汇】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑, 图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。
[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。 本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。 网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。

历史搜索

    清空历史搜索