为了正常的体验网站,请在浏览器设置里面开启Javascript功能!

扭矩限制器

2017-09-02 3页 doc 16KB 33阅读

用户头像

is_713593

暂无简介

举报
扭矩限制器扭矩限制器 REGOLAZIONE DEI LIMITATORI DI COPPIA TORQUE LIMITER REGOLATION FUNZIONAMENTO Durante il servizio normale il limitatore di cop-pia ZBC trasmette la coppia dal mozzo alla flangia attraverso la corona di sfere costrette dalla pressione delle molle a tazza sul...
扭矩限制器
扭矩限制器 REGOLAZIONE DEI LIMITATORI DI COPPIA TORQUE LIMITER REGOLATION FUNZIONAMENTO Durante il servizio normale il limitatore di cop-pia ZBC trasmette la coppia dal mozzo alla flangia attraverso la corona di sfere costrette dalla pressione delle molle a tazza sulla flangia mobile dentro sedi ricavate sulle par-ti. In caso di sovraccarico, quando la coppia richiesta supera il valore pre-tarato, le sfere sono spinte fuori dalle sedi della flangia: le due parti si sganciano trasmettendo una cop-pia residua molto bassa, e la parte mobile, vincendo la spinta delle molle a tazza aziona il sensore induttivo che comanda l’arresto di emergenza del motore. Il reinserimento è automatico al valore di coppia pre-tarato quando il sovraccarico cessa. REGOLAZIONE Rev 01.13 Proprietà BRB GLOBUS S.R.L.. E’ vietata la riproduzione senza autorizzazione. Property of BRB GLOBUS S.R.L.. The reproduction without authorisation is prohibited. REGOLAZIONE DEI LIMITATORI DI COPPIA TORQUE LIMITER REGOLATION Per prima cosa, allentare e togliere la vite di fermo a testa esagonale con la chiave n?8. First af all, unscrew and remove the fixing bolt with the hexagonal wrench, n?8. 首先,用六角螺母旋松并取出固定螺钉 Come indicato sul limitatore, con le apposite frecce, per aumentare la coppia pre-tarata di intervento bisogna svitare la ghiera in senso antiorario e per diminuirla, bisogna avvitare la ghiera in senso orario. As indicated on the limiter, with special arrows, to increase the torque pre-calibrated intervention, loosen the ferrule counterclockwise and to reduce the torque, you have to tighten the ferrule clockwise. 如限制器上箭头表示的一样,反时针旋松套圈以增加预校准扭矩,顺 时针旋紧套圈以减小扭矩。, Rev 01.13 Proprietà BRB GLOBUS S.R.L.. E’ vietata la riproduzione senza autorizzazione. Property of BRB GLOBUS S.R.L.. The reproduction without authorisation is prohibited. REGOLAZIONE DEI LIMITATORI DI COPPIA TORQUE LIMITER REGOLATION Utilizzando la chiave a settore, svitare la ghiera (per aumenta la coppia) o avvitarla (per diminuire la coppia) di mezzo giro alla volta. Una volta regolata l’intensità di coppia necessaria, posizionare il foro con tacca in coincidenza del filetto sottostante, sempre con la chiave a settore ed inserire quindi la vite esagonale di fissaggio. Using a wrench sector, unscrew the ferrule (to increase torque) or screw (to reduce torque) by a half turn at a time. 用扳手一次半圈旋松(增加扭矩)或者旋紧(减小扭矩)套圈。 After adjusting the intensity of the required torque, position the hole with the notch in the thread below coincidence, again with the wrench sector and then enter the hex screw fixing. 在调整好想要的扭矩强度之后,把有槽的螺纹孔对准,然后插入六角 螺钉后用六角扳手固定。 REGOLAZIONE DEI LIMITATORI DI COPPIA TORQUE LIMITER REGOLATION Serrare la vite senza stringere troppo. Tighten the screw loosely. 锁紧松的螺钉。 Rev 01.13 Proprietà BRB GLOBUS S.R.L.. E’ vietata la riproduzione senza autorizzazione. Property of BRB GLOBUS S.R.L.. The reproduction without authorisation is prohibited.
/
本文档为【扭矩限制器】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑, 图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。
[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。 本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。 网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。

历史搜索

    清空历史搜索