为了正常的体验网站,请在浏览器设置里面开启Javascript功能!

我有一个梦想广播稿

2017-05-17 3页 doc 8KB 212阅读

用户头像

is_633423

暂无简介

举报
我有一个梦想广播稿我有一个梦想广播稿   第一篇:我有一个梦想广播稿(中文版)   梦想,是我们心中最美好的愿望,是我们为之奋斗的目标,是我们前进的动力。有梦想的人生是光明的,是精彩的,而没有梦想的人生却是黑暗的,乏味的。   还记得一句歌词吗?”我知道,我一直有双隐形的翅膀,带我飞,飞过希望,我终于看到所有梦想都开花。”看到它,你是不是觉得有点熟悉呢?对,这就是张韶涵的《隐形的翅膀》。每个人都有双隐形的翅膀,带你飞到想去的地方。你想去何方呢?现在就展开翅膀飞向它吧!   说实话,我到现在也没确定自己想飞去何方,因为我的梦想总是在随着年龄的增长...
我有一个梦想广播稿
我有一个梦想广播稿   第一篇:我有一个梦想广播稿(中文版)   梦想,是我们心中最美好的愿望,是我们为之奋斗的目标,是我们前进的动力。有梦想的人生是光明的,是精彩的,而没有梦想的人生却是黑暗的,乏味的。   还记得一句歌词吗?”我知道,我一直有双隐形的翅膀,带我飞,飞过希望,我终于看到所有梦想都开花。”看到它,你是不是觉得有点熟悉呢?对,这就是张韶涵的《隐形的翅膀》。每个人都有双隐形的翅膀,带你飞到想去的地方。你想去何方呢?现在就展开翅膀飞向它吧!   说实话,我到现在也没确定自己想飞去何方,因为我的梦想总是在随着年龄的增长而不断的变化,或许,我想做个是十全十美的人吧!   曾经,我想当发明家,用奇思妙想改变世界’想当科学家,学好本领,走进科学,看看在神秘的UFO里是不是真的有外星人的存在……我要探索无数未知的秘密,服务社会;想当妙手回春的医生,奇迹般的解除病人的痛苦;拥有艺术,用美丽的创造诗化自己的人生。   现在,我有两个梦想,第一个是想当一名才高八斗的服装设计师,在大街上,走到哪里都能看到人们穿着我设计的衣服愉悦地走着;在衣店里,随处都能看到我设计的衣服挂满了墙壁,而且人们都争先恐后地去买;回到家,打开电视,名模们穿着我新设计的衣服充满自信的做秀;歌星们穿着我设计的服装在舞台上尽情的释放自己的光彩。那一刻,你就会觉得多么的欣慰与自豪啊!   我的第二个梦想是当一名万众瞩目的明星,拥有无数人的爱戴,站在金光闪闪,璀璨耀眼的舞台上,在众目睽睽之下,用甜美,悦耳的歌声征服观众。那时,我要用歌声使那些正在生命尽头与咄咄逼人的病魔作斗争的病人感到温暖,用最自信的微笑告诉病魔,你不会就此被他吓倒,你一定会好好活着的;我要用歌声使那些饱受战争洗礼的伊拉克和巴基斯坦的人民感到温暖,用最灿烂的微笑去迎接生活。所以,从现在开始我一定要努力掌握各门知识。   让小小的梦想在我们心中萌发生长,让我们展开梦想的翅膀,飞到远方吧!我相信即便是最平凡,最不起眼的梦想,只要我们用一生的努力去追寻它,它就一定会在我们心中开出一朵美丽的花。只有这样,你才能体会生活的意义,过的满足而安详。   第一篇:我有一个梦想广播稿(英文版)   Five score years ago, a great American, in whose symbolic shadow we stand signed the Emancipation Proclamation. This momentous decree came as a great beacon light of hope to millions of Negro slaves who had been seared in the flames of withering injustice. It came as a joyous daybreak to end the long night of captivity.   But one hundred years later, we must face the tragic fact that the Negro is still not free. One hundred years later, the life of the Negro is still sadly crippled by the manacles of segregation and the chains of discrimination. One hundred years later, the Negro lives on a lonely island of poverty in the midst of a vast ocean of material prosperity. One hundred years later, the Negro is still languishing in the corners of American society and finds himself an exile in his own land. So we have come here today to dramatize an appalling condition.   In a sense we have come to our nation's capital to cash a check. When the architects of our republic wrote the magnificent words of the Constitution and the declaration of Independence, they were signing a promissory note to which every American was to fall heir. This note was a promise that all men would be guaranteed the inalienable rights of life, liberty, and the pursuit of happiness.   It is obvious today that America has defaulted on this promissory note insofar as her citizens of color are concerned. Instead of honoring this sacred obligation, America has given the Negro people a bad check which has come back marked "insufficient funds." But we refuse to believe that the bank of justice is bankrupt. We refuse to believe that there are insufficient funds in the great vaults of opportunity of this nation.   So we have come to cash this check -- a check that will give us upon demand the riches of freedom and the security of justice.   We have also come to this hallowed spot to remind America of the fierce urgency of now. This is no time to engage in the luxury of cooling off or to take the tranquilizing drug of gradualism. Now is the time to rise from the dark and desolate valley of segregation to the sunlit path of racial justice. Now is the time to open the doors of opportunity to all of God's children. Now is the time to lift our nation from the quicksands of racial injustice to the solid rock of brotherhood.   It would be fatal for the nation to overlook the urgency of the moment and to underestimate the determination of the Negro. This sweltering summer of the Negro's legitimate discontent will not pass until there is an invigorating autumn of freedom and equality. Nineteen sixty-three is not an end, but a beginning.   Those who hope that the Negro needed to blow off steam and will now be content will have a rude awakening if the nation returns to business as usual. There will be neither rest nor tranquility in America until the Negro is granted his citizenship rights. The whirlwinds of revolt will continue to shake the foundations of our nation until the bright day of justice emerges.   But there is something that I must say to my people who stand on the warm threshold which leads into the palace of justice. In the process of gaining our rightful place we must not be guilty of wrongful deeds. Let us not seek to satisfy our thirst for freedom by drinking from the cup of bitterness and hatred.   We must forever conduct our struggle on the high plane of dignity and discipline. We must not allow our creative protest to degenerate into physical violence. Again and again we must rise to the majestic heights of meeting physical force with soul force.
/
本文档为【我有一个梦想广播稿】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑, 图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。
[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。 本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。 网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。

历史搜索

    清空历史搜索