语音和翻译服务仍然相当烂
OPINIONS
《圈内杂谈>
约翰'达沃夏客(JohnCDvorak)
PCMagazine~出编辑.曾经8次获得美国计算机出版协会评选出的国家级奖项 语音和翻译服务仍然相当烂
请原谅我的激动,但我实在是对那些不能像广告描述顺便说一句,我应该指出,正是这些典型的错误示例
成为我不喜欢看产品演示Demo的原因.供应的那样兑现的技术承诺感到厌烦了.
商总想给我
不久前我还看到媒体有个报道,谷歌正在开发全球第看Demo.我告诉他们,我不喜欢看Demo,因为他们给了
一
款具备同声传译功能的手机.据说谷歌将把现有的语音我错误的印象.而且通过这种"错误的印象",我认为这
识别和自动翻译技术整合到这款手机中,并希望能够在几些产品看起来可以有效的运转.
年内开发出基本的架构.如果这一想法能够实现,最终将这其中存在一个有趣的悖论.手写和文字识别太差,
为全球6000多种语言的用户提供语音翻译服务.促进了验证码这种安全
的发展.有一些你必须在文本
实际上,语音识别的问题在于口音的多样性.目前没框中输入模糊的字母或单词,以
你是人,而非机器
有一款系统能够较好地解决这一问题.或许谷歌能够比其人.你作为读者,可以识别"fftmpz"这些模糊扭曲的字
他系统提供更快的处理速度,但我认为,未来几年内不可母,但没有任何计算机的
OCR设备能达到同样的效果.
能出现一款能够处理高速格拉斯哥俚语的设备.当然,这这是一个事实.除了在被控制的Demo中,从来没有
种设备的未来将非常有趣,如果真能够出现这样的同声传什么产品能做到其标榜的功能.
译服务,那就不再需要学习外语了.我认为应该在这些领域投入更多的精力,我认为应该
在痞示的Demo中浯音和翻译昂麟噫是看l上去很不错,但在现实中从喜?会 来没有有效地运行过.40车前解决方案就应该已经有了.是什么胆和机器语言翻译的结合应该成
挡7宠务发展『脚步昵为最重要的创新领域,和登月
计划一样重要.
在我得到第一款Android手机时,我最喜欢就是其将我百思不得其解为什么不能通过电脑进行完美的翻
语音转换成文本的神奇功能.这对文本信息输入以及在译.难道是因为我们不能为词语甚至文章的精确翻译提供
GPs导航仪上获取方向方面非常有用.但遗憾的是,这只足够的处理能力和存储空间吗?叉或者是因为没人来做这
不过是我自欺欺人而已.件事?
我这么说是因为在实际生活中,也就是现实世界中,翻译以下这些短旬:"我怎么到车站?","你怎
远离安静的室内办公室,这个东西根本没有任何作用.当么到车站?","一个人如何到车站?","车站在哪
我说"没有任何作用"时,并不是指它完全不能运转.带里?","去车站应该走哪个方向?","我怎么找到车
着手机返回到安静的室内,它还是很不错的.站?"等等.你明白了吧.这些实际上都是在问同样的问
当我呆在纽约的时候,漫步在下东区,想要找到一家题,只不过说法略有不同.对电脑来说给这些短句匹配一
I~qBouley的餐馆.手机上可以找到"BowlLee","Bo个简单,唯一的翻译结果很难吗?
Gay","BowelHe",以及一些其他的信息,就算花机器翻译的问题是,它试图进行文字的一字一句的
一
百万年也不会去找Bouley.我所在的位置离目的地仅仅翻译,而不是表达意思.表达的含义才是真正应该被翻译
一
个街区之遥,GPS数据库应该能在邻近
的基础上将的内容.要实现这一点这就意味着一个过程,两个步骤.
其识别出来的,但实际并非如此.先通过解析句子语法将英文转变成简单的英文,并重写句
从那时候到现在,我的坏运气就没有改变过.后来子,然后通过一个速查表工具进行翻译.
我试图想要找到方向去加利福利亚州圣洛伦索的某个地我可以继续抱怨这些技术以及它们为什么这么令人厌
方.但它没能处理"Hesperian"这个街道信息.其提供烦.但还是让我说一下从上个世纪七十年代以来很多技术
的注册信息包括了"Hespers","HessBuryHim"必须接受的一个事实吧.那就是语音和翻译依然很烂,这
,
"EdSpears"等等,无论我怎么大声呼叫,就是没有一点从未有过本质的改善.叨 Hesperian的信息.
70电脑时空pcmaghexunCOm2011年10N