为了正常的体验网站,请在浏览器设置里面开启Javascript功能!

代理诉讼授权委托书英文版

2017-10-08 8页 doc 27KB 94阅读

用户头像

is_686908

暂无简介

举报
代理诉讼授权委托书英文版代理诉讼授权委托书英文版 篇一:授权委托书-中英文版 The Letter of Authorization (Power of Attorney) I, the undersigned Mr. /Ms. _____representing ___________(company name), a corporation duly established by and existing under the law of_________(region) and having its office at ________...
代理诉讼授权委托书英文版
代理诉讼授权委托书英文版 篇一:授权委托书-中英文版 The Letter of Authorization (Power of Attorney) I, the undersigned Mr. /Ms. _____representing ___________(company name), a corporation duly established by and existing under the law of_________(region) and having its office at _________(address), hereby constitute and appoint the below-mentioned persons Mr./Ms. ______, to represent us with regard to the notifications, communication or demand required or permitted under the general frame cooperation agreement between _________ (company name)and __________(company name). Hereby warrant and certify that the signatory, whose signature appears below are genuine and authentic, has been and is on the date set forth below, duly authorized by all necessary and appropriate action to execute the agreement. [Signature to be authorized] [Date] [Print signature in English] [Print E-mail address] [Print full title of authorized Peron] [Print Tel Number] [Print name of Company] [Company chop/seal as applicable] By [Signature][Date] [Print signature in English] [Print E-mail address] [Print full title of executing officer] [Print Tel Number] [Print address] 有权签字人委托书 兹全权委托 X X X 先生(女士)和 X X X 先生(女士)代本公司与贵公司签署货物买卖事宜,其代表本公司签署的合同、订单以及其他文件,本公司确认其法律效力。以上代理人的签名样本如下: X X X X X X(签字样本) X X X X X X(签字样本) 以上代理人的签字在本公司送达贵公司有关变更通知以前,本公司确认其法律效力。 X X X X 有限公司董事长:X X X(签字)(公司印章)200X年X月X日 篇二:民事案件授权委托书 中英文对照 授权委托书 Power of Attorney 按照 组建、总部在意大利的AA 公司,现授权广东FK律师事务所执业律师Meredith Lee(执业证号: )代表 我公司行使以下权利: AA S.p.A.(hereinafter called Corporation), incorporated by the XX Code and having its principal executive office in the city of Bergamo, Italy, hereby appoint and empower Attorney Meredith Lee, who is a Certified attorney in GUANGDONG FK LAW FIRM, Guangdong (License No. XX ), to be my agent ad item. Corporation further appoint and empower the above-mentioned attorney to: 1. 根据案件具体情况,向中国有管辖权的法院提起民事 诉讼。 1. Pursuant to the actual situation and bring civil litigations to the People’s courts that have jurisdiction over the lawsuits. 2. 在根据本授权书1授权所提起的诉讼中代表我行使诉 讼程序中的全部权利和义务。特别授权:在一审、二审程序 中行使包括但不限于以下权利: 2. Exercise all the rights and assume all the obligations on my behalf in the litigations that are brought according to the above 1. Special agency: to exercise the following rights (including but not limited to) in the first instance and second instance on my behalf, a)提起诉讼和提出诉讼请求; a) To bring litigations and lay claims; b)向法庭提交证据和其他与诉讼有关的文件; b) To deliver evidences and other related documents to the courts; c)签署并接收法院发出的各种文书; c) To sign and receive legal paper issues by the courts; d)诉讼各环节的出庭; d) To appear in the court whenever needed in the process of litigation; e)向有管辖权的法院申请执行已生效的法院判决、裁定、 调解书等法律文书; e) To apply to the courts that have jurisdiction to enforce the binding judgments, decisions, mediation documents and other legal paper; f)代表我表达对案件处理的意见,出具对案件处理的意 见书。 f) To express the opinions on the result o(来 自:www.cnbOthwIn.com 博 威 范文 网:代理诉讼授权委托 书英文版)f the cases on my behalf in verbal form as well as in written form; 3. 该授权书可适用于在授权有效期内发生的多个诉讼 行为,均有授权的效力。 3. This Power of Attorney shall be applied to more than one litigations within the term of validity. 4. 在为了授权人的利益时,被授权人可以授权他人行使 被授权人因本授权 书获得的部分权利。 4. The above-mentioned attorney may, in the principal’s interests, entrust the others to exercise part of the power entrusted in this Power of Attorney. 委托期限自授权委托书签订之日起至2011 年8 月30日。 We hereby confirm that this Power of Attorney shall remain in full force from the date of signature to August 30, 2011(M/D/Y). 作为证据,本人于此正式签订本授权委托书。 IN WITNESS WHEREOF I cause this Power of Attorney to be duly signed. 授权人签名: Signature: 签订日期: Date: 篇三:全权授权委托书(英文版) GENERAL POWER OF ATTORNEY Contract No. : Entrusting Party: Entrusted Party: Date: I, _______, the undersigned, of _______, do hereby confer full power of attorney on ________, of ________ as true and lawful attorney-in-fact for me and in my name, place and stead, and on my behalf, and for my use and benefit, regarding the following: 1. Item of Entrusting (1) To ask, demand, litigate, recover, and receive all manner of ______. (Such as goods, chattels, debts, rents, interest, sums of money and demands whatsoever, due or hereafter to become due and owing, or belonging to me, and to make, give and execute acquaintances, receipts, satisfactions or other discharges for the same, whether under seal or otherwise and so on.) (2) To make, execute, endorse, accept and deliver in my name or in the name of my aforesaid attorney all ___________. (Such as checks, notes, drafts, warrants, acknowledgments, agreements and all other instruments in writing, of whatever nature, as to my said attorney-in-fact may seem necessary to conserve my interests and so on.) (3) To execute, acknowledge and deliver any and all ______. (Such as contracts, debts, leases and so on, in connection therewith, and affecting any and all property presently mine or hereafter acquired, located anywhere, which to my said attorney-in-fact may seem necessary or advantageous for my interests.) (4) To enter into and take possession of any _______. (Such as lands, real estate, tenements, houses, stores or buildings and so on.) (5) To commence, and prosecute on my behalf, any suits or actions or other legal or equitable proceedings. (6) In my name to compromise, settle and adjust, with each and every person or persons, all actions, accounts, dues and demands, subsisting or to subsist between me and them or any of them, and in such manner as my said attorney-in-fact shall think proper; hereby giving to my said attorney power and authority to do, execute and perform and finish for me and in my name all those things that shall be expedient and necessary, or which my said attorney shall judge expedient and necessary in and about or concerning the premises, or any of them, as fully as I could do if personally present, hereby ratifying and confirming whatever my said attorney shall do or cause to be done in, about or concerning the premises and any part thereof. Powers conferred on said attorney-in-fact shall not be restricted or limited by the aforementioned specifications regarding situation of representation. 2. Entrusting Expense Entrusting Party agrees to reimburse Entrusted Party for all proper expenses incurred by Attorney pertaining to such action or settlement. 3. Effectiveness and Termination of The rights, powers and authority of said attorney-in-fact granted in this instrument shall commence and be in full force and effect on ______ (Month & Day), _______ (Year), and such rights, powers and authority shall remain in full force and effect thereafter until I give notice in writing that such power is terminated. It is my desire, and I so freely state, that this power of Entrusted Party shall not be affected by any subsequent disability or incapacity that may befall me. Further, upon a finding of incompetence by a court of appropriate jurisdiction, this power of attorney shall be irrevocable until such time as said court determines that I am no longer incompetent. Signature: I, ______, whose name is signed to the foregoing instrument, having been duly qualified according to the law, do hereby acknowledge that I signed and executed this power of attorney; that I am of sound mind; that I am eighteen (18) years of age or older; that I signed it willingly and am under no constraint or undue influence; and that I signed it as my free and voluntary act for the purpose therein expressed. My commission expires on _______. Entrusting party: ID: TEL: Entrusted Party: ID: TEL:
/
本文档为【代理诉讼授权委托书英文版】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑, 图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。
[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。 本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。 网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。

历史搜索

    清空历史搜索