为了正常的体验网站,请在浏览器设置里面开启Javascript功能!

七言绝句

2017-09-26 48页 doc 151KB 18阅读

用户头像

is_477540

暂无简介

举报
七言绝句七言绝句 ============================= 《回鄉偶書》 作者:賀知章 少小离家老大回,鄉音無改鬢毛催。 儿童相見不相識,笑問客從何處來。 【注解】: 1、鬢毛摧:兩鬢的頭發已經斑白。 【韻譯】: 少年時离鄉,到老了才回家來; 口音沒改變,雙鬢卻已經斑白。 儿童們看見了,沒有認識我的; 他們笑問:這客人是從哪里來? 【評析】: 這是一首久客异鄉,返回故里的感怀詩。全詩抒發了山河依舊,人事不同,人生 易老,世事滄桑的感慨。一、二句,詩人置于熟悉而又陌生的故鄉環境中,心情難于...
七言绝句
七言绝句 ============================= 《回鄉偶書》 作者:賀知章 少小离家老大回,鄉音無改鬢毛催。 儿童相見不相識,笑問客從何處來。 【注解】: 1、鬢毛摧:兩鬢的頭發已經斑白。 【韻譯】: 少年時离鄉,到老了才回家來; 口音沒改變,雙鬢卻已經斑白。 儿童們看見了,沒有認識我的; 他們笑問:這客人是從哪里來? 【評析】: 這是一首久客异鄉,返回故里的感怀詩。全詩抒發了山河依舊,人事不同,人生 易老,世事滄桑的感慨。一、二句,詩人置于熟悉而又陌生的故鄉環境中,心情難于 平靜。首句寫數十年久客他鄉的事實,次句寫自己的“老大”之態,暗寓鄉情無限。 三、四句雖寫自己,卻從儿童方面的感覺著筆,极富生活情趣。詩的感情自然、逼 真,內容雖平淡,人情味卻濃足。語言朴實無華,毫不雕琢,細品詩境,別有一番天 地。全詩在有問無答中作結,哀婉備至,動人心弦,千百年來為人傳誦,老少皆知。 ============================= 《桃花溪》 作者:張旭 隱隱飛橋隔野煙,石礬西畔問漁船。 桃花盡日隨流水,洞在清溪何處邊。 【注解】: 1、飛橋:高橋。 2、石磯:河流中露出的石堆。 3、洞:指《桃花源記》中武陵漁人找到的洞口。 【韻譯】: 隱隱看見一座長橋,被野煙隔斷; 在石嶼的西畔,借問打漁的小船。 桃花隨著流水,終日地漂流不盡; 桃花源洞口,在清溪的哪段哪邊? 【評析】: 這是借陶潛《桃花源記》的意境而寫的寫景詩。詩由遠外落筆,寫山谷深幽,迷 离恍惚,隔煙朦朧,其境若仙。然后鏡頭移近,寫桃花流水,漁舟輕泛,問訊漁人, 尋找桃源。詩的构思婉曲,意境若畫,有景有情,趣味深遠。蘅塘退士批注:“四句 抵得一篇《桃花源記》。”這話不無道理。 ============================= 《九月九日憶山東兄弟》 作者:王維 獨在异鄉為异客,每逢佳節倍思親。 遙知兄弟登高處,遍插茱萸少一人。 【注解】: 1、登高:陰歷九月九日重陽節,民間有登高避邪的習俗。 2、茱萸:一种植物,傳說重陽節扎茱萸袋,登高飲菊花酒,可避災。 【韻譯】: 獨自流落他鄉,長做异地之客, 每逢佳節良辰,越發思念眷親。 遙想今日重陽,兄弟又在登高, 他們佩帶茱萸,發覺少我一人。 【評析】: 詩寫游子思鄉怀親。詩人一開頭便緊急切題,寫异鄉异土生活的孤獨凄然,因而 時時怀鄉思人,遇到佳節良辰,思念倍加。接著詩一躍而寫遠在家鄉的兄弟,按照重 陽的風俗而登高時,也在怀念自己。詩意反复跳躍,含蓄深沉,既朴素自然,又曲折 有致。“每逢佳節倍思親”千百年來,成為游子思念的名言,打動多少游子离人之 心。 ============================= 《芙蓉樓送辛漸》 作者:王昌齡 寒雨連江夜入吳,平明送客楚山孤。 洛陽親友如相問,一片冰心在玉壺。 【注解】: 1、芙蓉樓:原址在今江蘇省鎮江市西北。 2、楚山:古時吳、楚兩地相接,鎮江一帶也稱楚地,故其附近的山也可叫楚山。 【韻譯】: 迷蒙的煙雨,連夜洒遍吳地江天; 清晨送走你,孤對楚山离愁無限! 朋友呵,洛陽親友若是問起我來; 就說我依然冰心玉壺,堅守信念! 【評析】: 這是一首送別詩。詩的构思新穎,淡寫朋友的离情別緒,重寫自己的高風亮節。 首兩句蒼茫的江雨和孤峙的楚山,烘托送別時的孤寂之情;后兩句自比冰壺,達自 己開郎胸怀和堅強性格。全詩即景生情,寓情于景,含蓄蘊藉,韻味無窮。 ============================= 《閨怨》 作者:王昌齡 閨中少婦不知愁,春日凝妝上翠樓。 忽見陌頭楊柳色,悔教夫婿覓封侯。 【注解】: 1、凝妝:盛妝。 2、悔教:悔使。 【韻譯】: 閨閣中的少婦,從來不知憂愁; 春來細心打扮,獨自登上翠樓。 忽見陌頭楊柳新綠,心里難受; 呵,悔不該叫夫君去覓取封侯。 【評析】: 這是閨怨詩、描寫了上流貴婦賞春時心理的變化。詩的首句,与題意相反,寫她 “不知愁”:天真浪漫,富有幻想;二句寫她登樓賞春:帶有幼稚無知,成熟稍晚的 憨態;三句急轉,寫忽見柳色而勾起情思:柳樹又綠,夫君未歸,時光流逝,春情易 失;四句寫她的省悟:悔恨當初慫恿“夫婿覓封侯”的過錯。詩無刻意寫怨愁,但怨 之深,愁之重,已裸露無余。 ============================= 《春宮曲》 作者:王昌齡 昨夜風開露井桃,未央前殿月輪高。 平陽歌舞新承寵,帘外春寒賜錦袍。 【注解】: 1、未央:漢宮殿名,也指唐宮。 2、平陽歌舞:平陽公主家中的歌女。 【韻譯】: 昨夜春風吹開了露井邊的桃花, 未央宮前殿明月高照一片光華。 平陽公主的歌女新受武帝寵幸, 帘外春正寒皇上特把錦袍賜她。 【評析】: 詩寫春宮之怨,卻無怨語怨字。作者著力于背面敷粉,以側面打光的手法,使其 明暗清晰。詩明寫新人受寵的情狀,暗抒舊人失寵之怨恨。虛此實彼,言近意遠:似 乎無怨,怨至深;似乎無恨,恨至長。實弦外有音的手法。 ============================= 《涼州詞》 作者:王翰 葡萄美酒夜光杯,欲飲琵琶馬上催。 醉臥沙場君莫笑,古來征戰几人回。 【注解】: 1、夜光杯:一种白玉制成的杯子。 【韻譯】: 新釀成的葡萄美酒,盛滿夜光杯; 正想開怀暢飲,馬上琵琶聲頻催。 即使醉倒沙場,請諸君不要見笑; 自古男儿出征,有几人活著歸回? 【評析】: 詩是詠邊寒情景之名曲。全詩寫艱苦荒涼的邊塞的一次盛宴,描摹了征人們開怀 痛飲、盡情酣醉的場面。首句用語絢麗优美,音調清越悅耳,顯出盛宴的豪華气派; 一句用“欲飲”兩字,進一層极寫熱烈場面,酒宴外加音樂,著意渲染气氛。三、四 句极寫征人互相斟酌勸飲,盡情盡致,樂而忘憂,豪放曠達。這兩句,蘅塘退士評 曰:“作曠達語,倍覺悲痛。”歷來評注家也都以為悲涼感傷,厭惡征戰。清代施補 華的《峴佣說詩》評說:“作悲傷語讀便淺,作諧謔語讀便妙。在學人領悟。”從內 容看,無厭惡戎馬生涯之語,無哀歎生命不保之意,無非難征戰痛苦之情,謂是悲涼 感傷,似乎勉強。施補華的話有其深度。千古名絕,眾論殊多,見仁見智,學人自 悟。 ============================= 《送孟浩然之廣陵》 作者:李白 故人西辭黃鶴樓,煙花三月下揚州。 孤帆遠影碧空盡,惟見長江天際流。 【注解】: 1、黃鶴樓:建在湖北武昌西邊的黃鶴磯上,下面就是長江。 2、煙花:指暮春濃艷的景色。 3、碧空盡:指船消失在水与藍天相接的地方。 【韻譯】: 老朋友孟浩然,辭別西楚的黃鶴樓; 陽春三月煙花如海,他去游歷揚州。 一葉孤舟,遠遠地消失在碧空盡頭; 只見浩浩蕩蕩的長江,向天際奔流! 【評析】: 這是送別詩,寓离情于寫景。首句點出送別的地點:一代名胜黃鶴樓;二句寫送 別的時間与去向:“煙花三月”的春色和東南形胜的“揚州”;三、四句,寫送別的 場景:目送孤帆遠去;只留一江春水。詩以絢麗斑駁的煙花春色和浩瀚無邊的長江為 背景,极盡渲染之能事,繪出了一幅意境開闊,情絲不絕,色彩明快,風流倜儻的詩 人送別畫。“煙花三月下揚州”,蘅塘退士評曰:“千古麗句”。在理。 ============================= 《早發白帝城》 作者:李白 朝辭白帝彩云間,千里江陵一日還。 兩岸猿聲啼不住,輕舟已過万重山。 【注解】: 1、白帝:今四川省奉節 2、江陵:今湖北省江宁縣。縣。 3、一日還:一天就可以到達。 【韻譯】: 清晨,我告別高入云霄的白帝城; 江陵遠在千里,船行只一日時間。 兩岸猿聲,還在耳邊不停地啼叫; 不知不覺,輕舟已穿過万重青山。 【評析】: 詩是寫景的。唐肅宗乾元二年(759),詩人流放夜郎,行至白帝遇赦,乘舟 東還江陵時而作此詩。詩意在描摹自白帝至江陵一段長江,水急流速,舟行若飛的情 況。首句寫白帝城之高;二句寫江陵路遙,舟行迅速;三句以山影猿聲烘托行舟飛 進;四句寫行舟輕如無物,點明水勢如瀉。 全詩鋒棱挺拔,一瀉直下,快船快意,令人神遠。難怪乎明人楊慎贊曰:“惊風 雨而泣鬼神矣!” ============================= 《逢入京使》 作者:岑參 故園東望路漫漫,雙袖龍鐘淚不干。 馬上相逢無紙筆,憑君傳語報平安。 【注解】: 1、故園:指長安,作者在長安有別墅。 2、龍鐘:這里是沾濕的意思。 3、憑:托。 【韻譯】: 回頭東望故園千里,路途遙遠迷漫; 滿面龍鐘兩袖淋漓,涕淚依然不干。 途中与君馬上邂逅,修書卻無紙筆; 唯有托你捎個口信,回家報個平安。 【評析】: 詩寫游客邂逅京使,托他捎帶口信回家的情境。詩來自生活,反映生活,信手寫 去,不事雕琢,親切不味,真摯感人。“馬上相逢無紙筆,憑君傳語報平安”是生活 中常見之事,一經藝術提煉概括,多么典雅感人,富有生气! ============================= 《江南逢李龜年》 作者:杜甫 岐王宅里尋常見,崔九堂前几度聞。 正是江南好風景,落花時節又逢君。 【注解】: 1、李龜年:唐代著名的音樂家,受唐玄宗賞識,后流落江南。 2、歧王:唐玄宗的弟弟李范,他被封為歧王。 3、崔九:就是崔滌,當時擔任殿中監。 【韻譯】: 當年在岐王宅里,常常見到你的演出; 在崔九堂前,也曾多次欣賞你的藝術。 沒有想到,在這風景一派大好的江南; 正是落花時節,能巧遇你這位老相熟。 【評析】: 詩是感傷世態炎涼的。李龜年是開元初年的著名歌手,常在貴族豪門歌唱。杜甫 少年時才華卓著,常出入于岐王李范和秘書監崔滌的門庭,得以欣賞李龜年的歌唱藝 術。詩的開首二句是追憶昔日与李龜年的接触,寄寓詩人對開元初年鼎盛的眷怀;后 兩句是對國事凋零,藝人顛沛流离的感慨。僅僅四句卻概括了整個開元時期的時代滄 桑,人生巨變。語极平淡,內涵卻無限丰滿。蘅塘退士評為:“少陵七絕,此為壓 卷。” ============================= 《滁州西澗》 作者:韋應物 獨怜幽草澗邊生,上有黃鸝深樹鳴。 春潮帶雨晚來急,野渡無人舟自橫。 【注解】: 1、滁州:在今安徽滁縣以西。 2、西澗:在滁縣城西,俗名稱上馬河。 3、幽草:幽谷里的小草。 【韻譯】: 我怜愛生長在澗邊的幽草, 澗上有黃鸝在深林中啼叫。 春潮伴著夜雨急急地涌來, 渡口無人船只隨波浪橫漂。 【評析】: 這是寫景詩的名篇,描寫春游滁州西澗賞景和晚潮帶雨的野渡所見。首二句寫春 景、愛幽草而輕黃鸝,以喻樂守節,而嫉高媚;后二句寫帶雨春潮之急,和水急舟橫 的景象,蘊含一种不在其位,不得其用的無可奈何之憂傷。全詩表露了恬淡的胸襟和 憂傷之情怀。 ============================= 《楓橋夜泊》 作者:張繼 月落烏啼霜滿天,江楓漁火對愁眠。 姑蘇城外寒山寺,夜半鐘聲到客船。 【注解】: 1、漁火:漁船上的燈火。 2、姑蘇:今江蘇省蘇州市。 3、寒山寺:蘇州楓橋附近的寺院。 【韻譯】: 明月西落秋霜滿天,几聲烏啼山前; 江上漁火映紅楓樹,愁緒攪我難眠。 呵,蘇州城外那聞名海內的寒山寺; 夜半鐘聲,漫悠悠地飄到我的船邊。 【評析】: 這是記敘夜泊楓橋的景象和感受的詩。首句寫所見(月落),所聞(烏啼),所 感(霜滿天);二句描繪楓橋附近的景色和愁寂的心情;三、四句寫客船臥听古剎鐘 聲。平凡的橋,平凡的樹,平凡的水,平凡的寺,平凡的鐘,經過詩人藝術的再創 造,就构成了一幅情味雋永幽靜誘人的江南水鄉的夜景圖,成為流傳古今的名作、名 胜。此詩自從歐陽修說了“三更不是打鐘時”之后,議論頗多。其實寒山寺夜半鳴鐘 卻是事實,直到宋化仍然。宋人孫覿的《過楓橋寺》詩:“白首重來一夢中,青山不 改舊時容。烏啼月落橋邊寺,倚枕猶聞半夜鐘。”即可為證。張繼大概也以夜半鳴鐘 為异,故有“夜半鐘聲”一句。今人或以為“烏啼”乃寒山寺以西有“烏啼山”,非 指“烏鴉啼叫。”“愁眠”乃寒山寺以南的“愁眠山”,非指“憂愁難眠”。殊不知 “烏啼山”与“愁眠山”,卻是因張繼詩而得名。孫覿的“烏啼月落橋邊寺”句中的 “烏啼”,即是明顯指“烏啼山”。 ============================= 《寒食》 作者:韓翎 春城無處不飛花,寒食東風御柳斜。 日暮漢宮傳蜡燭,輕煙散入五侯家。 【注解】: 1、寒食:每年冬至以后的一百零五天,大概是清明節的前兩天為寒食節。据左傳所 載,晉文公火燒森林求介之推,沒想到他卻抱著大樹活活被燒死,晉國人為了 悼念他,每年的這一天禁火,只吃冷食,所以稱寒食。 2、御柳:皇帝御花園里的柳樹。 3、傳蜡燭:雖然寒食節禁火,但公侯之家受賜可以點蜡燭。 4、五侯:后漢桓帝在一天之中封了五個得寵的宦官為侯,世稱五侯。 【韻譯】: 春天,長安城處處飄飛著落花; 寒食節,東風把御園柳枝斜。 黃昏時,宮中傳出御賜的燭火, 輕煙散入了,新封的王侯之家。 【評析】: 這是一首諷刺詩。寒食節禁火,然而受寵的宦者,卻得到皇帝的特賜火燭,享有 特權。詩是譏諷宦者的得寵。因此,蘅塘退士批注:“唐代宦者之盛,不減于桓靈。 詩比諷深遠。”首二句寫仲春景色;后二句暗寓諷喻之情。詩不直接諷刺,而只描摹 生活上的特權階層,含隱巧妙,入木三分。据唐代孟所撰的《本事詩》說:這首詩 頗為唐德宗賞識,御批提拔韓為駕部郎中知制誥的要職。當時江淮刺史也名叫韓 ,又以同名同進。德宗便親書“春城無處不飛花”全詩,并批道“与此韓,成 為一時佳話,流傳天下。 ============================= 《月夜》 作者:劉方平 更深月色半人家,北斗闌干南斗斜。 今夜偏知春气暖,虫聲新透綠窗紗。 【注解】: 1、闌干:縱橫的意思。 【韻譯】: 夜半更深明月西挂照亮半邊人家, 北斗七星橫臥南斗六星也已傾斜。 今夜我忽然感到春天的溫暖气息, 還听得春虫叫聲穿透綠色的窗紗。 【評析】: 詩是抒寫感受大自然物候變化的,清新而有情致。這類詩是詩人對外界自然事 物、气候加以精細体察而萌發于心的一种敏感、靈感凝成的景象。詩的首二句是寫仰 望,寥廓天宇,月色空明,星斗闌干,暗隱時辰流轉;后二句是寫俯視,大地靜謐, 夜寒料峭,虫聲新透,感知春之信息。构思新穎別致,不落窠臼,用語清麗細膩,妙 然生趣。 ============================= 《春怨》 作者:劉方平 紗窗日落漸黃昏,金屋無人見淚痕。 寂寞空庭春欲晚,梨花滿地不開門。 【注解】: 1、金屋:原指漢武帝少時欲金屋藏阿嬌事。這里指妃嬪所住的華麗宮室。 【韻譯】: 紗窗外的陽光淡去,黃昏漸漸降臨; 鎖閉華屋,無人看見我悲哀的淚痕。 庭院空曠寂寞,春天景色行將逝盡; 梨花飄落滿地,無情無緒把門關緊。 【評析】: 這首宮怨詩,意在寫宮人色衰失寵而生怨思的。起句寫時間:黃昏,渲染凄涼气 氛;二句寫人物:宮人,幽閉金屋傷心落淚;三句寫環境:滿庭空寂,春色遲暮,襯 托衰落難堪;四句寫心情:以落花映心境,凄凄慘慘戚戚。重疊渲染,反复勾勒,深 曲委婉,味中有味。 ============================= 《征人怨》 作者:柳中庸 歲歲金河复玉關,朝朝馬策与刀環。 三春白雪歸青冢,万里黃河繞黑山。 【注解】: 1、金河:現內蒙古自治區內。 2、三春:春季。 3、青冢:漢代王昭君的墳墓,在內蒙古自治區。 4、黑山:在內蒙古自治區。 【韻譯】: 去年去駐金河今年來守玉門關, 天天只有馬鞭和大刀与我作伴。 陽春三月下白雪回到昭君墓地, 我走過万里黃河又繞過了黑山。 【評析】: 這首詩意在寫征夫長期守邊,東西輾轉不能還鄉的怨情。詩的首句寫守邊時間延 續,地點轉換;二句寫天天戰爭不息,生活單調凄苦;三句寫邊塞气候惡劣,暗隱生 還無望(歸青冢);四句寫邊塞形胜,點明生涯之不定。以怨為題,卻無一“怨” 字,用疊字和名詞,渾成對偶反复,回腸蕩气,雖無“怨”字,怨情自生。 ============================= 《宮詞》 作者:顧況 玉樓天半起笙歌,風送宮嬪笑語和。 月殿影開聞夜漏,水晶帘卷近秋河。 【注解】: 1、聞夜漏:這里指夜深。 【韻譯】: 高入云天的玉樓,奏起陣陣笙歌; 隨風飄來宮嬪的笑語,与它伴和。 月宮影移,只听得夜漏單調嘀嗒; 卷起水晶帘來,我似乎靠近銀河。 【評析】: 這首宮怨詩,与其他宮怨詩的不同處,是采用對比的手法。前二句寫听到玉樓笙 歌笑語;后二句寫自己鎖閉幽宮的孤凄冷落。如此相形比作,即使不言怨情,而怨情 早已顯露。 ============================= 《夜上受降城聞笛》 作者:李益 回樂峰前沙似雪,受降城外月如霜。 不知何處吹蘆管,一夜征人盡望鄉。 【注解】: 1、回樂峰:唐代有回樂縣,在宁夏回族自治區靈武縣西南。回樂峰即當地的山峰。 2、受降城:唐代有東、中、西三座受降城,都在內蒙古自治區境內。 3、蘆管:笛子。 【韻譯】: 回樂峰前的沙地白得象雪, 受降城外的月色有如秋霜。 不知何處吹起凄涼的蘆管, 一夜間征人個個眺望故鄉。 【評析】: 詩意在抒寫邊防將士之鄉情。前二句寫月下邊塞的景色;三句寫聲音,聞見蘆管 悲聲;四句寫心中感受,蘆笛能動征人回鄉之望。全詩把景色、聲音,感受融為一 体,意境渾成。《唐詩紀事》說這首詩在當時便被度曲入畫。仔細体味全詩意境,确 也是譜歌作畫的佳品。 ============================= 《烏衣巷》 作者:劉禹錫 朱雀橋邊野草花,烏衣巷口夕陽斜。 舊時王謝堂前燕,飛入尋常百姓家。 【注解】: 1、烏衣巷:南京,晉朝王導、謝安兩大家族居住此地,其弟子都穿烏衣,因此得 名。 2、朱雀橋:今江蘇省江宁縣,橫跨淮河。 【韻譯】: 朱雀橋邊冷落荒涼長滿野草野花, 烏衣巷口斷壁殘垣正是夕陽西斜。 晉代時王導謝安兩家的堂前紫燕, 而今筑巢卻飛入尋常老百姓之家。 【評析】: 這是一首怀古詩。憑吊東晉時南京秦淮河上朱雀橋和南岸的烏衣巷的繁華鼎盛, 而今野草叢生,荒涼殘照。感慨滄海桑田,人生多變。以燕栖舊巢喚起人們想象,含 而不露;以“野草花”、“夕陽斜”涂抹背景,美而不俗。語雖极淺,味卻無限。施 補華的《峴佣說詩》評這首詩的三、四句時說:“若作燕子他去,便呆。蓋燕子仍入 此堂,王謝零落,已化作尋常百姓矣。如此則感慨無窮,用筆极曲。” 這首詩据說博得白居易“掉頭苦吟,歎賞良久。”自有其深意所在。 ============================= 《春詞》 作者:劉禹錫 新妝宜面下朱樓,深鎖春光一院愁。 行到中庭數花朵,蜻蜓飛上玉搔頭。 【注解】: 1、宜面:脂粉和臉色很勻稱。 2、蜻蜓句:暗指頭上之香。 【韻譯】: 宮女打扮脂粉勻稱,走下紅樓; 春光雖好獨鎖深院,怎不怨愁? 來到庭中點數花朵,遣恨消憂; 蜻蜓飛來,停在她的玉簪上頭! 【評析】: 這首宮怨詩,是寫宮女新妝雖好,卻無人見賞。首句寫粉脂宜面,新妝初成,艷 麗嫵媚,希冀寵幸;二句寫柳綠花紅,良辰美景,卻獨鎖深院,滿目生愁;三句寫無 端煩惱,凝聚心頭,只好數花解悶;四句寫凝神佇立,人花相映,蜻蜓作伴,倍顯冷 落。層層疊疊,婉曲新穎。寫宮女形象,丰韻多姿,嫵媚動人;寫孤凄幽怨,委婉含 情,得之于神。 ============================= 《后宮詞》 作者:白居易 淚濕羅巾夢不成,夜深前殿按歌聲。 紅顏未老恩先斷,斜倚熏籠坐到明。 【注解】: 1、淚濕:猶濕透。 2、恩:指皇帝對她的恩愛。 3、熏籠:薰香爐子上罩的竹籠。 【韻譯】: 淚水濕透羅巾,好夢卻難做成; 深夜,前殿傳來有節奏的歌聲。 紅顏尚未衰減,恩寵卻已斷絕; 她獨倚著熏籠,一直坐待天明。 【評析】: 詩是代宮人所作的怨詞。首句寫夜來不寐,夢想君王臨幸;二句寫忽聞前殿歌 聲,君王來幸無望;三句寫紅顏猶在,君恩已斷之苦;四句寫再幻想君王可能來幸, 于是斜倚熏籠,坐待至天明,終成泡影。語言明快自然,感情真摯而多層次,細膩地 刻划了失寵宮女千回百轉的心理狀態。 ============================= 《贈內人》 作者:張祜 禁門宮樹月痕過,媚眼惟看宿鷺巢。 斜拔玉釵燈影畔,剔開紅焰救飛蛾。 【注解】: 1、禁門:宮門。 2、紅焰:指燈芯。 【韻譯】: 暗淡的月光移過宮門和樹木, 明眸媚眼只看那宿鷺的巢窠。 孤燈斜影看她偏頭拔下玉釵, 挑開燭芯的紅焰救出了飛蛾。 【評析】: 詩意在寫宮女靜夜的孤寂無聊;先寫宮門森嚴,時光飛逝;次寫麗質不寵,艷羡 宿鷺;再寫斜拔玉釵,丰姿裊娜;最后寫剔焰救蛾,使其重生。雖是無意,卻頗有 情。有感于自身深鎖宮禁,恰如飛蛾扑焰,大有怜蛾自怜的情感。全詩造意深曲,耐 人尋味。 ============================= 《集靈台?其一》 作者:張祜 日光斜照集靈台,紅樹花迎曉露開。 昨夜上皇新授菉,太真含笑入帘來。 【注解】: 1、太真:楊貴妃為女道士時號太真,住內太真宮。 【韻譯】: 旭日光輝斜照華清宮旁的集靈台, 樹上紅花一朵朵地迎著朝露綻開。 昨夜玄宗剛在這里為楊玉環授, 太真滿面笑容地進入珠帘受寵來。 【評析】: 這兩首詩是諷刺楊玉環姊妹的專寵。第一首諷楊玉環的輕薄。楊玉環原系玄宗十 八子壽王瑁的妃子,玄宗召入禁中為女官,號太真,后來大加寵幸,進而冊封為貴 妃。集靈台是清靜祀神所在,詩人指出玄宗不該在這里行道教授給秘文儀式。并指出 貴妃在這時“含笑”入內,自愿為女道士,配合默契,掩人耳目,足見其輕薄風騷。 ============================= 《集靈台?其二》 作者:張祜 虢國夫人承主恩,平明騎馬入宮門。 卻嫌脂粉污顏色,淡掃峨眉朝至尊。 【注解】: 1、虢國夫人:楊貴妃三姊的封號。 2、平明:天剛亮時。 【韻譯】: 虢國夫人受到皇上的寵恩, 大清早就騎馬進入了宮門。 只嫌脂粉會玷污她的美艷, 淡描蛾眉就進去朝見至尊。 【評析】: 第二首諷虢國夫人的驕縱風騷。虢國夫人是楊玉環的三姊,嫁給裴家,是當時名 聲极坏的人。她并非“后妃”,卻“承主恩”,而且“騎馬入宮”“朝至尊”。自恃 美艷,不施脂粉,足見她的輕佻,也可見玄宗的昏庸。 這兩首詩語言頗為含蓄,看似是褒,實則是貶,諷刺深刻,入木三分。 ============================= 《題金陵渡》 作者:張祜 金陵津渡小山樓,一宿行人自可愁。 潮落夜江斜月里,兩三星火是瓜州。 【注解】: 1、金陵:南京。 2、津渡:渡口。 3、瓜州:今江蘇邗江縣南邊。 【韻譯】: 在鎮江附近金陵渡口的小山樓, 我一夜不能入眠心中自有憂愁。 月光西斜的時候江潮剛剛退落, 隔岸几點星火閃爍可能是瓜州? 【評析】: 詩寫偶見的江上清麗夜色。首句點題,次句抒發感慨;三、四句寫因怀愁而難 眠,推窗遠望,斜月朦朧,江潮初落,隔江瓜州,星火閃爍。全詩畫面清麗宜人,但 卻難免有孤寂之感。有人認為這首詩是作者至京求官不遂后所作,寄寓怀才不遇落拓 失意之情。有人以為是寫鄉愁情思的。寄愁是真,但什么愁?愁什么?也确實難斷。 我們暫且欣賞這清美宁靜的夜景吧。 ============================= 《宮詞》 作者:朱慶余 寂寂花時閉院門,美人相并立瓊軒。 含情欲說宮中事,鸚鵡前頭不敢言。 【注解】: 1、瓊軒:對廊台的美稱。 【韻譯】: 百花盛開,宮院卻寂寂地緊閉大門; 俏麗宮女,相依相并佇立廊下賞春。 滿怀幽情,都想談談宮中憂愁的事, 鸚鵡面前,誰也不敢吐露自己苦悶。 【評析】: 這首宮怨詩,构思獨特,新辟蹊徑。一般宮怨詩,主人公是一位孤凄的宮女。但 這首詩卻寫兩位宮女,足見失寵者并非一人。詩從寫景開篇,以景襯情,以熱襯冷。 百花盛開的陽春,應是熱鬧非凡,然而宮門卻寂寂鎖閉。宮女賞春,本是歡欣樂事, 然而久已失寵,感怀無限,心中郁悶,极愿互吐,卻恐鸚鵡饒舌,竟不敢言。怨深怨 重,裸露無遺。 ============================= 《近試上張水部》 作者:朱慶余 洞房昨夜停紅燭,待曉堂前拜舅姑。 妝罷低聲問夫婿,畫眉深淺入時無。 【注解】: 1、舅姑:公婆。 【韻譯】: 洞房里昨夜花燭徹夜通明, 等待拂曉拜公婆討個好評。 打扮好了輕輕問郎君一聲: 我的眉畫得濃淡可合時興? 【評析】: 朱慶余曾得到張籍的賞識,而張籍又樂于荐拔后輩。因而朱慶余在臨應考前作這 首詩獻給他,借以征求意見。 全詩以“入時無”三字為靈魂。新娘打扮得入不入時,能否討得公婆歡心,最好 先問問新郎,如此精心設問寓意自明,令人惊歎。 張籍在《酬朱慶余》詩中答 道:“越女新妝出鏡心,自知明艷更沉吟。齊紈未足時人貴,一曲菱歌敵万金。”把 朱氏比作越州鏡湖的采菱女,不僅長得艷麗動人,而且有絕妙的歌喉,這是身著貴重 絲綢的其他越女所不能比并的。文人相重,酬答俱妙,千古佳話,流譽詩壇。 ============================= 《將赴吳興登樂游原》 作者:杜牧 清時有味是無能,閒愛孤云靜愛僧。 欲把一麾江海去,樂游原上望昭陵。 【注解】: 1、清時句:意謂當這清平句為之時,自己所以有此閒情。 2、昭陵:唐太宗的陵墓。 【韻譯】: 太平時有閒情逸興,是無能之人; 喜歡孤云悠閒,也喜歡和尚清靜。 我想手擎旌麾,遠去江海的吳興; 再登上樂游原,遙望太宗的昭陵。 【評析】: 詩表達了作者想出守外郡為國出力,又不忍离京的忠君愛國之情。以登樂游原起 興,以望昭陵戛止。熱愛祖國,追怀盛世之情自在,為國捐軀,抱負未能施展之意自 見。簡煉深刻,沉郁含蓄。 ============================= 《赤壁》 作者:杜牧 折戟沉沙鐵未銷,自將磨洗認前朝。 東風不与周郎便,銅雀春深鎖二喬。 【注解】: 1、折戟沉沙:斷了戟沒入沙中;戟:一种武器。 2、東風:東吳以火攻攻打西面的曹營要借助東風。 3、周郎:周瑜,吳軍統率。 4、二喬:吳國二美女,大喬嫁給吳國國君;小喬嫁給周瑜。 【韻譯】: 斷戟沉沒泥沙中,六百年來竟未銷熔; 自己拿來磨洗,認出是赤壁之戰所用。 假使當年東風不給周瑜的火攻計方便; 大喬小喬就要被曹操鎖閉在銅雀台中。 【評析】: 這首詠史吊古詩,似是譏諷周瑜成功的僥幸。詩的開頭二句,借物起興,慨歎前 朝人物事跡,后二句議論:赤壁大戰,周瑜火攻,倘無東風,東吳早滅,二喬將被虜 去,歷史就要改觀。詩的构思极為精巧,點染用功。 ============================= 《泊秦淮》 作者:杜牧 煙籠寒水月籠沙,夜泊秦淮近酒家。 商女不知亡國恨,隔江猶唱后庭花。 【注解】: 1、秦淮:河名,源出江蘇省溧水縣,貫穿南京市。 2、商女:賣唱的歌女。 3、后庭花:歌曲名,南朝后主所作《玉樹后庭花》,后人亡國之音。 【韻譯】: 煙霧彌漫秋水,月光籠罩白沙; 小船夜泊秦淮,靠近岸邊酒家。 歌女為人作樂,那知亡國之恨? 她們在岸那邊,還唱著后庭花。 【評析】: 這首詩是即景感怀的,金陵曾是六朝都城,繁華一時。目睹如今的唐朝國勢日 衰,當權者昏庸荒淫,不免要重蹈六朝覆轍,無限感傷。首句寫景,先竭力渲染水邊 夜色的清淡素雅;二句敘事,點明夜泊地點;三、四句感怀,由“近酒家”引出商女 之歌,酒家多有歌妓,自然洒脫;由歌曲之靡靡,牽出“不知亡國恨”,抨擊豪紳權 貴沉溺于聲色,含蓄深沉;由“亡國恨”推出“后庭花”的曲調,借陳后主之尸,鞭 笞權貴的荒淫,深刻犀利。 ============================= 《寄揚州韓綽判官》 作者:杜牧 青山隱隱水迢迢,秋盡江南草未凋。 二十四橋明月夜,玉人何處教吹簫。 【注解】: 1、迢迢:形容遙遠。 2、玉人:指韓綽,含贊美之意。 【韻譯】: 青山隱隱起伏,江流千里迢迢。 時令已過深秋,江南草木枯凋。 揚州二十四橋,月色格外嬌嬈。 老友你在何處,听取美人吹簫? 【評析】: 這是一首調笑詩。詩的首聯是寫江南秋景,說明怀念故人的背景,末聯是借揚州 二十四橋的典故,与友人韓綽調侃。意思是說你處在東南形胜的揚州,當此深秋之 際,在何處教玉人吹簫取樂呢?意境优美,清麗俊爽,情趣盎然,千百年來,傳誦不 衰。 ============================= 《遣怀》 作者:杜牧 落魄江湖載酒行,楚腰纖細掌中輕。 十年一覺揚州夢,贏得青樓薄幸名。 【注解】: 1、落魄:漂泊。 2、楚腰:楚靈王好細腰的典故。這里均指揚州妓女。 3、青樓:指妓女居處。 【韻譯】: 飄泊江湖生活潦倒,常常載酒而行。 放浪形骸沉溺美色,欣賞細腰輕盈。 十年揚州不堪回首,竟是一場春夢; 留連青樓,只落得個薄情郎的聲名。 【評析】: 這是作者回憶昔日的放蕩生涯,悔恨沉淪的詩。首句追敘揚州生活:寄人篱下。 二句寫放浪形骸,沉湎于酒色。以“楚王好細腰”和“趙飛燕体輕能為掌上舞”,兩 個典故,形容揚州妓女之多之美和作者沉淪之深。三句寫留連美色太久,十年冶游, 于今方才省悟。四句寫覺醒后的感傷,一生聲名喪失殆盡,僅存青樓薄幸之名。自嘲 自責,抑郁詼諧。 《全唐詩話》說,吳武陵看了杜牧這首詩,即以他的《阿房宮賦》向崔郾推荐, 杜牧于是登第。 ============================= 《秋夕》 作者:杜牧 銀燭秋光冷畫屏,輕羅小扇扑流螢。 天階夜色涼如水,坐看牽牛織女星。 【注解】: 1、畫屏:畫有圖案的屏風。 2、輕羅:柔軟的絲織品。 3、流螢:飛動的螢火虫。 4、天階:露天的石階。 5、牽牛織女星:兩個星座的名字。 【韻譯】: 秋夜,白色的燭光映著冷清的畫屏; 我手執綾羅小扇,輕盈地扑打流螢。 天街上的夜色,有如井水般地清涼; 臥榻仰望星空,牽牛星正對織女星。 【評析】: 這是寫失意宮女生活的孤寂幽怨。首句寫秋景,用一“冷”字,暗示寒秋气氛, 又襯出主人公內心的孤凄。二句寫借扑螢以打發時光,排遣愁緒。三句寫夜深仍不能 眠,以待臨幸,以天街如水,暗喻君情如冰。末句借羡慕牽牛織女,抒發心中悲苦。 蘅塘退士評曰:“層層布景,是一幅著色人物畫。只‘臥看’兩字,逗出情思,便通 身靈動。” ============================= 《贈別?其一》 作者:杜牧 娉娉裊裊十三余,豆蔻梢頭二月初。 春風十里揚州路,卷上珠帘總不如。 【注解】: 1、豆蔻句:喻處女,后因稱十三四歲女子為豆蔻年華。 【韻譯】: 姿態美好舉止輕盈正是十三年華, 活象二月初含苞待放一朵豆蔻花。 看遍揚州城十里長街的青春佳麗, 卷起珠帘賣俏粉黛沒有比得上她。 【評析】: 這兩首詩是詩人在大和九年(835),調任監察御史,离揚州赴長安是,与妓 女分別之作。 第一首著重寫其美麗,贊揚她是揚州歌女中美艷第一。首句描摹少女身姿体態, 妙齡丰韻;二句以花喻人,寫她嬌小秀美;三、四兩句,以星拱月,寫揚州佳麗极 多,唯她獨俏。手法上強此弱彼,大有“除卻巫山不是云”之概。語言精萃麻利,揮 洒自如,情感真摯明朗,蕩然肺腑。 ============================= 《贈別?其二》 作者:杜牧 多情卻似總無情,唯覺尊前笑不成。 蜡燭有心還惜別,替人垂淚到天明。 【注解】: 1、多情句:意謂多情者滿腔情緒,一時無法表達,只能無言相對,倒象彼此無情。 2、尊:酒杯。 【韻譯】: 聚首如膠似漆作別卻象無情; 只覺得酒筵上要笑笑不出聲。 案頭蜡燭有心它還依依惜別; 你看它替我們流淚流到天明。 【評析】: 第二首著重寫惜別,描繪与她的筵席上難分難舍的情怀。首名寫离筵之上壓抑無 語,似乎冷淡無情;次句以“笑不成”點明原非無情,而是郁悒感傷,實乃多情,回 應首句。 ============================= 《金谷園》 作者:杜牧 繁華事散逐香塵,流水無情草自春。 日暮東風怨啼鳥,落花猶似墜樓人。 【注解】: 1、香塵:石崇為教練家中舞妓步法,以沉香屑舖象牙床上,使她們踐踏,無跡者賜 以珍珠。 2、墜樓人:指石崇愛妾綠珠,曾為石崇墜樓而死。 【韻譯】: 繁華往事,已隨沉香煙塵飄蕩無存; 流水無情,野草卻年年以碧綠迎春。 啼鳥悲鳴,傍晚隨著東風聲聲傳來; 落花紛紛,恰似那墜樓的綠珠美人。 【評析】: 這是一首即景生情詩。大概寫詩人經過西晉富豪石崇的金谷園遺址而興吊古情 思。前句寫金谷園昔日的繁華,今已不見;二句寫人事雖非,風景不殊;三、四兩句 即景生情,听到啼鳥聲聲似在哀怨;看到落花滿地,想起當年墜樓自盡的石崇愛妾綠 珠。句句寫景,層層深入,景中有人,景中寓情。寫景意味雋永,抒情凄切哀婉。 ============================= 《夜雨寄北》 作者:李商隱 君問歸期未有期,巴山夜雨漲秋池。 何當共剪西窗燭,卻話巴山夜雨時。 【注解】: 1、巴山:在今四川省南江縣以北。 2、共翦西窗燭:翦同剪;在西窗下共剪燭蕊。 3、卻話:重頭談起。 【韻譯】: 你問我回家的日子,我尚未定歸期; 今晚巴山下著大雨,雨水漲滿秋池。 何時你我重新聚首,共剪西窗燭花; 再告訴你今夜秋雨,我痛苦的情思。 【評析】: 這是一首抒情詩。詩的開頭兩句以問答和對眼前環境的抒寫,闡發了孤寂的情怀 和對妻子深深的怀念。后兩句即設想來日重逢談心的歡悅,反襯今夜的孤寂。語淺情 深,含蓄雋永,膾炙人口,余味無窮。 有人考證,以為此詩是作者于大中五年(851)七月至九月間入東川節度使柳 中郢梓州幕府時作。其時義山妻王氏已歿(王氏歿于大中五年夏秋間)。為此,以為 此詩是寄給長安友人。但義山入梓幕,与其妻仙逝,均在大中五年夏秋之際,即使王 氏仙逝居先,義山詩作在后,在當時交通阻塞和信息不靈的時代,也是完全可能的。 就詩的內容看,按“寄內”解,便情思委曲,悱惻纏綿;作“寄北”看,便嫌細膩恬 淡,未免纖弱。 ============================= 《寄令狐郎中》 作者:李商隱 嵩云秦樹久离居,雙鯉迢迢一紙書。 休問梁園舊賓客,茂陵秋雨病相如。 【注解】: 1、嵩:中岳嵩山,在今河南。 2、雙鯉:指書信。 3、茂陵:今陝西興平縣東北,以漢武帝陵墓而得名。 【韻譯】: 你是嵩山云我是秦川樹,長久离居; 千里迢迢,你寄來一封慰問的鯉書。 請別問我這個梁園舊客生活的甘苦; 我就象茂陵秋雨中多病的司馬相如。 【評析】: 這首詩是作者于武宗會昌五年(845)閒居洛陽,寄給長安故友令狐的。令 狐這時正任右司郎中。首句寫嵩山与秦川遠隔,各在一方。以各自所見的“云”和 “樹”,寄寓思念;二句寫收到書信后心中的快感;三、四句寫自己的境況。以因病 免職閒居茂陵的司馬相如自比,傾訴潦倒多病,寂寞無聊的心情。 今人劉學鍇評此詩:“有感念舊恩故交之意,卻無卑屈趨奉之態;有感慨身世落 寞之辭,卻無乞援望荐之意;情意雖談不上深厚濃至,卻比較直率誠懇。”這個論斷 頗為中肯。 ============================= 《為有》 作者:李商隱 為有云屏無限嬌,鳳城寒盡怕春宵。 無端嫁得金龜婿,辜負香衾事早朝。 【注解】: 1、云屏:以云母飾制的屏風。 2、鳳城:京城。 3、衾:被子。 【韻譯】: 云母屏風后,鎖著無限嬌媚的人儿; 京城寒冬已盡,我還害怕春宵難捱。 呵,為什么我嫁個佩戴金龜的夫婿? 辜負了錦衾香帳,為早朝將儂撇開。 【評析】: 這首詩是描寫宦家少婦閨怨的。首句點明官宦人家,云母屏風,人儿嬌媚;二句 寫寒冬去盡,春風送暖,气候宜人,然而不得貪眠晏起;第三、四句,寫因為丈夫在 朝內為官,每日必須早起上朝,自己仍是孤零寂寥。“無端嫁得金龜婿”,語淺意 深,春情春怨,和盤托出。這首詩与王昌齡的“悔教夫婿覓封侯”,李益的“早知潮 有信,嫁与弄潮儿”都是异曲同工,八度和弦。 ============================= 《隋宮》 作者:李商隱 乘興南游不戒嚴,九重誰省諫書函。 春風舉國裁宮錦,半作障泥半作帆。 【注解】: 1、九重:指皇帝所居。 2、障泥:馬韉。 【韻譯】: 隋煬帝為南游江都不顧安全, 九重宮中有誰理會勸諫書函。 春游中全國裁制的綾羅錦緞, 一半作御馬障泥一半作船帆。 【評析】: 這首七絕諷刺了隋煬帝的奢侈昏淫。詩選取典型題材,揭露煬帝縱欲拒諫,不顧 國家安危和人民死活的丑惡本質,暗示隋朝滅亡的難免。開頭兩句點出南游的一意孤 行,繪出獨夫民賊的嘴臉。三、四句借制錦帆點化耗盡民力之罪。語簡意賅,貶刺頗 深。 ============================= 《瑤池》 作者:李商隱 瑤池阿母綺窗開,黃竹歌聲動地哀。 八駿日行三万里,穆王何事不重來。 【注解】: 1、八駿:据說穆王有赤驥、華騮、綠耳等八匹駿馬。 2、穆王:西周人,姓姬名滿,傳說他曾周游天下。 【韻譯】: 西王母在瑤池上把綺窗打開; 只听得黃竹歌聲音動地悲哀。 八駿神馬的車子日行三万里; 周穆王為了何事違約不再來? 【評析】: 晚唐迷信神仙之風极盛,最高統治者尤最,好几個皇帝因服丹藥妄求長生而喪 命。這首詩是借周穆王西游遇仙人西王母的神話,加以生發,譏刺皇帝求仙的虛妄。 全詩虛构了西王母盼不到周穆王重來,暗示穆王已故的情節,顯示了求仙妄想与 死亡不可避免的對立。詩人不作正面議論,而卻以西王母心中的疑問作詰。构思巧 妙,用心良苦,諷刺辛竦,韻味無窮。 ============================= 《嫦娥》 作者:李商隱 云母屏風燭影深,長河漸落曉星沉。 嫦娥應悔偷靈藥,碧海青天夜夜心。 【注解】: 1、深:暗。 2、長河:銀河。 3、碧海青天:指嫦娥的枯燥生活,只能見到碧色的海,深藍色的天。 4、夜夜心:指嫦娥每晚都會感到孤單。 【韻譯】: 云母屏風染上一層濃濃的燭影, 銀河逐漸斜落啟明星也已下沉。 嫦娥想必悔恨當初偷吃不死藥, 如今獨處碧海青天而夜夜寒心。 【評析】: 就內容而論,這是一首詠嫦娥的詩。然而各家看法不一。有人以為歌詠意中人的 私奔,有人以為是直接歌詠主人公處境孤寂,有人以為是借詠嫦娥另外有所寄托,有 人以為是歌詠女子學道求仙,有人以為應當作“無題”來看。我們姑且當作歌詠幽居 寂處,終夜不眠的女子。以此而論,著實寫得貼情貼理。語言含蘊,情調感傷。 ============================= 《賈生》 作者:李商隱 宣室求賢訪逐臣,賈生才調更無倫。 可怜夜半虛前席,不問蒼生問鬼神。 【注解】: 1、宣室:漢未央宮前正室; 2、逐臣:指賈誼曾被貶謫。 3、才調:才气。 【韻譯】: 漢文帝在宣室求問被貶謫的賢臣, 賈誼的才華和格調更是無可比倫。 談至深夜漢文帝挪動雙膝靠近他, 可惜他不垂詢民生卻是窮究鬼神。 【評析】: 這是一首托古諷時詩,意在借賈誼的遭遇,抒寫詩人怀才不遇的感慨。詩選取漢 文帝宣室召見賈誼,夜半傾談的情節,寫文帝不能識賢,任賢;“不問蒼生問鬼神” 卻揭露了晚唐皇帝服藥求仙,荒于政事,不能任賢,不顧民生的昏庸特性。詩寓慨于 諷,諷刺效果頗好。 ============================= 《瑤瑟怨》 作者:溫庭筠 冰簟銀床夢不成,碧天如水夜云輕。 雁聲遠過瀟湘去,十二樓中月自明。 【注解】: 1、冰簟:喻竹席之涼。 2、瀟湘:水名,在今湖南省內。 【韻譯】: 銀床竹席多涼爽,我卻偏偏不能入夢; 長空澄碧如水,夜里云絮輕輕地飄蕩。 遠處傳來几聲雁叫,雁群飛過瀟湘去; 十二樓中夜已深,唯有明月洒著寒光。 【評析】: 詩是寫女子別离的悲怨,蘅塘退士批注:“通首布景,只夢不成三字露怨意。” 詩所寫的是夢不成之后之所感、所見、所聞的情景。全詩象是几种銜接緊密的寫景鏡 頭,表現了女主人公的心理活動和思想感情。冰簟、銀床、碧空、明月、輕云,南 雁、瀟湘,以至于月光籠罩下的玉樓,組成了一組离人幽怨的秋夜圖,渲染了一种和 主人公离怨情緒統一和諧的情調和氛圍。詩中雖無“怨”字,然而怨意自生。 ============================= 《馬嵬坡》 作者:鄭畋 玄宗回馬楊妃死,云雨難忘日月新。 終是圣明天子事,景陽宮井又何人。 【注解】: 1、回馬:指唐玄宗由蜀還長安。 2、云雨:意謂玄宗、貴妃之間的恩愛雖難忘卻,而國家卻已一新。 3、景陽句:陳后主叔寶,聞隋兵至,刀偕其寵妃張麗華,孔貴嬪出景陽殿,自投井 中,至夜仍為隋兵所俘。 【韻譯】: 楊妃死后玄宗鑾駕又回帝京, 夫妻難忘思念之情与日俱增。 馬嵬賜死雖非情愿終屬圣明, 景陽宮井陳后主又是什么人? 【評析】: 這是一首詠史詩。天寶十五年(756)六月,安史亂軍攻陷潼關,長安危及, 玄宗倉皇逃蜀,道經馬嵬坡,六軍駐馬嘩變。殺奸相楊國忠,逼玄宗賜死貴妃。即為 馬嵬事變。詩的首兩句寫玄宗“回馬長安”時,楊妃死已多時,意謂“重返”長安是 以楊妃的死換來的。盡管山河依舊,然而卻難忘怀“云雨”之情。“云雨難忘”与 “日月新”對舉,表達玄宗欣喜与長恨兼有的复雜心理。后兩句以南朝陳后主偕寵妃 張麗華、孔貴嬪躲在景陽宮的井中,終為隋兵所虜的事,對比唐玄宗馬嵬坡賜楊貴妃 自縊的舉動,抑揚分明。詩對玄宗有体諒,也有婉諷。玄宗的舉動雖胜陳后主,但所 胜實在無几。 ============================= 《已涼》 作者:韓翎 碧闌干外繡帘垂,猩色屏風畫折枝。 八尺龍須方錦褥,已涼天气未寒時。 【注解】: 1、龍須:屬燈心草科,莖可織席。 【韻譯】: 門外是碧綠的闌干,門上繡帘低垂; 狸紅色的屏風,描畫著曲折的花枝。 大床舖著八尺龍須草席,錦被緞褥; 天色正當轉涼,卻還未到寒冷之時! 【評析】: 這是寫景寓情詩,詩人通過對一間華麗精致的金閨繡戶和一年中最舒适的“已涼 未寒之時”的描繪,點染了在深閨繡閣中的主人公,渴望愛情生活的情怀。布景种 种,不僅寫出了臥室的華貴气派,還增添了綺靡的氛圍,并點明這是在一年中“已涼 未寒之時”,便把主人公一种閨情綺思推到极點。故蘅塘退士批曰:“此亦通首布 景,并不露情思,而情愈深遠。”此論确有見地。 ============================= 《金陵圖》 作者:韋庄 江雨霏霏江草齊,六朝如夢鳥空啼。 無情最是台城柳,依舊煙籠十里堤。 【注解】: 1、六朝:指吳、東晉、宋、齊、梁、陳。 2、台城:也稱苑城,在南京玄武湖邊,原為六朝時城牆。 【韻譯】: 江上春雨霏霏岸邊青草离离, 六朝往事如夢只剩春鳥悲啼。 最無情的還是台城外的垂柳, 依舊輕煙般地籠罩十里長堤。 【評析】: 這是一首憑吊六朝古跡的詩。詩的首句寫金陵雨景,渲染氛圍;二句寫六朝往事 如夢,台城早已破敗;三、四句寫風景依舊,人世滄桑。触景生情,借景寄慨,暗寓 傷今。語言含蓄蘊藉,情緒無限感傷。 ============================= 《隴西行》 作者:陳陶 誓掃匈奴不顧身,五千貂錦喪胡塵。 可怜無定河邊骨,猶是深閨夢里人。 【注解】: 1、隴西行:古代歌曲名。 2、貂錦:這里指戰士。 3、無定河:在陝西北部。 4、深閨:這里指戰死者的妻子。 【韻譯】: 唐軍將士誓死橫掃匈奴奮不顧身; 五千身穿錦袍的精兵戰死在胡塵。 真可怜呵那無定河邊成堆的白骨, 還是少婦們夢中相依相伴的戀人。 【評析】: 《隴西行》共四首,這是第二首。首二句寫將士忠勇,喪亡甚眾;末二句寫犧牲 者是春閨少婦日夜盼望歸來團聚的情人。全詩反映了唐代長期征戰帶給人民的痛苦和 災難,表達了非戰情緒。三、四兩句,以“無定河邊骨”与“春閨夢里人”比照,虛 實相對,宛若電影中的蒙太奇,用意工妙。詩情凄楚,吟來潸然淚下。 ============================= 《寄人》 作者:張泌 別夢依依到謝家,小廊回合曲闌斜。 多情只有春庭月,猶為离人照落花。 【注解】: 1、小廊句:指夢中所見景物。 2、多情兩句:指夢后所見。 【韻譯】: 离別后夢里依稀來到謝家, 徘徊在小回廊闌干畔底下。 醒來只見庭前多情的明月, 它還在臨照离人臨照落花。 【評析】: 這是与情人別后的寄怀詩。詩的首句寫夢中重聚,難舍難离;二句寫依舊當年環 境,往日歡情;三句寫明月有情,伊人無義;四句寫落花有恨,慰藉無人。前二句是 表明自己思念之深;后兩句是埋怨伊人無情,魚沉雁杳。以明月有情,寄希望于對 方,含蓄深厚,曲折委婉,情真意真。 ============================= 《雜詩》 作者:無名氏 近寒食雨草萋萋,著麥苗風柳映堤。 等是有家歸未得,杜鵑休向耳邊啼。 【注解】: 1、著:吹入。 2、等是:等于。 3、杜鵑:鳥名,即子規。 【韻譯】: 時令將近寒食,春雨綿綿春草萋萋; 春風過處苗麥搖擺,堤上楊柳依依。 這是為什么呵,我卻有家歸去不得? 杜鵑呵,不要在我耳邊不停地悲啼。 【評析】: 這是歌詠游客居外不得返鄉之情的詩。意思是在說寒食、清明將到,客居不能返 鄉,卻听得杜鵑悲泣,更為傷感,大有“每逢佳節倍思親”之慨。詩的節奏獨特,首 兩句節拍為“一、二、三”,然而卻諧絕句平仄韻,這是絕句中少見的。句寫六朝往事 如夢,台城早已破敗;三、四句寫風景依舊,人世滄桑。触景生情,借景寄慨,暗寓 傷今。語言含蓄蘊藉,情緒無限感傷。 ------------------ 一鳴掃描,雪儿校對
/
本文档为【七言绝句】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑, 图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。
[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。 本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。 网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。

历史搜索

    清空历史搜索