英语中还有很多委婉语学起来说话可别太直了英语中还有很多委婉语学起来说话可别太直了!英语中还有很多委婉语,学起来~说话可别太直了! 含蓄的东方人总觉得西方人都粗线条,实际上歪果仁也是比较容易玻璃心的……所以,说英语的时候可别太直爽,碰到敏感的(sensitive)、私人的(personal)、禁忌的(taboo)话题,还是要讲究点技巧的。飞儿跟大家说说英语里的常见委婉语(euphemism)。一、厕所身体机能是文雅人士需避免的话题 1.restroom CanIusetherestroom? 我可以用下洗手间吗? Wherecan...
英语中还有很多委婉语学起来说话可别太直了!英语中还有很多委婉语,学起来~说话可别太直了! 含蓄的东方人总觉得西方人都粗线条,实际上歪果仁也是比较容易玻璃心的……所以,说英语的时候可别太直爽,碰到敏感的(sensitive)、私人的(personal)、禁忌的(taboo)话题,还是要讲究点技巧的。飞儿跟大家说说英语里的常见委婉语(euphemism)。一、厕所身体机能是文雅人士需避免的话题 1.restroom CanIusetherestroom? 我可以用下洗手间吗? WherecanIwashmyhands? 哪儿有洗手间? 2.publicconveniences Arethereanypublicconveniencesnearby? 附近可有公共卫生间? 3.ladies/gentsTheladiesandgentsaredownthecorridoronyourright. 女士和男士卫生间就在你右手边的走廊里。还有一些幽默
达: 4.thesmallestroomofthehouse房子里最小的一间屋,这种诙谐说法于20世纪30年代出现在英文里,现在已经有些过时,较少被使用。I'dliketopayavisittothesmallestroomofthehouse. 我要去“参观”一下厕所。 5.powdermynose 女士用补妆来委婉表达上厕所,当然爱开玩笑的男士也可以这么说。 WherecanIpowdermynose? 我上哪儿能补个粉? 6.seeamanaboutadog这种说法原始意思是指为赛马或者赛狗下注,后来通常作为离开或缺席的借口。原因通常是去上厕所,或者买酒。 He'sgonetoseeamanaboutadog. 他去方便了。二、失业 1.betweenjobs在前一个和后一个工作之间,也就是待业啦。 Interviewer:Tellmeaboutyourcurrentposition. 面试官:请告诉我你目前的职位。 Jobcandidate:I'mbetweenjobsrightnow. 求职者:我目前暂时待业。 2.arestingactor这种说法多指演员。Harry'sarestingactor. 哈利是个待业演员。三、怀孕 1.expect即期待婴儿出生。 Hiswifeisexpecting. 他妻子怀孕了。 SheisexpectinginMarch. 她预产期是三月。 2.haveabunintheoven烤箱里有面包了。英式英语,诙谐用法。 HaveyouheardthatKatyhasabunintheoven? 你听说没,凯蒂有啦? 3.inthefamilyway这是比较老式的说法。 HaveyouheardthatJean'sinthefamilyway? 你听说没,简怀上啦? Theyplantogetmarriednowthathe'sputherinthefamilyway. 他弄大了她的肚子,俩人只好结婚。四、喝醉 1.tiredandemotional这是一种较为礼貌和幽默的方式表示某人喝醉了。 Youmustexcuseme,I'mabittiredandemotionaljustnow.IthinkI'dbestbegoinghome. 请原谅我,我眼下醉意朦胧,最好还是回家吧。 2.haveabittoomuchtodrink也就是喝多了。 Hehadabittoomuchtodrinklastnight. 他昨晚喝多了。 3.tobeabitworseforwear“Theworseforwear”是指衣服穿久,破烂不堪的样子。如果某人喝太多,走路东倒西歪,形象全无,那么你就可以用这个表达来形容他醉的程度。 Thethreecamestumblingin,theworseforwearagain. 这三人跌跌撞撞进门,又是烂醉如泥的。 Johnlookedabitworseforwearashegothome. 约翰到家的时候看起来醉得一塌糊涂。五、撒谎 economicalwiththetruth很少提供实情的,谎话连篇的。 Idiscoveredthatmybosshadbeeneconomicalwiththetruthwhenshesaidthatthecompanywasmakingmoney. 我发现老板说公司盈利其实隐瞒了真相。六、争吵 1.fullandfrankdiscussion表面意思即深入而坦率的探讨,这是一种礼貌的说法,表示争吵或责难(reprimand)。 Thedirectorshadafullandfrankdiscussioninthemeeting. 主管们在会上争执不休。 2.havewordswithsomeoneWords(注意是复数)有口角、争论(altercation)的意思。这个表达指可以指吵架,也可以指训斥某人。 ElainehadwordswithTonyoverhisdrivinghabits. 伊莲和托尼因为后者的开车习惯问题而吵起来。 IfPetekeepsonpushingBillyI'mgoingtohavewordswithhim. 如果皮特老这样逼比利,我可要好好找他谈谈了。七、穷 1.bedisadvantaged,即处境不利的,生活条件差的、经济地位低下的Thegovernmentisintroducingnewschemestohelpthedisadvantaged. 政府引入了新
,帮助条件差的人群。 2.financiallyembarrassed经济拮据、财产情况窘迫的 I'mafraidIcan'tcometotherestaurantwithyou.I'mfinanciallyembarrassedatthemoment. 抱歉我不能和你去下馆子了,我目前手头拮据。八、死亡 1.passaway过世,这是很常见的代替die这个词的表达,带有哀悼和尊敬的意味。 Herunclepassedawaylastyear. 她叔叔去年过世了。 2.losthis/herbattle被病魔打败,一般指人和病魔抗争,最终没能战胜病魔而死去。 Mybrotherlosthisbattlewithlungcanceryearsago. 我哥哥几年前在和肺癌的抗争中去世。 3.meetone'sMaker去见造物主,这是稍微诙谐一点的说法,注意这个Maker要大写,有造物主的意思,所以去见造物主了就是灵魂回归了,就像我们会说某人“去见马克思了”。 HeknewthathecameintotheworldwithnothingandthathewouldgotomeethisMakerwithemptyhands. 他知道自己一无所有来到世上,也将会两手空空离开人间。 He'sgonetomeethisMaker. 他去见造物主了。 4.sixfeetunder六尺之下,这是指人死后被埋在六尺黄土之下,也不是特别严肃的说法。 Iwon'tworryaboutmoneywhenI'msixfeetunder. 我入土了以后,也就不用再为钱财劳心了。 5.pushingupdaisies坟头长草,这种说法的意思是,人被埋入地下后,坟墓上会长出野花来。通常用在将来时中,不是严肃的用法。 I'llbepushingupdaisiesbeforethisproblemissolved. 等这问题解决了,我差不多也该告别人世了。 Ifyoutalktomelikethatagain,you'llbepushingupthedaisies. 你要再敢这么跟我说话,你就死定了。 6.inone'sbox进棺材,非正式说法,俚语。 WhenI'minmyboxyoucanargueallyoulikeabouttheinheritance. 等我进了棺材,你再去争遗产吧,想怎么争怎么争。九、宠物安乐死宠物也是家庭成员,如果养的宠物正遭受病痛折磨,很多主人会考虑让它们解脱痛苦(putitoutofitsmisery),也就是animaleuthanasia(安乐死)。 1.putdownWehadtoputourcatdownasshewasveryill. 我们不得不让我们的猫安乐死,她已经病入膏肓了。 2.putanendtoitssufferingWeputanendtohersuffering. 我们让她解脱病痛了。十、胖/瘦/老外貌年龄高矮胖瘦和年龄也是人们的敏感点,fat、thin、old这种词当面最好还是不要说,太容易冒犯人(causeoffense)。 下面给出一些机智的替代词(alternatives),注意在使用的时候,最好再加上些缓和语气的修饰词,比如"abit"或"alittle"。胖(fat)还能怎么说: 1.overweight;heavy体重偏重 2.plump丰满 3.abitchubby圆乎乎的,chubby尤其多用于形容小朋友 4.curvy;curvaceous(指女性)曲线丰满 5.statuesque高大结实 6.well-built/abigman(指男性)结实、高大瘦(thin)
本文档为【英语中还有很多委婉语学起来说话可别太直了】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑,
图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。
[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。
本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。
网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。