为了正常的体验网站,请在浏览器设置里面开启Javascript功能!

工程硕士研究生英语基础教程(罗立胜)翻译-中译英-1、2、4、6、9、13单元

2020-03-08 9页 doc 26KB 90阅读

用户头像

is_260251

暂无简介

举报
工程硕士研究生英语基础教程(罗立胜)翻译-中译英-1、2、4、6、9、13单元Unite one 1.她计划自己创业。 She plans to set up her own business. 2. 态度也很重要。 Attitude also matters. 3. 她在客人们到达之前把所有的家具都擦亮了。 She had polished all the furniture before the guests arrived. 4. 有些经理不知道如何与人打交道。 Some managers have no idea how to handle people. 5. 我们完成那项...
工程硕士研究生英语基础教程(罗立胜)翻译-中译英-1、2、4、6、9、13单元
Unite one 1.她自己创业。 She plans to set up her own business. 2. 态度也很重要。 Attitude also matters. 3. 她在客人们到达之前把所有的家具都擦亮了。 She had polished all the furniture before the guests arrived. 4. 有些经理不知道如何与人打交道。 Some managers have no idea how to handle people. 5. 我们完成那项工作的时间打破了纪录。 We finished the work in record time. 6. 她喜欢东西都摆好以后再开始工作。 She likes everything to be in place before she starts working. 7. 她常常一天工作12个小时。 She often puts in 12 hours’ work a day. 8. 他是从报纸上得到这一消息的。 He acquired the information from the newspapers. 9. 我们部门有一个助理的职位空缺。 There’s an opening for an assistant in our department. 10. 该组织者旨在促进各国之间的友谊。 The organization works to promote friendship between nations. Unit Two 1. 今晚她很可能给我打电话。 She is very likely to ring me tonight. 2. 我看不懂这篇文章。 Understanding this article is beyond my capacity. 3. 新刷的一层油漆可使房间焕然一新。 A fresh coat of paint can transform a room. 4. 做事不先考虑总会导致失败。 Acting before thinking always results in failure. 5. 他估计那项工作需要三个月。 He estimated that the work would take three months. 6. 我们相信这个协议将会积极地促进两国之间的贸易。 We believe that this agreement will positively promote the trade between our two countries. 7. 新机场必将推动整个地区的旅游业。 The new airport will certainly push ahead the tourism in this region. 8. 网络经济将对人们的生活产生重要的影响。 Net economy will have significant influent on the peop le’s life. 9. 在昨天的会议上,他提出了一个新的经济发展计划。 At the yesterday’s meeting, he brought forward a new plan for the economic development. 10. 到目前为止,他们还有找到遇难的渔船。 To date, they haven’t found the wrecked fishing boat. Unit Four B: 1.对战争带来的灾难视而不见 to turn a blind eye to the sufferings of the war 2. 50周年庆典 the 50th anniversary celebration 3. 向.......做出公开道歉 to make public apologies to...... 4. 适时的道歉 a well-timed apology 5. 提升国家首脑的公众形象 to promote a head of state’s public image 6. 解决公共关系危机 to put right the public-relations disaster 7. 为过去的过错道歉 to say sorry for past wrongs 8. 新近解密的文件 recently declassified documents 9. 承认自己过去的错误 to admit one’s own past wrongs 10. 支付战争赔偿费 to pay compensation for war damage C: 1.我们希望日本政府能对他们在二战中对中国人民实行的暴行进行正式道歉。 We hope that the Japanese government would make a formal apology to the Chinese people for their cruelties committed during the World War. 2. 后来证实有两名旅客丧生。 It turned out that two travelers had been killed. 3. 现在人们把电视机当作必备的生活用品之一。 People now look on a television set as an essential facility for life. 4. 对人民的疾苦视而不见的政治领袖是不会受到人民的拥护的。 The head of state who turns a blind eye to the people’s sufferings will not gain support from them. 5. 那位勇敢的年轻人冒着生命危险把这个小孩从湖里救上来。 The brave young man risked his life trying to save the child from the lake. Unit Six B: 1. 一个健壮结实的孩子 A sturdy child 2. 利用河流发电 To harness the river 3. 在史前时期 in prehistoric times 4. 使他成为合格的工程师 To qualify him for an engineer 5. 对知识充满好奇心 To be curious about knowledge 6. 按时完成工作 To meet the deadline C: 1. 很明显,与他争论无济于事。 It’s obvious that it is no use ar guing with him. 2. 他在我们学校演的剧中扮演老国王的角色。 He played the role of the old king in our school play. 3. 她在这张照片中显得很年轻。 This photograph makes her look very young. 4. 他帮助那位教授编了那本词典。 He assisted the professor in compiling the dictionary. 5. 请你务必查清房间上锁后再离开。 Please make sure that the house is locked up before you leave. Unit Nine 1.很可能她把这事全忘了。 More likely than not, she’s forgotten all about it. 2. 这意味着我们实际上没有可能按时完成。 This means that effectively we have no chance of finishing it on time. 3. 他的第一部小说不算太好也不算太糟,就是一般水平。 His first novel was not particularly good or bad, just average. 4. 谈到现代爵士乐,没几个人比汤姆知道得更多。 When it comes to modern jazz, very few people know more than Tom. 5. 这项研究的重要性在于它证实了A与B之间存在联系。 The research is important in that it confirms the existence of a relationship between A and B. 6. 尽管以前我们失败过,但仍要坚持下去。 We will persevere regardless of past failures. 7. 成绩不能促使学生去追求更多的知识。 Examinations do not motivate a student to seek more knowledge. 8. 成功的领导者是事先控制而不是事后才做出反应。 Successful leaders dominate events rather than react to them. 9. 他必须将重担从一肩移至另一肩上。 He had to shift the vast burden from one shoulder to the other. 10. 科技力量上的优势帮助这家公司战胜所有对手。 The superiority in science and technology helps this company defeat all its rivals. Unit Thirteen 1、事实正好相反。 The opposite is true. 2、略加思索就很清楚了。 A moment's reflection should make this obvious. 3、我认为你该给我一个解释。 I think you owe me an explanation. 4、他们花了两个小时才控制住火势。 It took them two hours to get the fire under control. 5、大部分夫妻都会同意 要想婚姻成功 双方都需要努力。 Most couples would agree that for a marriage to succeed, both parties have to work at it. 6、吸烟和肺癌之间的关系很大。 There's a high correlation between smoking and lung cancer. 7、这家公司主攻欧洲市场。 This firm concentrates on the European market. 8、你们今天早上的会议得出了什么结论吗? Did you draw any conclusions at the meeting this morning? 9、他从不谈起家人,你不觉得奇怪吗? Doesn't it strike you as rather strange that he never talks about his family? 10、他越是称自己无辜 他们视乎越不相信他。 The more he insisted he was innocent, the less they seemed to believe him.
/
本文档为【工程硕士研究生英语基础教程(罗立胜)翻译-中译英-1、2、4、6、9、13单元】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑, 图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。
[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。 本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。 网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。

历史搜索

    清空历史搜索