为了正常的体验网站,请在浏览器设置里面开启Javascript功能!

谅解备忘录范文

2017-09-01 4页 doc 18KB 984阅读

用户头像

is_353097

暂无简介

举报
谅解备忘录范文谅解备忘录范文 谅解备忘录 本谅解备忘录由以下双方于,___年___月___日签订: ,[插入甲方名称]是一家根据 [国家]法律成立及存续的 [公司],其法定地址为 [地址] ,下称“甲方”,, 及 ,[插入乙方名称] 是一家根据 [国家] 法律成立及存续的 [公司],其法定地址为 [地址] ,下称“乙方”,。 鉴于 A. 甲乙双方经多次协商后,就关于 ,[简略描述合资,其它合作项目],“项目”,的 合作原则达成协议: B. ,[列出协议的原则 — 例如,在合资公司的情况下,列出双方各自的出资)合 资公司的业务...
谅解备忘录范文
谅解备忘录范文 谅解备忘录 本谅解备忘录由以下双方于,___年___月___日签订: ,[插入甲方名称]是一家根据 [国家]法律成立及存续的 [公司],其法定地址为 [地址] ,下称“甲方”,, 及 ,[插入乙方名称] 是一家根据 [国家] 法律成立及存续的 [公司],其法定地址为 [地址] ,下称“乙方”,。 鉴于 A. 甲乙双方经多次协商后,就关于 ,[简略描述合资,其它合作项目],“项目”,的 合作原则达成: B. ,[列出协议的原则 — 例如,在合资公司的情况下,列出双方各自的出资)合 资公司的业务范围)期限)董事及高级管理层)利润分配等]。 1. 保密资料 每一方应对另一方于项目谈判期间向其透露的资料负责绝对保密。除为了 继续有关谈判的目的外,收取方不得在未经透露方事先作出书面同意下~ 使用)刊登)透露或散播上述资料。收取方亦应促使其董事)雇员及代理 遵守本第2条的条款,及在透露方下,应促使有关董事)雇员及代理 签署以透露方为受益人的独立保密协议。在有关项目的谈判终止后,收取 方应立即将所有该等资料,连同副本,归还透露方,惟须以不损害该方对 该等资料保密的义务为原则,而有关保密义务应于有关终止后一直继续。 2. 公布 除非取得另一方的书面同意,否则任何一方均不得公开宣布本谅解备忘 录的存在,或刊登或发出有关项目及与其有关的谈判的资料。 3. 不可转让 任何一方在未经另一方事先作出书面同意下~均无权转让或让与其在本谅 解备忘录项下的任何权利或义务。 4. 签署正式合同 双方应尽其最大努力在 ,[日期] 之前就项目签署一份有法律约束力的正 式合同 ,[及章程],“正式文件“,而其应反映,尤其,载于第1条的协定 原则。 MEMORANDUM OF UNDERSTANDING THIS MEMORANDUM OF UNDERSTANDING is executed on ,__ / __ / ____ (dd/mm/yyyy) by the following: ,[Name of First Party], a [company] established and existing under the laws of [country] with its legal address at [address] (hereafter referred to as “Party A”); and ,[Name of Second Party], a [company] established and existing under the laws of [country] with its legal address at [address] (hereafter referred to as “Party B”). WHEREAS: C. Following various consultations between Party A and Party B, the following principles relating to ,[Brief Description of Joint Venture /Other Co-operative Project] (“the Project”) have been agreed: D. ,[List the agreed principles – for instance, in the case of a joint venture, the respective capital contributions of the Parties, scope of the joint venture’s business, its duration, directors and senior management, sharing of profits etc.] 1. Confidential Information Each Party shall maintain the strictest confidentiality in respect of information disclosed to it by the other Party during the course of negotiations regarding the Project. Save for the purpose of continuing such negotiations the receiving Party shall not use, publish, disclose or disseminate the aforementioned information without the prior written consent of the disclosing Party. The receiving Party shall also cause its directors, employees and agents to comply with the terms of this Clause 2 and, if so required by the disclosing Party, shall cause such directors, employees and agents to execute separate confidentiality agreements of which the disclosing Party shall be a beneficiary. Upon the termination of negotiations relating to the Project, the receiving Party shall forthwith return all such information (together with copies) to the disclosing Party, but without prejudice to its duty of confidentiality in respect thereof which shall continue at all times after such termination. 2. Announcements Unless the written consent of the other Party is obtained, neither Party shall publicly announce the existence of this Memorandum of Understanding or publish or issue any information relating to the Project or the negotiations relating thereto. 3. Non-Assignability Neither Party shall be entitled to assign or transfer any of its rights or obligations under this Memorandum of Understanding without the prior written consent of the other Party. 4. Execution of Formal Contract The Parties shall use their best endeavours to execute a formal legally-binding contract ,[and articles of association] (“the Formal Documentation”) not later than ,[Date] in respect of the Project which shall reflect, inter alia, the agreed principles stated in Clause 1. 5. Working Group The Parties shall establish a working group to conduct detailed negotiations regarding the Project and the Formal Documentation. Party A shall designate ,________ as its chief representative for the working group; Party B shall designate ,________ as its chief representative for the working group.
/
本文档为【谅解备忘录范文】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑, 图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。
[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。 本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。 网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。

历史搜索

    清空历史搜索