为了正常的体验网站,请在浏览器设置里面开启Javascript功能!
首页 > 研究:咖啡提神实为心理作用

研究:咖啡提神实为心理作用

2018-01-07 3页 doc 15KB 11阅读

用户头像

is_597436

暂无简介

举报
研究:咖啡提神实为心理作用研究:咖啡提神实为心理作用 研究:咖啡提神实为心理作用 很多人称清晨喝杯咖啡后,才能神清气爽地开始工作。但最近研究人 员发现,咖啡中的咖啡因带来的 兴奋效应 很可能只是人们的心理作 用而已。 Many say their brains don’t start working properly in the morning until they have had a cup of coffee. But the stimulating effect for which caffeine is famous for may ...
研究:咖啡提神实为心理作用
研究:咖啡提神实为心理作用 研究:咖啡提神实为心理作用 很多人称清晨喝杯咖啡后,才能神清气爽地开始工作。但最近研究人 员发现,咖啡中的咖啡因带来的 兴奋效应 很可能只是人们的心理作 用而已。 Many say their brains don’t start working properly in the morning until they have had a cup of coffee. But the stimulating effect for which caffeine is famous for may be an illusion, say researchers. 很多人称清晨喝杯咖啡后,才能神清气爽地开始工作。但最近研究 人员发现,咖啡中的咖啡因带来的 兴奋效应 很可能只是人们的心理 作用而已。 In a study carried out by Bristol University recently, 379 people who abstained from caffeine for 16 hours before drinking either caffeine or a placebo (dummy drink) were tested for a range of responses afterwards. The researchers found little variance in levels of alertness among the volunteers. 布里斯托尔大学最近的研究中,379名志愿者被要求在16个小时之 内不得服用任何咖啡因饮料,16个小时之后一组开始饮用咖啡因饮 料,另一组以为自己饮用的也是咖啡因饮料,而实际上没有。结果显 示,两组志愿者的警觉兴奋程度并没有多大区别。 Peter Rogers, from the university’s department of experimental psychology and one of the leading authors of the study, said: Our study shows that we don’t gain advantage from consuming caffeine. 我们的研究表明,饮用咖啡因并没有让我们从中得到什么好处, 该研究首席顾问、布里斯托尔大学实验心理学专业教授彼得罗杰斯说 道。 But what makes people feel different after a cup of coffee in the morning? The researchers say that it is because it reverses the fatiguing effects of overnight caffeine withdrawal. 但是为什么人们在清晨一杯咖啡后感觉确实不太一样,研究人员 称,原因很可能是这杯咖啡扭转了一夜没有咖啡因供给所带来的 疲 惫效应 。 Around half the volunteers drank little or no caffeine and the other half were medium-high caffeine consumers. All were asked to carry out a series of netputer tasks to test their level of memory, attentiveness and vigilance. The medium-high caffeine consumers who received the dummy drink reported a fall in alertness and an increase in headaches, neither of which were reported by those who received caffeine. 此项研究中,大约一半的志愿者不喝或者饮用很少量的咖啡因饮 料,而另一半志愿者过去饮用此饮料较多。研究要求所有人进行计算 机测试以检测他们的记忆力、注意力以及灵敏度。结果曾饮用较多的 志愿者在饮用了假咖啡因饮料后,警觉度下降、更多人头痛,以前很 少饮用咖啡因饮料的志愿者则没有出现这些现象。However, their post-caffeine levels of alertness were no higher than those of no or low-level consumers who received a placebo. This suggests caffeine only brings coffee drinkers back up to normal . 在补充了咖啡因之后,出现不适症状的人群得以恢复,但灵敏度并 没有比其他人高多少。故而该研究证明了 咖啡因只能将人体机能带 回到正常状态而已 。 The researchers said their findings could also apply to those who claim they rely on a morning cup of tea to get their brains going. 据研究人员称,此项发现不仅适用于爱喝咖啡者,同样适用于清晨 一杯茶才能使其投入工作的人群。
/
本文档为【研究:咖啡提神实为心理作用】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑, 图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。
[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。 本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。 网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。

历史搜索

    清空历史搜索