为了正常的体验网站,请在浏览器设置里面开启Javascript功能!

前台接听电话

2014-01-21 4页 doc 35KB 70阅读

用户头像

is_885042

暂无简介

举报
前台接听电话前厅部电话礼仪标准 前厅总机-接听电话标准用语 1、接听标准用语 外线: 问候 Good morning / Good afternoon / Good evening 英文报名称 Royal Suites & Towers , How may I help you? 中文报名称 您好!丹枫白露酒店,请问有什么可以帮您么? 内线: 问候 Good morning / Good afternoon / Good evening 英文报部门 Operator , How may I help you ? 中文报名称 您好!总机,请...
前台接听电话
前厅部电话礼仪 前厅总机-接听电话标准用语 1、接听标准用语 外线: 问候 Good morning / Good afternoon / Good evening 英文报名称 Royal Suites & Towers , How may I help you? 中文报名称 您好!丹枫白露酒店,请问有什么可以帮您么? 内线: 问候 Good morning / Good afternoon / Good evening 英文报部门 Operator , How may I help you ? 中文报名称 您好!总机,请问有什么可以帮你么? 2、解答问题/帮助 (1)如是找人电话请客人稍候,告诉有关人员接听 Certainly , sir / madam . Please hold the line. 好的,请稍候。 ( 2 )如请客人稍等应放音乐给客人听等候,我们找到客人需要的答案后, 起保留键时应说: Thank you for holding , Sir/Madam. 不好意思,让您久等了。 (3)如果有关人员不在,可提供留言服务,记录下对方姓名、电话号码,记录客人要求并重复客人问题: I’m sorry . sir / madam . He / She is not in / around at the moment.. Would you like to leave a message or your contact number ? 不好意思,她 / 他出去了。 请问您需要留言么? (4)如果需要转电话,就尽快连接。转接时请注意应得到对方允许才能开始转接,转接到先要跟待接人说清楚是谁的来电和因何事才转。 Sir/Madam , I will transfer your call right now. 先生/小姐,请稍候。我马上给您转过去。 (5)当您需要“过滤”电话或做留言记录时,询问对方的名字要礼貌。 May I have your name , please . sir / madam ? May I have the spelling, please ?. 请问您贵姓?先生/小姐? 可以留下您的全名吗? ( 6 ) 如果要转的房间电话已做了DND,应回复客人 Sorry , We do not have this guest registered in the hotel . 不好意思,我们这里没有这个客人的登记资料。 (7)如果要转的分机占线,征询客人,是留言,还是待会儿再拨。 I’m Sorry . Sir/Madam, the other line is busy / engaged at the moment.. Would you like to leave a message or I’ll try the line for you again ?. 不好意思,正在讲电话。您需要留言还是再试转呢? (8)回答客人问题并主动为客人找出答案,如果暂时不知道答案,应说 Sir/Madam , Just one moment , please. —I will find out for you. —I will get someone to help you. 不好意思,请稍等。 —但是,我可以帮您问一下***。 —但是,我可以找***,他/她一定可以帮到您的。 (9)不能让客人等待答复的时间超过30秒,应说 Would you like to leave your contact number. I’ll call you back when I find out the answer. 请问您可以留下您的联系号码么?我查到后回复您。 (10)打错号码 英文 I’m sorry , I’m afraid you’ve got the wrong number. This is Royal Suites & Towers Hotel. 中文 不好意思,您打错号码了,我们是丹枫白露酒店。 (11)听不清/线路不清 英文 I’m sorry . The line is not clear . Could you repeat it please/Would you speak loudly/Would you please dial again ? 中文 不好意思,线路不清,请您重复一遍好吗/请您大声点好吗/请您重拨好吗? (12)叫醒 英文 Good morning/Good afternoon/Good evening , This is your wake-up call . Have a nice day/evening! 中文 您好,这是您的叫醒时间,祝您愉快! (13 ) 询问天气 英文 The weather forecast for today/tomorrow is cloudy/rainy/windy/sunny . 中文 天气说今天/ 明天是阴天/下雨/有风/晴朗。 (14)问拨市话长途 英文 City calls . Please dial “9” first , then the telephone number . DDD calls . Please dial “9”first, then the area code and the telephone number . IDD calls . Please dial “9” first, then dial “00”,follow by country code, city code and the telephone number . 中文 拨打市话,请先拨“9”再拨电话号码。 拨打国内长途,请先拨“9”再拨区号和电话号码。 拨打国际长途,请先拨“9”再拨”00”, 国家代码、区号和电话号码。 (15)关于收费问题 英文 The charge for calling to USA/ the States is RMB¥__ per minute plus 15% service charge . 中文 您拨去美国是按照每分钟人民币**元,另加收15%的服务费。 (16)当客人投诉时 英文 Mr XX, I am very sorry to hear that.. I will inform the Duty Assistant Manager to look into the problem at once. 中文 XX先生, 非常抱歉,给您添麻烦了,我将会立即通知值班经理及跟进。 英文 Mr XX, thank you for telling us and I will inform the Duty Assistant Manager to look into the problem at once. 中文 XX先生, 谢谢您的意见,我将立即向值班经理汇报及跟进。 3、道别 询问客人是否需要其他帮助并感谢客人来电。 英文 Is there anything else I can do for you , sir / madam? Thank you for calling/your call, sir / madam . Good bye ! 中文 请问您还有别的事需要帮忙吗? 谢谢您的来电,再见!
/
本文档为【前台接听电话】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑, 图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。
[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。 本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。 网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。

历史搜索

    清空历史搜索