为了正常的体验网站,请在浏览器设置里面开启Javascript功能!

我们年代,真正的爱

2013-04-28 21页 ppt 1MB 19阅读

用户头像

is_919209

暂无简介

举报
我们年代,真正的爱nullnull 我们年代,真正的爱 The love of our times By:leiyong From:2012 Geological engineeringnull Love relationships in the modern sense only occur in antiquity outside official society. 现代意义上的爱情关系,在古代只是在官方社会以外才有。 nullHowever,it doen't have the slightest impact on the...
我们年代,真正的爱
nullnull 我们年代,真正的爱 The love of our times By:leiyong From:2012 Geological engineeringnull Love relationships in the modern sense only occur in antiquity outside official society. 现代意义上的爱情关系,在古代只是在官方社会以外才有。 nullHowever,it doen't have the slightest impact on the passionate love of antient people. Let's appreciate a love letter first. nullnull I have your letter, my adorable lover. It has filled my heart with joy since I left you I have been sad all the time. My only happiness is near you. I go over endlessly in my thought of your kisses, your tears, your delicious jealousy. The charm of my wonderful Josephine kindles a living, blazing fire in-my heart and senses. 我收到了你的信,我崇拜的心上人。你的信使我充满了欢乐……自从与你分手以后,我一直闷闷不乐,愁眉不展。我唯一的幸福就是伴随着你。你的吻给了我无限的思索和回味,还有你的泪水和甜蜜的嫉妒。我迷人的约瑟芬的魅力像一团炽热的火在心里燃烧。 When shall I be able to pass every minute near you, with nothing to do but to love you and nothing to think of but the pleasure of telling you of it and giving you proof of it? 什么时候我才能在你身旁度过每分每秒,除了爱你什么也不需做;除了向你倾诉我对你的爱并向你爱的那种愉快,什么也不用想了? null I loved you some time ago; since then I feel that I love you a thousand times better. Ever since I have known you I adore you more every day. That proves how wrong is that saying of La Bruyere "Love comes all of a sudden. " 我不敢相信不久前爱上你,自那以后我感到对你的爱更增一千倍。自我与你相识,我一天比一天更崇拜你。这正好证明了La Bruyere说的"爱,突如其来"多么不切合实际。 Ah, let me see some of your faults; be less beautiful, less graceful, less tender, less good. But never be jealous and never shed tears. Your tears send me out of my mind they set my very blood on fire. 哎,让我看你的一些美中不足吧。再少几分甜美,再少几分优雅,再少几分温柔抚媚,再少几分姣好吧。但决不要嫉妒,决不要流泪。你的眼泪使我神魂颠倒,你的眼泪使我热血沸腾。 null 相信我,我每时每刻无不想你,不想你是绝无可能的。没有一丝意念能不顺着你的意愿。好好休息,早日康复。回到我的身边,不管怎么说,在我们谢世之前,我们应当能说:"我们曾有多少个幸福的日子啊!"千百万次吻,甚至吻你的爱犬。 Believe me that it is utterly impossible for me to have a single thought that is not yours, a single fancy that is not submissive to your will. Rest well. Restore your health. Come back to me and then at any rate before we die we ought to be able to say: "We were happy for so very many days!" Millions of kisses even to your dog. nullLike any other Frenchman else,Napoleon is very romantic .In fact, This kind of romanticism is everywhere in ancient society,in either China or West world.For example:For example:张生与崔莺莺null Let's return, however, to the love stories of the ancient people.and go back to our crowded and noisy modern society. Think quietly and deeply what's the love today?null Here's a typical modern marriage scenario: Date someone you happen to know who happens to like you. After a period of time, marry him.Then make a lot of compromises and work really hard to try to make it work. When it doesn't work, get divorced or drift apart living separate lives. 典型的现代婚姻是这样的:与某个你恰巧知道他正好也喜欢你的人约会,约会一段时间之后就和他结婚了,接下来做出很多妥协、非常努力地维系婚姻,当这些都行不通时便离婚或彼此疏远分居而过。nullJust because of this,the love of today is not as perfect as expected. In many cases,lovers are even involved in fame and wealth strife. In some other cases,boys or girls are only for fun. Personally,I think modern society is not a very ideal breeding ground of cultivating love.null we know from experience that falling in love is easy. But those early tidal waves of emotion are not enough to sustain a lifetime. This can be really confusing, because no other experience is quite as exhilarating as falling in love. 经验告诉我们,陷入爱河很容易,但最初的爱终不能永远澎湃。这的确让人迷惑──因为没有其他经历能像陷入爱河一般让人迷醉。So,how do we pursue our own happiness ?So,how do we pursue our own happiness ?Always be faithful: always be faithful to one another. When you get married you commit to devoting your life to that person and even when the times are tough, don’t believe that the grass is greener...because it isn’t. 永远忠贞:对另一半永远忠贞。一旦结婚,你就把生命都交付给那个人,无论遇到什么样困难境地,都不要这山望着那山高,因为最好的就在你身边。null Know how to love:It's easy to fall in love. Even the term 'fall in love' makes it seem like an accident. 'Oops! Fell in love again!'Teenagers can fall in love with passion and abandon. But stay in love for a lifetime? That's a different matter. 陷入爱河很容易,“陷入爱河”(Fall in love)这个词句本身也使它显得就像是一次意外。“哎呀!又陷入爱河了!” 十几岁的孩子也会爱得激情忘我,爱得抛下一切。但是永浴爱河呢?这又是另外一码事了。 Love is a skill. In fact, I've come to believe that learning to truly connect with another human being is life's hardest but most important skill. It requires learning respect, empathy and kindness, for both oneself and others. 爱是一种技能。实际上,我慢慢相信学会与另一个人真正地融合在一起是人生当中最艰难也是最重要的技能。它需要你学会尊重、移情(empathy)和善良,对自己和对他人都是如此。nullWant the same things out of life: Human beings are diverse in our values, and that diversity is what makes society interesting. 人们的价值观各不相同,而正是这种多样性让社会变得丰富多彩。 But a soulmate shares the same basic values as you. He wants the same things out of life that you do. You love and cherish his friends and family. He loves and cherishes yours. 灵魂伴侣应该与你拥有相同的基本价值观,他对生活的期望与你对生活的期相同。你爱并珍惜他的朋友和家人,他也如此。nullTo be true partners Marriage is nothing like dating. Marriage is more like a mundane small business in which you and he are co-partners and co-employees for life. For your little company to succeed, you must believe in each other, and trust in each other's good judgment. You must agree on who does what. You must agree on the direction of your company and the values by which it will run. 婚姻与约会大不相同。婚姻更像一个世俗的小企业,你和你的丈夫既是联合雇主又是联合雇员。为了让你们的小企业获得成功,你们必须信任彼此,相信对方拥有良好的判断力;你们必须确定哪些事情要完成以及由谁来完成;你们必须在企业的发展方向和经营理念上达成共识。 Those values will be especially tested if you choose to produce offspring. Because children learn by example, and they'll start off their lives with the emotional skills and values that you model. 如果你们选择繁衍后代的话,这些理念会受到特别的考验。因为孩子们会模仿你们,他们将会用你们展现出的情感技能和理念开始他们的生活。 All this talk of small businesses may make marriage sound boring, but when you get it right, it can be really really nice, and something worth fighting for. 关于小企业的说法或许会使婚姻听上去很枯燥,不过如果你经营得当,它会非常非常棒,是值得我们去争取的东西。nullAnd that's why the story of the mountain-top soulmates makes all of our hearts skip a beat. 这也是为什么“爱情天梯”灵魂伴侣的故事让所有人的心灵为之一颤的原因吧。nullEveryone here, What do you think of soulmates? Is it realistic to think that everyone can find and develop a soulmate in the complicated environment of modern city life? 各位,您觉得什么是灵魂伴侣?在纷扰复杂的都市生活中,您觉得每个人都能找到自己的灵魂伴侣吗?nullI hope you cannull
/
本文档为【我们年代,真正的爱】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑, 图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。
[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。 本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。 网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。

历史搜索

    清空历史搜索