为了正常的体验网站,请在浏览器设置里面开启Javascript功能!

裴多篇

2013-10-15 49页 doc 299KB 317阅读

用户头像

is_226433

暂无简介

举报
裴多篇裴多篇 提要 苏格拉底死的时候,他的一位忠诚的学生斐多一直陪伴在他 身旁。事后,斐多把苏格拉底最后的时刻讲给他的许多朋友听。 他告诉他们,苏格拉底并非在临近黄昏时喝下毒药。他整天 都在讨论中度过,就像他以前在狱中和狱外的谈话一样,谈话转向 了灵魂不朽这个问题。各种所谓的证据都提到了,其中主要证据 之一是“我们的出生只不过是一种睡眠和遗忘”,学习就是回忆起 在另一个生命中获得的知识。然而在结尾处,这个论证与其他所 有论证一道被抛弃了。然后,苏格拉底提出一种新的想法:灵魂是 不朽的,因为它能领悟,能分享真、善、美,而这些东西是永...
裴多篇
裴多篇 提要 苏格拉底死的时候,他的一位忠诚的学生斐多一直陪伴在他 身旁。事后,斐多把苏格拉底最后的时刻讲给他的许多朋友听。 他告诉他们,苏格拉底并非在临近黄昏时喝下毒药。他整天 都在讨论中度过,就像他以前在狱中和狱外的谈话一样,谈话转向 了灵魂不朽这个问题。各种所谓的证据都提到了,其中主要证据 之一是“我们的出生只不过是一种睡眠和遗忘”,学习就是回忆起 在另一个生命中获得的知识。然而在结尾处,这个论证与其他所 有论证一道被抛弃了。然后,苏格拉底提出一种新的想法:灵魂是 不朽的,因为它能领悟,能分享真、善、美,而这些东西是永恒的。 人能够认识神,因为人在神那里拥有某种与永恒和不死相似的东 西。所有在场的人都接受了这种看法,而苏格拉底则继续宣称神 的公义只有在来生才能显示,并且生动地描述了一幅天堂与地狱 的生动图景。但他告诫他的听众,别把他的描述当作事实真相,而 要当作“与真相必有某些相似”的东西。 漫长的对话结束了。喝下去的毒药起作用了,但这种毒药不 会引起剧烈的痛苦。苏格拉底最后的话语比他相信的所有论证更 加好。当他感到毒药的作用正在向心脏延伸时,他说: “克里托,我 们必须向阿斯克勒庇俄斯奉献一只公鸡。”这是希腊人的习俗,疾 病痊愈以后要向医神阿斯克勒庇俄斯献祭。对苏格拉底本人来 说,他痊愈了,而不是死亡了。他不是正在进入死亡,而是正在进 入生命,一种“更加丰富的生命”。 正文 厄刻克拉底  苏格拉底被处死的时候,斐多,你当时与他在一 起,还是从别人那里听说这件事? 斐多  我当时在场,厄刻克拉底。 厄刻克拉底  那么这位大师死前说了些什么,他怎样面对他 的死亡?我非常想知道这些事情。这些日子经常从佛利去雅典的 人不多,很长时间也没有人来访,不能给我们提供任何确定的消 息,我们只知道他喝毒芹汁而死。没有人能够告诉我们更多的事 了。 斐多  那么你们连他怎样受审都没有听说过吗? 厄刻克拉底  有人对我们讲过,所以我们感到奇怪,因为对他 的审判和执行间隔了那么长时间。为什么会这样,斐多? 斐多  这纯粹是一种偶然的巧合,厄刻克拉底。审判他的前 一天,雅典人刚好结束给派往提洛的船只尾部挂上花环。 厄刻克拉底  那是什么船? 斐多  雅典人说那是忒修斯带着七对青年男女航海去克里 特,并保存了他们和他自己性命的那只船。据说当时雅典人对阿 波罗神发誓,如果这些年轻人能活着回来,他们将每年派使团去提 洛朝圣,从那以后他们一直信守对这位神的诺言。有一条法律也 就是从那个时候定下的,使团去朝圣期间,城邦必须保持洁净,在 朝圣船只抵达提洛并返回雅典之前不能处死罪犯,有时候如果风 向不对,朝圣船要花很长时间才能回来。阿波罗的祭司一给朝圣 船挂上花环,朝圣的使命也就被认为正式开始了,而我说过了,这 件事正好发生在审判的前一天。这就是为什么从审判到处决,苏 格拉底在狱中要度过那么长时间。 厄刻克拉底  他死亡时的真实情景如何,斐多?他说了些什 么,做了些什么,这位大师的同伴中有哪些人与他在一起?或者 说,看守不让他们进去,所以他死的时候没有一个朋友守在他身 旁? 斐多  噢,不,有些同伴在他身旁,实际上还不少。 厄刻克拉底  我希望你能仁慈地把详细情况都告诉我们,除 非时间不允许,你急着要走。 斐多  不,我不急。我正想把情况告诉你。回忆苏格拉底给 我带来的快乐是其他任何事情都无法与之相比的,无论是我自己 讲还是听别人讲。 厄刻克拉底 那太好了,斐多,你会发现你的听众也会有同样 的感觉。那么现在就把所有细节详细告诉我们吧。 斐多  首先,我想说说我当时的感觉。这种感觉非常特别,我 竟然没有为他感到难过,而你们可能会想我会有那种面对临死前 的亲密朋友的那种感觉。苏格拉底当时的行为和语言都显得相当 快乐,厄刻克拉底,他高尚地面对死亡,视死如归。我禁不住想,甚 至在他去另一个世界的道路上都有神的旨意在指引,如果人可以 去那里的话,那么他到达那里时一切都会很好。所以我一点都不 感到难过,而你们会认为在这样庄严的时刻应当感到难过,但同时 我也没有体会到我们在平常的哲学讨论中会有的快乐,我们的谈 话采用的就是这种形式。当我想到我的朋友再过一会儿就要死去 时,我有一种极为复杂的情感,快乐与痛苦奇异地交织在一起。我 们这些在场的人全都这样,有一种间于欢笑与哭泣之间的感觉。 我们中间有个人尤其如此,他是阿波罗多洛,你知道他长什么样, 对吗? 厄刻克拉底  我当然知道。 斐多  他几乎控制不住自己,我和其他人也都心烦意乱。 厄刻克拉底  到底有哪些人在场,斐多? 斐多  干吗要问这个问题,本地人有阿波罗多洛、克里托布卢 和他的父亲,还有赫谟根尼、厄庇革涅、埃斯基涅、安提斯泰尼。 噢,对了,还有培阿尼亚的克特西普、美涅克塞努和其他一些本地 人。我相信柏拉图当时病了。 厄刻克拉底  有从其他地方来的客人吗? 斐多  有,底比斯的西米亚斯、克贝和斐冬得斯,还有来自麦 加拉的欧几里德和忒尔西翁。 厄刻克拉底  阿里斯提波和克莱俄布洛图为什么不在那里? 斐多  他们显然在伊齐那。 厄刻克拉底  还有别人吗? 斐多  我想在场的就是这些人了。 厄刻克拉底  好吧,你们的讨论采用什么样的形式? 斐多  我想从头开始把这场讨论的情况告诉你。我们的讨论 就像我们平常探访苏格拉底时所作的讨论一样,甚至可以说我们 从前就在进行这样的日常练习。我们曾经在黎明时聚集在举行那 场审判的法庭旁,因为那个地方离监狱比较近。当我们等候监狱 开门时,我们也总是在进行讨论。监狱开门决不会很早,等门开 了,我们就进去看望苏格拉底,在那里和他一呆就是一天。在这个 特别的日子里,我们聚集得比平时还要早,因为我们在头一天离开 监狱时听说从提洛返回的那艘船已经到了,所以我们相互约定第 二天尽可能早的在老地方聚会。我们到那里后,监狱的看守没有 像平常那样让我们进去,而是让我们等着,直到他来通知我们。他 说,行刑的刽子手正在除去苏格拉底的镣铐,并告诉苏格拉底今天 就要处死他了。 过了一会儿,看守回来让我们进去。我们走到里面,看到苏格 拉底刚刚卸去镣铐,克珊西帕坐在他身边,你们知道她是谁,膝 上还坐着他们的小儿子。克珊西帕一看到我们进去,禁不住大声 哭泣起来, “噢,苏格拉底,这是你最后一次与你的朋友在一起谈话 了!”你们可以想象得出来,女人都是这个样子的。 苏格拉底看着克里托,他说:“克里托,最好有人把她送回 家。” 克里托的仆人把她带走了,她哭得死去活来。苏格拉底盘腿 坐在床上,按摩着双脚说: “我的朋友们,真是件怪事,这种感觉一 般人称之为快乐!值得注意的是它与痛苦,它的通常的对立面,有 着多么密切的联系。它们不会同时来到某个人身上,但是如果你 追求其中的一个,而且捉住了它,那么你也几乎总是会同时拥有另 一个;它们就像附着在一个脑袋上的两个身子。我敢肯定,假如伊 索想到这一点,那么他会就此写一个寓言,就好比说,神想要制止 它们不断的争吵,但发现这是不可能的,于是就把它们的头捆绑在 一起。这样一来,其中的一个无论在哪里出现,另一个也会跟着出 现。我现在完全就是这种情况。长时间带脚镣使我的腿很疼,但 是现在我感觉到除去脚镣后随之而来的快乐了。” 这个时候克贝插话说: “噢,对了,苏格拉底,我很高兴你提醒 我。厄文努斯一两天前问我,还有此前其他一些人也问我,你最近 采用伊索寓言和致阿波罗神的‘序曲’的风格创作的抒情诗。他想 知道是什么东西在诱使你进监狱之后写下这些诗歌,而你在此之 前从来没有写过类似的东西。我敢肯定,厄文努斯肯定还会问我, 如果你希望我能回答他的问题,请告诉我该怎么说。” 苏格拉底说: “把实情告诉他,我创作诗歌并不是想去与他或 他的诗歌竞争,我知道这不是一件易事。我这样做是为了发现某 些梦的意义,借此纯洁我的良心,我总是得到告诫要实施这种技 艺。你瞧,情况就是这样。在我的生命历程中,我经常做相同的 梦,在不同的时间以不同的形式出现,但总是说相同的事情,‘苏格 拉底,实施和培养这些技艺吧。’我过去曾经认为,这是要驱使和鼓 励我做我实际上正在做的事;我的意思是这些梦就像运动场上的 观众在鼓励赛跑运动员那样敦促我继续做我已经在做的事,也就 是说,实施这些技艺,因为我正在实践的哲学是各种技艺中最伟大 的。但是自从我受到审判,而这位神的节日又使处死我的时间 推延,我感到那个梦要我实施的技艺可能是指写诗这种通俗的技 艺,我必须加以练习,不能不服从。我想在我离世之前服从那个 梦,通过写诗来纯洁我的良心,这样可能就比较安全了。我开始写 下一些诗句来荣耀那位神,那个节日就是属于他的。颂歌写完之 后,我反复思量,我想一个诗人要配得上这个名称,必须写想象性 的主题,而不是描述性的主题,而我并不擅长虚构故事。所以我就 利用手头能找到的和熟悉的伊索寓言,信手将其中的第一个故事 改写成诗歌。克贝,你可以把这些情况告诉厄文努斯,嘱咐他来跟 我说声再见,如果他足够聪明的话,他可以尽力学我的样。我好像 今天就要去死了,这些都是我的祖国的法令。” 西米亚斯说: “苏格拉底,给厄文努斯的这个建议真是妙极了! 我过去和他打过许多交道,据我所知,他不太像是会服从你。” “为什么?”他问道, “厄文努斯不是一名哲学家吗?” “我也这样认为。”西米亚斯说。 “那么好,他会情愿的,就像其他任何有恰当哲学根基的人。 不过他决不会对自己施加暴力,因为他们说这样做是不合法 的。” 这个时候苏格拉底把他的腿伸到地上,在此后的讨论中他一 直这样坐着。 克贝问他: “苏格拉底,你这样说是什么意思,对自己施暴是不 合法的,那怕一名哲学家愿意追随一名朋友去死?” “你问我为什么,克贝,你和西米亚斯与菲罗劳斯在一起时难 道从来没有听说过这些事吗?” “我们没有听到什么确定的东西,苏格拉底。” “啊,连我的消息也是道听途说,但我不在乎把我听说的都告 诉你。我想,对一个行将离世的人来说,没有比谈论来生,想象来 生是什么样更适宜的事情了。太阳下山那一刻人还能做什么事 呢?” “那么告诉我吧,苏格拉底。为什么说自杀是不合法的?我以 前听到的看法都像你一样认为自杀是错误的行为,我们和菲罗劳 斯呆在一起时听他这样说,别的人也这样说,但我从来还没有听到 过任何关于自杀的确定的解释。 “好吧,你一定不要失去信心,”苏格拉底说, “你以后可能会听 到的。然而,你无疑会感到奇怪为什么这会成为一个没有适当答 案的问题,我的意思是,如果自杀从来与生死无关,就像与其他事 情无关一样,而有些时候对某些人来说是生不如死。你可能也会 感到奇怪,死亡对有些人来说肯定会给他们带来好处,但为什么他 们若是自杀就是不正确的,而应当等着别人来处死他们。” 克贝温和地笑了,不知不觉地说起他自己的方言来,他说: “哟,原来是这么回事。” 苏格拉底说: “对。如果以这种方式来理解,那么这样说当然 不合理,尽管可能好像有几分道理。秘仪中有这么一种说法, 我们人类就像是被关押的囚犯,不能解放自己,也不能自行逃跑, 这在我看来是一种高级的教义,其涵义很难弄清。不过,克贝,我 相信这样说是对的,诸神是我们的看护,我们人类是他们的一种财 产。你认为如何?” 克贝说: “我也这样看。” “那么以你为例。如果你想要你的某个财产去死,但它在没有 得到你的通知的时候就自我毁灭了,那么若还有办法,你岂不是要 对它示愤怒而惩罚它吗?” “ 确实如此。” “所以,如果你以这种方式看问题,那么我想说我们在得到神 发出的某种推动之前一定不能自尽,这样说并非不合理,就像我们 现在正在面对的情况一样。” “我承认似乎如此,”克贝说。“假定我们刚才说神是我们的看 护,我们是他的财产,这样说是正确的,那么你前面说哲学家应当 情愿去死,苏格拉底,这样说似乎是不合理的。如果这种看护是由 诸神提供的,而诸神又是最好的主人,那么就无法解释为什么最聪 明的人在摆脱这种看护以后不会感到悲伤,因为这样一来,在他得 到自由的时候他就不能得到比原先更好的供养了。另一方面,愚 蠢的人也会有这种想法,以为逃离他的主人对他有好处。他可能 想不到不应当离开好的主人,而应当尽可能长时间地与主人在一 起,于是就不假思索地逃走了。聪明人希望总是与比他优秀的人 呆在一起。如果你按这种方式看问题,苏格拉底,那么所得出的结 论可能正好与我们刚才的结论相反。因此,聪明人死的时候感到 悲伤是自然的,而愚蠢的人在这种时候感到快乐也很自然。” 听了这席话,苏格拉底似乎被克贝的固执逗乐了。他环顾四 周对我们说: “你们大家知道的,克贝总是要考察论证,决不愿接受 各种论断的表面价值。” 西米亚斯说话了: “苏格拉底,我认为克贝这一次说的有点意 思。一个真正的聪明人为什么要去摆脱一位比他自己更加优秀的 主人,轻率地离开他们呢?我想克贝的批评意见指的是你,因为你 正在轻率地离开我们,也离开诸神,你承认他们是好主人。” 苏格拉底说: “你和克贝说的话相当公正。我想,你们的意思 是要我对这种批评作出正式的辩解。” “确实如此。”西米亚斯说。 “那么好吧,让我来作一番更加令人信服的申辩,胜过我在审 判时所作的。如果我并不盼望首先成为其他一些聪明善良的神灵 的同伴,其次成为那些比现今仍旧活在世上的人更加优秀的已经 死去的人的同伴,那么我在死亡之时不感到悲伤就是错误的。你 们可以肯定我确实期待在好人中间找到我自己。我并不特别强调 这一点,但另一方面我肯定你我都会最强烈地坚持,我能够在那里 找到至善的神圣的主人。这就是为什么我不感到沮丧,为什么我 坚定地希望在那里有某些东西为已经死去的人储藏着,就像我们 多年来一直被告知的那样,这些更加好的东西是为好人准备的,而 不是为恶人准备的。” 西米亚斯问: “好吧,苏格拉底,你的想法是什么?你想把这种 知识只留给自己,而你现在就要离我们而去,还是愿意与我们交 流?我认为我们也一定要分享这种安慰,此外,我们如果对你说的 感到满意,我们也可以把它看成你的申辩。” 苏格拉底回答说: “很好,我试试看。但是,克里托似乎有话要 说,等了好一会儿了。在我开始之前,让他先说吧。” 克里托说: “只有一件小事,那个把毒药拿给你的人要我对你 说,你要尽可能少说话。说话会使你全身发热,你一定不能做任何 事影响毒药的作用。否则的话,说不定还得给你喝第二次,甚至第 三次。” “那是他的事,”苏格拉底说, “让他去准备,需要几副毒药就准 备几副。” “我知道你会这样说,”克里托说, “但是他烦了我很长时间 了。” “别理他。”苏格拉底说, “现在我要对你们,我的法官,解释一 下为什么在我看来一个真正把一生贡献给哲学的人在临死前感到 欢乐是很自然的,他会充满自信地认为当今生结束以后,自己在另 一个世界能发现最伟大的幸福。西米亚斯和克贝,我要清楚地告 诉你们,这种事如何可能。 普通民众似乎无法理解,那些以正确的方式真正献身于哲学 的人实际上就是在自愿地为死亡作准备。如果这样说是正确的, 那么他们实际上终生都在期待死亡,因此,如果说他们在这种长期 为之作准备和期盼的事真的到来时感到困惑,那么倒确实是荒谬 的。” 西米亚斯笑了。他说: “苏格拉底,你对我的话作出的回答使 我发笑,尽管我在这种时候实际上一点儿都不愿意笑。我敢肯定 如果他们听了你的话,大多数人会这样想,我们国家的同胞也会衷 心地同意,说哲学家是半死的人对他们是一个很好的打击,普通民 众非常明白死亡会把哲学家们服伺得很好。” “他们的说法也许相当正确,西米亚斯,除了说他们‘非常明 白’。他们实际上一点儿也不明白在什么意义上真正的哲学家是 半死的人,或者说在什么意义上可以说他们应当去死,或者说他们 应当得到什么样的死亡。但是让我们把普通民众的意见排除在 外,只在我们中间谈论。我们相信有死亡这回事吗?” 西米亚斯担当起回答问题的角色,说:“当然可以肯定有死 亡。” “死亡只不过是灵魂从身体中解脱出来,对吗?死亡无非就是 肉体本身与灵魂脱离之后所处的分离状态和灵魂从身体中解脱出 来以后所处的分离状态,对吗?除此之外,死亡还能是别的什么 吗?” “不可能再是别的什么了,死亡就是这么回事。” “那么好吧,我的孩子,来看看你是否会赞同我的意见。我想 这会帮助我们找到问题的答案。你认为一名哲学家关心与饮食相 关的所谓快乐是否正确?” “肯定不正确,苏格拉底。”西米亚斯说。 “关心性事方面的快乐又怎么?” “这样做不对,不可能正确。” “我们会关注的身体的其他方面需要吗?你认为一名哲学家 会强调这些需要的重要性吗?我指的是穿漂亮衣裳和鞋子,以及 其他身体的装饰品,你认为哲学家会看重这些东西还是轻视这些 东西?我指的是在他并非真正需要的范围内去追求这些东西。” “我想真正的哲学家会轻视它们。”西米亚斯说。 “那么这就是你的基本看法,哲学家并不关心他的身体,而是 尽可能把注意力从他的身体引开,指向他的灵魂,对吗?” “对,是这样的。” “所以事情很清楚,在身体的快乐方面,哲学家会尽可能使他 的灵魂摆脱与身体的联系,他在这方面的努力胜过其他人,对吗?” “似乎如此。” “西米亚斯,许多人会想,在这些事情中找不到快乐或者根本 没有身体快乐的人不配活着,从来不想要身体快乐的人已经有一 只脚伸在坟墓里了,对吗?” “完全正确。” “现在以获得知识为例。如果某人带着身体进行考察,身体会 成为考察的障碍吗?我的意思是,人的视觉和听觉有没有确定性, 或者说它们就像一直在我们耳边轰鸣的诗歌那样,我们既不可能 听到,也不可能看到任何确定的东西,是吗?如果这些感觉是不清 晰的和不确定的,那么其他感觉也几乎不可能是清晰、确定的,因 为其他感觉比视觉和听觉还要低劣。你同意这种说法吗?” “当然同意。” “那么灵魂在什么时候获得真理?每当它在身体的帮助下想 要对某事物进行考察,身体显然就会把它引向歧途。” “没错 “当灵魂能够摆脱一切烦扰,比如听觉、视觉、痛苦、各种快乐, 亦即漠视身体,尽可能独立,在探讨实在的时候,避免一切与身体 的接触和联系,这种时候灵魂肯定能最好地进行思考。” “是这样的。” “藐视和回避身体,尽可能独立,所以哲学家的灵魂优于其他 所有灵魂。” “似乎如此。” “还有其他一些问题,西米亚斯。我们承认有绝对公正这样的 事吗?” “我们确实承认。” “也有绝对的美和善吗?” “当然有。” “你曾亲眼看到过这些东西吗?” “肯定没有。”西米亚斯说。 “那么好吧,你曾经用身体的其他任何感官感觉到它们吗?这 里说的‘它们’,我指的不仅是绝对的高、健康、力量,而且是任何既 定事物的真实性质,亦即它到底是什么。我们难道不是通过身体 来获得对它们的最真实的感知吗?在任何研究中,你对某个对象 越关注,你所获得的关于这个对象的知识也就越准确,你也就越能 理解这个对象本身,这难道不是真的吗?” “当然是真的。” “你难道不认为,进行这种尝试,最成功的人就是那个尽可能 接近每个对象的人,他使用的理智没有其他感官的帮助,他的思考 无需任何视觉,也不需要把其他任何感觉拉扯进来,这个人把他纯 洁的、没有玷污的思想运用于纯洁的、没有玷污的对象,尽可能切 断他自己与他的眼睛、耳朵以及他的身体的其他所有部分的联系, 因为这些身体器官的在场会阻碍灵魂获得真理和清理思想?西米 亚斯,如果有人能够抵达真实的存在,那么能实现这一目标的不就 是这个人吗?” “你说的绝对正确,苏格拉底。”西米亚斯说。 苏格拉底说: “上述考虑必定会推动严肃的哲学家以这样的方 式考察一下自己的立场。这种方式看起来像是通往正途的一条旁 径。只要我们还保留着不完善的身体和灵魂,我们就永远没有机 会满意地达到我们的目标,亦即被我们肯定为真理的东西。首先, 身体在寻求我们必需的营养时向我们提供了无数的诱惑,任何疾 病向我们发起的进攻也在阻碍我们寻求真实的存在。此外,身体 用爱、欲望、恐惧,以及各种想象和大量的胡说,充斥我们,结果使 得我们实际上根本没有任何机会进行思考。发生各种战争、革命、 争斗的根本原因都只能归结于身体和身体的欲望。所有战争都是 为了掠夺财富,而我们想要获取财富的原因在于身体,因为我们是 侍奉身体的奴隶。根据这些解释,这就是为什么我们几乎没有时 间从事哲学。最糟糕的是,如果我们的身体有了某些闲暇,可以进 行研究了,身体又会再次介入我们的研究,打断它,干扰它,把它引 上歧途,阻碍我们获得对真理的观照。我们实际上已经相信,如果 我们要想获得关于某事物的纯粹的知识,我们就必须摆脱肉体,由 灵魂本身来对事物本身进行沉思。从这个论证的角度来判断,只有 在我们死去以后,而非在今生,我们才能获得我们心中想要得到 的智慧。如果有身体相伴就不可能有纯粹的知识,那么获得知识 要么是完全不可能的,要么只有在死后才有可能,因为仅当灵魂 与身体分离,独立于身体,获得知识才是可能的。只要我们还活 着,我们就要继续接近知识,我们要尽可能避免与身体的接触和 联系,除非这种接触是绝对必要的,而不要允许自己受身体的性 质的感染,我们要洗涤我们自己受到的身体的玷污,直至神本身 来拯救我们。通过拒绝身体的罪恶使自己不受污染,以这种方 式,我们有可能获得与我们志同道合的人为伴,得到纯洁无瑕的 知识,亦即真理。不纯洁的人若能抵达纯洁的领域无疑是违反普 遍公正的原则的。 “除此之外,西米亚斯,我还想说,一切爱好学习的人都必须思 考他们自己,并且相互谈论。你同意我的看法吗?” “这一点非常重要,苏格拉底。” “很好,”苏格拉底说, “如果这是真的,那么任何抵达这一旅程 终点的人就有很好的理由希望在那里达到目的,这个旅程现在就 在我的面前展开,我们过去所作的一切努力就是为了实现这个目 的。所以我命中注定要踏上的这个旅程将会有幸福的前景,对其 他任何人来说也一样,只要他的心灵已经准备好接受净化。” “确实如此。”西米亚斯说。 “至于这种净化,我们前不久在讨论中说过,包括尽可能使灵 魂与身体分离,使之习惯于脱离与身体的所有接触,集中精力,在 可能的情况下,在现在和将来,拥有自己独立的居所,摆脱身体的 桎梏。可以这样说吗?” “没错。”西米亚斯说。 “我们不是把死亡称作灵魂从身体中解脱和分离吗?” “确实如此。’他说。 “灵魂解脱的愿望主要,或者只有在真正的哲学家那里才能看 到。事实上,哲学家的事业完全就在于使灵魂从身体中解脱和分 离出来。不是那么回事吗?” “显然如此。” “那么好,像我开头所说的那样,如果某人一生都在训练他自 己在尽可能接近死亡的状态中生活,那么当死亡到来时他反而感 到悲哀岂不是很可笑吗?” “当然可笑。” “事实上,西米亚斯,真正的哲学家为他们的信念而死,死亡对 他们来说根本不足以引起恐慌。请这样想,如果他们对身体完全 不满,想使他们的灵魂独立于身体,而当这种情况一旦发生了却又 感到惊慌和悲哀,那岂非完全不合理吗?如果能够出发前往某处, 在那里能够获得他们终身期盼的东西,亦即智慧,能够逃离一种不 受欢迎的联系,他们难道不会自然而然地感到高兴吗?世上确实 有许多人按照他们的自由意志选择了追随他们死去的情人、妻子、 孩子去另一个世界。如果这种情况存在,那么一名真正的智慧爱 好者拥有同样坚定的信念,认为自己只有在另一个世界才能获得 有价值的智慧,这样的人难道会在死亡时感到悲哀吗?在走上这 一旅程时他难道会不高兴吗?如果他是一名真正的哲学家,我们 必须认为他会高兴的,我亲爱的孩子,因为这样才能表明他坚定地 相信在别的地方决不可能发现纯粹的智慧。所以,就像我刚才说 的那样,说这种人会害怕死亡是极不合理的。” “确实不合理。” “所以,如果你们看到某人在临死时感到悲哀,”苏格拉底说, “那就足以证明他不是智慧的热爱者,而是身体的热爱者。实际 上,我假定他还热爱财富和名誉,爱其中之一,或两者都爱。” “对,你说得很对。” “西米亚斯,”苏格拉底继续说道, “由此可见被我们称作勇敢 的美德主要不就是这种哲学气质吗?” “是的,这一点不容怀疑。”他说。 “还有,即使从通俗意义上来理解,自制就是不受欲望的驱使, 对欲望保持一种体面的冷漠。这种品质不是只有那些极端漠视身 体、终生献身于哲学的人才拥有吗?” “确实如此。”他说。 “但你们若是考虑一下由其他人实践的勇敢和自制,”苏格拉 底说, “你们会认为这些品质是不合理的。” “怎么会呢,苏格拉底?” “你们知道,除了哲学家,每个人都把死亡当作一种大恶,不是 吗?” “是的,确实如此。” “一个人勇敢地面对死亡是因为他害怕落入某种更加糟糕的 境地,不是吗?” “是这样的。” “尽管说害怕和胆怯使人勇敢是不合理的,但是除了哲学家, 每个人的勇敢都可以归于害怕和恐惧。” “ 好像是这样的。” “那些有节制的人又如何?按相同的方式,不是可以说正是由 于某种自我放纵在使他们自我节制吗?你可以说这是不可能的, 但那些实践这种自我节制的简单形式的人的情况都和我刚才描述 过的情况相似。他们害怕会失去他们想要的某种快乐,而他们又 无法放弃这种快乐,因此他们就约束自己的另一种快乐。尽管他 们把自我放纵定义为受快乐的统治,而实际上是因为他们无法抗 拒某些快乐,因此就抗拒另一些快乐,这就与我刚才讲过的情况相 似了,他们对自己实施控制的原因在于自我放纵。” “对,这样说好像是对的。” “我对你的理解表示祝贺,西米亚斯。不过我担心,从道德标 准来看,用一种程度的快乐、痛苦、恐惧替换另一种程度的快乐并 不是一种正确的方法,就像交换不同面值的硬币一样。只有一种 货币我们可以拿来与其他东西交换,这就是智慧。实际上,使勇 敢、自制、诚实,总之一句话,使真正的善得以可能的是智慧,有无 快乐、恐惧之类的感觉出现根本就没有什么区别,建立在相对的情 感价值之上的道德体系只是一种错觉,是一种粗俗的观念,找不到 任何健全的、真实的内容。真正的道德理想,无论是自制、诚实,还 是勇敢,实际上是一种来自所有这些情感的涤罪,而智慧本身才是 一种净化。那些指导这种宗教仪式的人也许离此不远,他们的教 义底下总有那么一层寓意,凡是没有入会和得到启示的人进入另 一个世界以后将要躺在泥淖里,而那些涤过罪,得到启示的人到达 那里后将会与诸神住在一起。你知道那些主持人会仪式的人是怎 么说的,‘佩戴标记的人很多,但为什么信徒这么少?’而在我看来, 这些信徒就是那些按照正确的方式过着一种哲学生活的人,我乐 意尽力与他们为伴,为了实现这个目的,今生今世凡我能做的事决 不留下不做。如果神愿意的话,当我们到达另一个世界时,我们肯 定能知道这种雄心是否正确,我们能否得到些什么,我想,这个时 刻很快就会到来了。 这就是我向你们提出的辩护,西米亚斯和克贝,为的是表明我 离开你们和我的尘世统治者是很自然的,没有任何悲伤或痛苦,因 为我相信在那边我将找到好的统治者,我的好朋友不会比这里少 如果我对你们作的辩白比我对雅典法官作的辩白更加令人信服, 那我就满意了。” 苏格拉底说完这番话后,克贝作了答复。他说:“苏格拉底, 你这番话在我听来说得好极了,除了你关于灵魂的说法。你说灵 魂离开时一般的人都非常害怕,灵魂从肉身中解脱以后也许就不 再存在于某个地方,而可能就在人死的那一天被驱散了或毁灭了, 也许就在离开肉体的那一刻,它一露头就像气息或烟雾那样消失 得无影无踪。苏格拉底,如果灵魂仍旧能够作为一个独立的整体 存在,摆脱你刚才描述过的各种罪恶,那么我们当然就会有更加强 烈、更加荣耀的希望,你说的也就是真的。但是我想,我们几乎不 需要什么信心或保证就会相信,灵魂死后仍旧存在并且保持着某 种积极的力量和理智。” “你说得很对,克贝。”苏格拉底说。“但是我们现在怎么办? 你希望我们继续思考这个主题,看一看这种观点是否正确吗?” “我本人非常乐意听听你的想法。”克贝说。 “无论如何,”苏格拉底说, “我也不认为有人听了我们现在的 谈话,哪怕是一名喜剧诗人,会说我正在浪费时间讨论与我无关的 问题。所以,如果这也是你的感觉,那么我们最好继续探讨。让我 们从这个观点出发来解决问题。离开身体的灵魂存在还是不存在 于另一个世界? 我们还记得有一个古老的传说,讲的是灵魂离开这里以后确 实存在于另一个世界,还会返回这个世界,从死者中复活。如果死 者能够复活,那么不就说明我们的灵魂存在于另一个世界吗?如 果灵魂不存在,那么它们就不能再次产生,如果灵魂确实是从死者 中复活的,而不是来自别的地方,那就足以证明我的论点是正确 的。如果情况并非如此,那么我们还需要别的论证。” “你说得对。”克贝说道。 “如果你想更加容易地理解这个问题,”苏格拉底说, “那么不 要只想到人,而要想到所有的动物和植物。让我们来看,一般说来 一切有世系的事物是否总是以这样的方式产生,而不是以别的方 式产生,凡有对立面存在之处,对立的事物产生对立的事物,例如 美是丑的对立面,正确是错误的对立面,还有无数其他事例。让我 们考虑一下,这是否一条必然的法则,凡有对立面的事物必定从其 对立面中产生,而不会从其他来源中产生。例如,当某个事物变得 比较大的时候,那么我想它在变得比较大之前先要变得比较小,对 吗?” “对。” “同样,如果它要变得比较小,那么它先要变得比较大,然后才 会变得比较小,对吗?” “没错。”克贝说。 “较弱从较强中产生,较快来自较慢,对吗?” “当然如此。” “再举一个例子。如果某个事物变坏了,那么它来自原先较好 的事物吗?如果某事物变得比较公正了,那么它来自不那么公正 的事物吗?” “那当然了。” “那么我们对此表示满意,”苏格拉底说, “一切事物均以相反 相成的方式产生,是吗?” “你说得好极了!” “还有另外一个问题。这些事例表现了另一种性质,每一对相 反的事物之间有两个产生的过程,一个过程是从首先到其次,另一 个过程是从其次到首先,对吗?一个较大的物体和一个较小的物 体之间有一个变大和变小的过程,我们不是称之为增加与减少 吗?” “对。”克贝说。 “分离与结合、冷却与加热,以及其他许多例子,不都是一回事 吗?哪怕我们有时候不用这样的术语,但实际上这是一个普遍的 事实,一事物产生于它事物,有一个产生的过程,对吗?” “没错。”克贝说。 “那么好吧。”苏格拉底说, “就像睡的对立面是醒一样,活有没 有对立面?” “当然有。” “是什么?” “是死。” “那么活与死是对立的,它们相互产生,它们之间的产生有两 个产生过程吗?” “ 当然有。” “好极了。”苏格拉底说。“我来陈述刚才提到的一对相反的事 物,说出这对事物本身和它们之间产生的过程,你来陈述另一对相 反的事物。我的对立面是睡与醒,我说醒产生于睡,睡产生于醒, 它们之间的过程是去睡觉和醒过来。我的这个陈述你满意吗?” “很好。” “现在轮到你了,”苏格拉底继续说, “请用同样的方式陈述生 与死。你承认死是生的对立面吗?” “ 我承认。” “它们相互产生吗?” “ 对。” “那么从生中产生的是什么?” “是死。” “从死中产生的是什么?”苏格拉底问道。 “我必须承认是生。”克贝说。 “所以,克贝,活的东西和活人是从死的东西中产生出来的 吗?” “显然如此。,, “那么我们的灵魂存在于另一个世界。” “似乎如此。” “我们刚才讲的两个过程在这个事例中,有一个是非常确定 的,我指的是,死是相当确定的,是吗?” “是的。”克贝说。 “我们现在该怎么办?省掉另一个补充性的过程,给这条自然 法则留下一个缺陷吗?或者说我们必须提供另一个与死相对应的 过程?” “我们当然必须提供。”克贝说。 “这个过程是什么呢?” “ 复活。” “如果有复活这回事,”苏格拉底说, “那么它必定是一个从死 到生的过程。” “是这样的。” “所以我们在这一点上也有了一致看法,生出于死,就像死出 于生一样。但是我想,如果我们肯定了这一点,那么足以证明死者 的灵魂一定存在于它们再生之处。” “苏格拉底,在我看来,从我们达成的一致看法中可以必然地 推论出这一点来。”克贝说道。 “我想也还有另一种方式,克贝,使你可以看到我们达成的一 致看法并没有错。如果两套对立的事物之间的产生没有连续对应 的过程,即循环轮回,如果产生是直接地走向对立的终点而没有任 何向起点的回复或偏转,那么你会明白最后万物都会具有同样的 性质,处于同一状态,也就不会有任何变化了?” “你这样说是什么意思?” “这不难理解,”苏格拉底答道, “举例来说,如果有‘睡眠’,那 么‘苏醒’并不能凭借使某些事物脱离睡眠而与‘睡眠’达成一种平 衡,你一定要明白,恩底弥翁最终会成为一切事物的笑柄。他 会一无所得,因为到那时整个世界都会处于相同的睡眠状态。如 果万物都是结合的,没有任何事物是分离的,那么我们马上就会拥 有阿那克萨戈拉所说的那种“万物一体”。以同样的方式,我亲爱 的克贝,如果拥有生命的事物逐渐死去,而死者在死后就保持死的 状态不再复活,那么万物最后不可避免地都是死的,没有活的了, 对吗?如果说有生命的事物从其他有生命的事物中产生,而有生 命的事物要死去,那么有什么办法可以防止它们的数量由于死亡 而最后灭绝呢? “我看没有办法,苏格拉底,”克贝说, “你说的似乎完全正确。” “对,克贝,”苏格拉底说, “如果世上有正确的东西,那么我相 信这就是正确的,我们的一致看法并没有错。复活是一个事实,生 出于死是一个事实,死者灵魂的存在是一个事实。” “苏格拉底,”克贝又说道, “除此之外还有一种你经常说给我 们听的理论,我们所谓的学习实际上只是一种回忆。如果这种说 法是正确的,那么我们现在回忆的东西肯定是从前学过的,除非我 们的灵魂在进入人体之前在某处存在,否则这就是不可能的。所 以按这种方式来理解,灵魂也好像是不朽的。” “克贝,这种理论是如何证明的?”西米亚斯插话说, “提醒我, 因为当时我没记住。” 克贝说: “以人提问为例可以很好地证明这一点,如果提问的 方式是正确的,那么人们就能作出完全正确的回答,这种回答只有 当他们对主题具有某些知识并有了恰当的把握以后才有可能作 出,否则就是不可能的。如果你向人提出一个作图问题或类似的 问题,那么他们作出反应的方式就确凿无疑地证明了这个理论是 正确的。” “西米亚斯,”苏格拉底说, “如果这种方式不能令你信服,那么 就来看这样做是否有用。我假定你认为所谓学习就是回忆的说法 很难理解,是吗?” “一点儿也不难,”西米亚斯说。“我想要的只是想对我们正在 讨论的东西,回忆,有所帮助。从克贝提到的解决这个问题的方法 中,我已经回忆起很多,足以令我满意,但若能听到你如何解决这 个问题,我一定会非常乐意。” “我是这样看的,”苏格拉底说, “我假定我们同意,如果说某人 回忆起什么东西来,那么他必定先要在某个时间或其他时间认识 它,对吗?” “很有道理。” “当知识以某些具体方式出现时,我们不也同意把它称作回忆 吗?我会解释这样说是什么意思。假定某人看见或听到,或以别 的方式注意到某个事物,不仅意识到这个事物,而且还想起另一个 事物是一个不同类型知识的对象。在这种情况下,难道我们说他 想起的那个对象提醒了他是不对的吗?” “你这话是什么意思?” “让我举个例。我假定你会同意,一个人和一件乐器是知识的 不同对象。” “ 没错。” “那好吧,当情人们看到他们所爱的人的乐器、衣裳,或她的其 他任何私人物品,你知道在这种情况下会有什么事情发生。他们 一认出某样东西,心里就幻想出它的主人的形象。这就是回忆。 以同样的方式,看到西米亚斯也经常使人想起某个克贝,这样的例 子举不胜举。” “对,这样的例子当然很多。”西米亚斯说。 “所以说到回忆,我们指的是我刚才描述过的这种体验,尤其 是当我们已经长时间没有见过某些事物,已经把它们给忘了的时 候。” “是这样的。” “那么,当一个人看见一幅画着马的图画能想起一个人来吗, 或者说一个人看见一幅画着西米亚斯的图画能想起克贝来吗?” “完全能够。” “一个人看见一幅画着西米亚斯的图画能想起西米亚斯本人 来吗?” “当然能。” “从所有这些事例中不是可以推论出,回忆可以由相同的或不 同的事物引起吗?” “ 对。” “当相同的事物引起你的回忆时,你肯定也意识到这种相同是 完全相同还是部分相同,对吗?” “对,肯定会意识到。” “我们现在可以再前进一步了,”苏格拉底说, “我假定我们承 认有这么个事物叫相等,不是砖头与砖头、石头与石头的相等,而 是没有任何差别的绝对相等。我们承认这一点还是不承认?” “承认,完全承认。”西米亚斯断然说道。 “我们知道它是什么吗?” “当然知道。” “我们从哪里得到这种知识呢?从我们刚才提到的那些具体 事例吗?尽管我们说的相等的砖头、相等的石头或其他相等的东 西与这个相等是不一样的,但我们不就是因为看到了这些事物的 相等才得到相等这个观念的吗?请这样想。相等的石头和砖头自 身不变,但有时候看起来与一个人相等,而和另一个人不等,难道 不是这样吗?” “确实如此。” “好吧,那么你是否曾经想过,绝对相等的事物是不等的,或者 相等的事物是不相等的?” “没有,从来没有过,苏格拉底。” “那么这些相等的事物与绝对相等不是一回事。” “我现在认为根本不是,苏格拉底。” “然而,尽管不是一回事,但却是这些相等的事物使你有了关 于绝对相等的知识,它们向你提出建议,并把它转达给你,对吗?” “完全正确。” “那么这个相等本身与这些相等的事物是相同的或者不同的, 对吗?” “确实如此。” “相同也罢,不同也罢,这倒没什么区别,”苏格拉底说, “只要 看到一样事物会使你想起另一样事物,那么它肯定是产生回忆的 原因,无论这两样事物相同或是不同。” “是这么回事。” “好吧。”苏格拉底说, “现在我们从刚才讲的相同的砖头和其 他事例中能发现什么呢?它们在我们看来是绝对相等意义上的相 等吗?或者说它们缺乏绝对相等,因为它们只是接近相等?或者 说它们完全缺乏相等?” “它们与绝对相等差远了。”西米亚斯说。 “假定你看到某个事物,你对自己说,我能看出这个事物像另 一个事物,但它缺乏相等,不能真的相同,而只是有点儿像。在这 种情况下你会同意我的看法,任何接受这种印象的人从前必定有 过关于他说的那个有些相同,但并不完全相同的事物的知识吗?” “他肯定有过。” “很好,那么这就是我们关于相等的事物与绝对相等的看法 吗?” “确实如此。” “那么在我们第一次看见相等的事物,明白它们在努力追求相 等,但又缺乏相等之前,我们一定拥有某些关于相等的知识。” “是这样的。” “我们同时也同意,除了通过视觉、触觉,或其他感觉,否则就 不能拥有这种相等的观念。我把它们全都当作相同的。” “苏格拉底,从我们想要证明的目的来看,它们是相同的。” “所以,我们必须通过这些感觉才能明白,一切可感的相等都 在追求绝对的相等,但是缺乏相等。这样的看法对吗?” “对,是这样的。” “所以,在我们开始看和听,以及使用其他感官之前,我们必定 在别的地方获得过这种知识,即有绝对相等这么一个事物。否则 我们就决不会明白一切相等的感性物体都想要与绝对相等相同, 用绝对相等作标准来比较,这些感性物体只是不完善的模仿。” “这是一个合理的结论,苏格拉底。” “从出生那一刻起,我们不就开始了看与听,以及使用我们的 其他感官吗?” “当然是的。” “但是我们承认,在我们获得这些感觉的对象之前,必定已经 获得了我们关于相等的知识。” “对。” “所以我们必定是在出生之前获得这种知识的。” “好像是这样的。” “假如我们是在出生之前就获得了这种知识,当我们出生时拥 有这种知识,那么我们既在出生前又在出生后拥有这种知识,不仅 拥有平等和相对大小的知识,而且拥有所有绝对的标准。我们现 在的论证不仅适用于平等,而且也适用于绝对的美、善、正直、神 圣,以及所有在我们的讨论中可以冠以‘绝对’这个术语的事物。 所以,我们必定是在出生前就已经获得了有关所有这些性质的知 识。” “是这样的。” “除非我们在获得知识以后永久地遗忘了,否则我们必定在出 生时就是‘知道’的,并且整个一生都继续‘知道’,因为‘知道’的意 思就是保有某人所获得的知识,不丢失。我们所说的遗忘不就是 失去知识吗,西米亚斯?” “确实如此。,, “如果我们真的是在出生前就获得了我们的知识,而在出生那 一刻遗失了知识,后来通过我们的感官对感性物体的作用又恢复 了先前曾经拥有的知识,那么我假定我们所谓的学习就是恢复我 们自己的知识,称之为回忆肯定是正确的。” “确实如此。” “没错,因为我们看到,通过视、听或其他感官对感觉的提示可 以获得对一个事物的感觉,通过某种联系可以想起遗忘了的事物, 而无论这两个事物是否相同。所以我认为有两种选择。要么说我 们全都生来拥有关于这些标准的知识,并终生持有;要么说当我们 谈到人们的学习时,他们只是在回忆以前的知识。换言之,学习就 是回忆。” “对,必然如此,苏格拉底。” “那么,你的选择是什么,西米亚斯?我们生来就有知识,或者 说我们出生以后回忆起我们在出生前拥有的那些知识?” “苏格拉底,要我马上就作选择,我不知该怎么说。” “那好,有另一个选择请你考虑。你认为怎么样?一个人知道 某样事物,他能对之作出详尽的解释吗?” “他一定能。” “你认为每个人都能解释我们刚才谈论的这些问题吗?” “我想要肯定这一点,”西米亚斯说, “但是我非常担心到了明 天这个时候世上就 “所以,西米亚斯,你并非认为每个人都拥有关于这些问题的 知识,是吗?” “我绝不这样认为。” “那么他们只是在回忆他们曾经学到的知识。” “这才是正确的回答。” “我们的灵魂是什么时候获得这种知识的?不会是在我们的 尘世生活开始以后吧?” “ 当然不会。” “那么一定是在我们的尘世生活开始之前。” “ 对。” “那么我们的灵魂在获得人形之前就有一个在先的存在,西米 亚斯。它们独立于我们的身体,也拥有理智。” “你说的没有什么问题,除非我们也许可以说我们在出生那个 时候获得关于这些事物的知识,苏格拉底。这样的一个时间还是 存在的。” “没错,我亲爱的朋友,但是请告诉我,遗忘这些知识又是在什 么时候呢?我们刚刚才同意我们出生时并不拥有知识。难道是在 我们获得知识的同时又失去知识吗?或者说你还能建议其他时 间?” “当然提不出,苏格拉底。我没有意识到自己说的话是毫无意 义的。” “好吧,我们现在该进到哪一步了,西米亚斯?如果所有这些 绝对的实体,比如我们老是在谈论的美和善,真的存在,如果被我 们重新发现的我们从前的知识是关于它们的,我们把我们身体的 所有感觉的对象都当作是对它们的范型的摹本,如果这些实体存 在,那么由此岂不是可以推论出,我们的灵魂甚至在我们出生之前 也必定存在,如果它们不存在,我们的讨论岂不是在浪费时间?这 个观点是合理的,说我们的灵魂在我们出生前存在就像说这些实 体是存在的一样确定,如果一种说法不可能,那么另一种说法也不 可能。对吗?” “我完全清楚了,苏格拉底,”西米亚斯说, “同样合理的必然性 适用于两种情况。你的论证依据的是这两个立论要么都能成立, 要么都不能成立,一个是我们的灵魂在我们出生前存在,另一个是 你说的这个等级的实体是存在的,这很合我的胃口。我无法想象 还有任何事物的存在能比绝对的美、善,以及你刚才在完全可能的 意义上提到的其他实体的存在更加能够不证自明。在我看来,证 明已经相当充分了。” “克贝会怎么看?”苏格拉底说道, “我们也必须能说服克贝。” “我完全相信他也感到满意,”西米亚斯答道, “没错,在抵制论 证的时候,他是世上最顽固的人,但是我想,就我们的灵魂在出生 前就已存在这一点来说,他不再需要什么东西来使他信服。至于 我们死后灵魂仍然存在,这一点连我都没有感到已经得到了证明, 苏格拉底。克贝的反对意见仍然成立,人们普遍害怕人的灵魂会 在他死的那一刻崩溃,这可能就是灵魂存在的终结。假定灵魂有 出生,它的构成来自某些源泉,在进入人体前就存在。那么在它进 入人体后,有什么理由会使它在得到解脱的那一刻走向终结,并毁 灭自己呢?” “你说得对,西米亚斯,”克贝说道, “看来我们已经得到了我们 想要证明的一半,灵魂在出生前就存在,如果要完成我们的证明, 我们现在还需要证明灵魂在死后也像它在出生前一样存在。” “我亲爱的西米亚斯和克贝,”苏格拉底说, “如果你们把这个 最后的论证与我们前面达成一致意见的论证,一切有生命的东西 都是从死的东西中产生出来的,结合起来,那么实际上另一半也已 经得到证明。如果灵魂在出生前就存在,如果它开始趋向生命并 且被生出来,那么它必定是从死的东西或死的状态中出生的,如果 灵魂肯定会再生,那么它死后肯定存在。所以你们提到的论点已 经得到证明。尽管如此,我相信你和西米亚斯仍旧想延长讨论。 你们像儿童一样害怕灵魂从肉身中出来时会被大风刮走和吹散, 尤其是当人死的时候不是无风的天气,而是刮大风。” 克贝笑了。他说: “苏格拉底,就算我们害怕,那么试试看如何 让我们信服。或者倒不如不要假定我们害怕。也许我们中间会有 人像小孩一样有这种恐惧,但让我们试着说服他不要害怕死亡,别 把死亡当作一个妖怪。” “你该做的是像一名巫师那样每天对他念一通咒语,”苏格拉 底说, “直到你赶走他的恐惧。” “但是,苏格拉底,”西米亚斯说, “我们现在该上哪儿去找到一 名懂得这些咒语的巫师,因为你就要离开我们了?” “希腊是一个很大的国家,”他答道, “一定有很多好人,外族人 中间也有许多好人。你们必须彻底搜查,把这样的巫师找出来,不 要害怕花冤枉钱,也不要怕麻烦,把钱花在这个方面比花在其他方 面要适宜得多。你们也必须靠你们大家的力量去找,因为也有可 能找不到任何人适宜完成这项任务。” “我们明白了,”克贝说道。“不过,如果你不反对的话,还是让 我们回到刚才岔开的话题上来。” “我当然不反对。我干吗要反对 “那就谢谢你了,”克贝说道。 “我想,”苏格拉底说, “我们应该向自己提问。哪一类事情会 自然而然地落到个消散的命运?为了什么样的事情我们害怕这种 命运,而为什么样的事情我们不害怕这种命运?回答了这些问题, 我们接下去就会考虑灵魂属于哪一类事物,然后我们就能知道自 己对我们灵魂的命运是充满信心还是充满恐惧。” “你问得好。” “难道你不认为合成的物体或自然的复合物会在它组合之处 破裂吗?而任何一个真正非合成的物体必定不会受这种方式的影 响,对吗?” “好像是这么回事,”克贝说。 “非复合的事物极为可能总是永久的、单一的,而复合的事物 则是非永久的、多样的,对吗?” “我认为是这样的。” “那么让我们回到我们前面讨论过的那个例子上来。我们在 讨论中界定的绝对实体是否总是永久的、单一的?绝对的相等、绝 对的美,或其他任何真正存在的独立实体会接受任何种类的变化 吗?或者说每个这种单一、独立的实体永远保持原状,绝对不会有 任何方面,任何意义上的变化?” “它们必定是永久的、单一的,苏格拉底,”克贝说。 “好吧,美的具体实例又如何,比如人、马、衣服,等等,或者说 绝对相等的例子,或任何与某个绝对实体相对应的那一类事物? 它们是永久的,或者正好相反,它们绝不会在任何意义上,对它们 自身也好,它们相互之间也好,具有这种关系?” “苏格拉底,提到这些事物,那么正好相反,它们从来都没有失 去过多样性。” “你们能够触、看,或用你们别的感官察觉到这些具体的事物, 但那些永久的实体,你们无法感觉到,而只能靠思维去把握;对我 们的视觉来说,它们是不可见的。” “完全正确。”克贝说。 “所以你们认为我们应当假定有两类事物,一类可见,一类不 可见,对吗?” “我们应该这样假定。” “不可见的是单一的,可见的决不可能是单一的,对吗?” “对,我们也应该这样假定。” “那么好吧,”苏格拉底说, “我们不是一部分是身体,一部分是 灵魂吗?” “那当然了。” “那么我们说身体与哪一类事物比较接近或关系比较密切?” “显然是与可见的事物。” “灵魂是可见的,还是不可见的?” “苏格拉底,它至少对人来说是不可见的。”克贝说。 “我们讲的可见和不可见的事物当然是对人的性质而言。你 认为我们在谈这一点时还想着别的什么事物的性质吗?” “没有了,仅对人的性质而言。” “那么我们关于灵魂该怎么说?它是可见的,还是不可见的?” “它
/
本文档为【裴多篇】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑, 图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。
[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。 本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。 网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。

历史搜索

    清空历史搜索