为了正常的体验网站,请在浏览器设置里面开启Javascript功能!
首页 > 《郑伯克段于鄢》

《郑伯克段于鄢》

2010-08-31 29页 ppt 1MB 137阅读

用户头像

is_594886

暂无简介

举报
《郑伯克段于鄢》nullnull古 代 漢 語 第一單元 文選 左傳《鄭伯克段于鄢》【解題】 【解題】   本文選自《左傳》。《左傳》又稱《春秋左傳》或《春秋左氏傳》,顧名思義,這部書是一位姓左的人爲《春秋》所作的傳。《春秋》本是東周時期各國史書的統稱,當時各諸侯國都設有專門的史官記載本國發生的大小事件,他們編寫的歷史書都叫“春秋”。不過除了魯國的“春秋”以外,其他各國的“春秋”都沒有保存下來。現在我們能見到的《春秋》據說是孔子依據魯國史官編寫的“春秋”重新加以整理修訂而成的,它記載的歷史始於魯隱公元年,即公元前722年,止於魯哀公十...
《郑伯克段于鄢》
nullnull古 代 漢 語 第一單元 文選 左傳《鄭伯克段于鄢》【解題】 【解題】   本文選自《左傳》。《左傳》又稱《春秋左傳》或《春秋左氏傳》,顧名思義,這部書是一位姓左的人爲《春秋》所作的傳。《春秋》本是東周時期各國史書的統稱,當時各諸侯國都設有專門的史官記載本國發生的大小事件,他們編寫的歷史書都叫“春秋”。不過除了魯國的“春秋”以外,其他各國的“春秋”都沒有保存下來。現在我們能見到的《春秋》據說是孔子依據魯國史官編寫的“春秋”重新加以整理修訂而成的,它記載的歷史始於魯隱公元年,即公元前722年,止於魯哀公十四年,即公元前481年,共計242年。人們就把這段歷史稱爲春秋時期。《春秋》記載歷史過於簡略,而且也不完備,242年的歷史只有18000多字,連這段歷史的輪廓都沒有很好地描畫出來。於是就出現了對《春秋》作補充說明的三部書,這就是《左傳》、《公羊傳》和《穀梁傳》。 null 所謂“傳”,是儒家用來解釋經典的文字。《春秋》是儒家一部重要的經典,因此就把《春秋》稱作“春秋經”,而用來補充說明“春秋經”的三部書則分別稱作《左傳》、《公羊傳》和《穀梁傳》,合稱“春秋三傳”。這三傳實際上是《春秋經》的三種講解本、傳授本。“左”相傳是指左丘明,“公羊”是指公羊高,“穀梁”是指穀梁赤,這是三位解說傳授《春秋經》的人。本來,經與傳是分開的,古人叫做“別本單行”。到了西晉,杜預作《春秋左氏經傳集解》,把《春秋經》和《左傳》按年編插在一起,從此《左傳》與《春秋》就合在一起了。 在《春秋》三傳中,《公羊傳》和《穀梁傳》主要是闡明《春秋經》的微言大義,所以歷史史實的補充就很少,作爲歷史著作的價值遠遠不如《左傳》。《左傳》保存了大量的歷史資料,全書18萬字,遠比《春秋》的內容豐富,加上文筆簡練流暢,爲我們再現了那個時代的歷史面貌,因此自魏晉以來《左傳》受重視的程度遠在《公羊》、《穀梁》二傳之上。 關於《左傳》的作者,學術界有不同的看法。目前比較流行的觀點認爲《左傳》是春秋晚期魯國史官左丘明所作,不過最後成書大致是在戰國中期,其 間經過他人增補。 關於《左傳》的特點和價值,應把握以下兩點:關於《左傳》的特點和價值,應把握以下兩點: 一、《左傳》是中國第一部敍事詳明的編年體歷史著作。它實際記事止於魯悼公14年(公元前453年),比《春秋經》多了28年。所謂編年體史書,是以國君在位的年份爲線索記載歷史。因爲現存《春秋》是魯國的史書,所以記載歷史就以魯國國君在位的順序爲線索,春秋時期魯國共有12位君主,即隱、桓、莊、閔、僖、文、宣、成、襄、昭、定、哀。《左傳》廣泛記敍了春秋時期政治、經濟、軍事、文化等各個方面的鬥爭和變革,保存了大量的古代史料,是一部重要的、獨立的歷史著作。《春秋經》雖然也是一部編年體歷史著作,但是因爲記事太簡略,所以影響遠遜於《左傳》。 null 二、《左傳》又是一部歷史散文巨著,是一部傑出的文學著作。《左傳》的作者有很高的語言修養,文筆簡練,善於敍事和刻劃人物;在處理複雜的歷史材料方面,作者也現出非凡的能力,特別是描寫戰爭,作者把紛繁複雜的戰爭寫得井井有條,許多外交辭令也寫得極爲出色,使我們切實地感受到古代漢語豐富的表現力。 總之,《左傳》一書對後代的歷史學、文學等都產生了相當深刻的影響。 關於《左傳》的注本,最重要的有晉杜預注、唐孔穎達疏,合稱《春秋左傳注疏》,以及今人楊伯峻《春秋左傳注》(1981年中華書局出版) ,均可參考。 null “鄭伯克段于鄢”原本是《春秋經》的一句話,記載了魯隱公元年(公元前722)鄭國發生的一場歷史事件,《春秋經》的作者用一句話作了概括。這一句話就充分體現了寓褒貶於簡短的文字敍述之中的“春秋筆法”。鄭,國名,在今河南新鄭縣等地。“鄭伯”是指鄭莊公。伯,伯爵,春秋時有五等爵:即公、侯、伯、子、男。鄭國國君屬伯爵,故稱其爲鄭伯。孫良明《“鄭伯”之“伯”非伯爵》(《中國語文》2000年1期)認爲:春秋中諸侯國國君可以混稱爲公侯伯子男。如杞國國君《春秋》中稱“杞子”、“杞伯”、“杞侯”。所以公侯伯子男是諸侯國國君的通稱。“克”是戰勝的意思;“段”是鄭莊公的弟弟的名字;“鄢”是地名,在今河南省鄢陵縣境內。整句話意思是“鄭伯在鄢這個地方戰勝了他的弟弟段”。“克”本來是用於敵對雙方的,現在卻用於骨肉兄弟之間,這就表明了作者對這一事件的態度和看法。這種通過特定的辭彙來隱含作者的意見和評價的表達方式,就是所謂的“春秋筆法”。經文何以體現了《春秋》筆法?伯強調其爵位,有爵位的人卻不好好教育弟弟,譏諷他作爲哥哥居心叵測,故意讓弟弟犯錯誤,最後打敗他;克象兩個國君打仗,本來是小小的一戰,可其鬥爭性質象兩個國君一樣;稱段即稱名,是不尊敬的,譏諷他弟不象弟,所以直呼其名。而後人通過辨析經文的字句闡明其中隱含的意義,就是儒家學派津津樂道的《春秋經》的微言大義。 null 不過,僅僅從這樣一句話,我們實在無法瞭解這一歷史事件的前因後果,所以左丘明就對這句話作了詳細的說明,寫成了一篇長文,後來人們就把“鄭伯克段于鄢”這句經文用作這篇文章的題目。從左丘明的敍述,我們知道了這一事件的全部過程:鄭莊公的弟弟共叔段在他母親的支持下,企圖奪取君位;而鄭莊公老謀深算,表面上對母親很尊重,對公叔段則採取欲擒故縱的手段,最後戰勝了公叔段,奪其封地,迫使其流亡他國。鄭莊公曾發誓同他母親“不及黃泉,無相見也”,後來採納了穎考叔的建議而“遂爲母子如初”,矛盾得到解決。 本文記敍了鄭莊公同他的弟弟共叔段、母親武姜之間的生死鬥爭,刻畫了鄭莊公老謀深算、善於把握戰機,共叔段貪得無厭、得寸進尺,武姜偏私狹隘、不識大體等不同的性格特點,人物形象栩栩如生。 這是《左傳》的名篇之一。 null一、课文要点 郑伯:即庄公。伯为爵位,庄公是谥(shì)号。爵位是生前郑伯受周天子封的等级。《礼记·王制》:“王者制禄爵,公、侯、伯、子、男,凡五等。” 谥号指国君,大臣死后后人加之以示尊重的称号。可褒,如:文、武;可贬,如:厉、晋;可同情,如:哀、悼;也可褒贬参半,如:(唐)玄宗,《说文》:“玄,黑而有赤色者。” 第一段null 初:当初,追述往事,即庄公之母嫁来郑国之时,公元前761年,时间推前了39年。 娶于申:从申国娶回夫人。申:国名,姜姓、郑武公姓姬,与周天子同姓。 《左传·僖公二十二年》:“男女同姓,其生不蕃。”涉外婚成为春秋战国时君王通例。如“秦晋之好”,即秦穆公是晋文公老丈兼姐夫,晋文公是秦穆公女婿兼舅子。 null 曰武姜:叫做武姜。武是丈夫武公谥号,姜是娘家的姓。 共叔段:杜预《春秋左传集解》:“共,音恭,地名。凡国名、地名、人名、字、氏、族皆不重言。”共是氏,姬是姓,氏是姓的分支。段后逃于共,故以共为氏。叔,排行,伯、仲、叔、季。段是名,古人还可有字、号。 寤生:杜预《集解》:“寤生,寐寤而庄公已生。”孔颖达《正义》:“谓武姜寐时生庄公,至寤始觉其生。”寐:睡着。寤:醒来。null 明焦竑(hóng)《焦氏笔乘》:寤为牾(“忤”异体,不顺)的通假字。朱骏声《说文通训定声》:“寤,假借为牾,足先见(xiàn),逆生也。”即难产。《史记·郑世家》“生之难”可证。 惊姜氏:使姜氏惊。使动用法 亟(qì):副词,屡次。作“赶快”义时读“jí”。 这部分主要写武姜偏爱叔段,即潜在矛盾的原因。null第二段即位:就位,登上君王的位置。 为之请制:姜氏向庄公为共叔段请求给予制作为封邑。 巖(yán)邑也:“巖”,“岩”的异体字,石头城。 虢(ɡuó)叔死焉:东虢国的国君死在那里。 焉:介词兼指示代词,于是。 佗邑唯命:佗:“他”的异体字,旁指代词。其他的城邑惟命是从,只听您的命令。null 谓之京城大(tài)叔:京地百姓称共叔段为京城太叔。大,通“太”。王力、朱骏声作古今字。《说文》段注:“太从大声,后世凡言大,而以为形容未尽则作太,如大宰,俗作太宰,大子,俗作太子,周大王俗作太王是也。”祭(zhài)仲:郑国大夫。祭:特殊读音。 都城过百雉(zhì):都邑的城墙超过了300丈。 都:《左传·庄公二十八年》:“凡邑有宗庙先君之主曰都。”指次于国都而高于一般邑等级的城市。 雉:古代城墙长一丈,宽一丈,高一丈为一堵,三堵为一雉,即长三丈。 null 国之害也:国家的祸害。下文“参国之一”之“国”指国都。 先王:前代君王。郭锡良《古代汉语讲授纲要》注为周开国君主文、武王。 大都不过参(sān)国之一:大城市的城墙不超过国都城墙的三分之一,参,同“三”。 中五之一:中等城市城墙不超过国都城墙的五分之一。“五分国之一”的省略。 小九之一:小城市的城墙不超过国都城墙的九分之一。“九分国之一”的省略。 周王(天子)国都最大,合九里,即540雉,诸侯国都300雉,大都100雉,中都60雉,小都30雉。而京的城墙超过100雉,超过了定制。 null不度:不合法度。 非制也:不是先王定下的。 焉辟害:哪里能逃避祸害。辟,“避”的古字。 何厌(厭)之有:有何厌。有什么满足。宾语前置 何:疑问代词作宾语定语。之:代词,复指前置宾语。 为之所:给他安排个地方,双宾语,即重新安排。  无使滋蔓:不要让他滋长蔓延,“无”通“毋”(wǔ)  多行不义必自毙:多做不义的事,必定自己垮台。毙,本义倒下去、垮台。汉以后才有“死”义。  这段主要表现兄弟冲突,凸显庄公伪善。null第三段  既而:固定词组,不久。  命西鄙北鄙(bǐ)贰于已:命令原属庄公的西部和北部的边境城邑同时也臣属于自己。 鄙:边 邑也,从邑,啚声,边境上的城邑。贰:两属。  堪:承受。   若之何:固定结构,对他怎么办?   欲与大(tài)叔:如果想把国家交给共叔段。   臣请事之:那么我请求去事奉他。   生民心:使动,使民生二心。null  无庸:不用。“庸”、“用”通用,一般出现于否定式。   将自及:将自己赶上灾难,杜预注:“及之难也。” 及:本义追赶上。   收贰以为己邑:把两属的地方收为自己的领邑。 以为,“以之为”的省略。  厚将得众:势力雄厚,就能得到更多的百姓。郭锡良注为“土地扩大”。  不义,不暱(nì),厚将崩:共叔段对君不义,百姓就对他不亲,势力再雄厚,也将要崩溃。 暱:同昵(异体),亲近。 null 第三段冲突加剧,更显庄公阴险。 第四段 完聚:修葺(qì)城墙,聚集百姓。  缮甲兵:整治铠甲和兵器。  具卒乘(shènɡ):准备好步兵和兵车。 袭:偷袭。行军不用钟鼓。杜预注:“轻行掩其不备曰袭”。本是贬义,后逐渐转为中性词。  启之:为共叔段开城门。为动用法。 公闻其期:庄公听说了偷袭的日期。 Q:偷袭是秘密行动,庄公怎得闻其期?A:派间谍,或收买对方高级将领。更显庄公狡诈。 null  二百乘:二百辆战车。乘:战车,包括一车四马三甲士七十二步卒。 铜车马  公伐诸鄢:庄公攻打共叔段在鄢邑。诸:之于,合音词。   辛丑:干支纪日。天干:甲乙丙丁戊己庚辛壬癸。 地支:子丑寅卯辰巳(sì)午未申酉戌(xū)亥。二者相配,用以纪日,汉以后亦用以纪年。即二十三日。   第四段主要写兄弟相残,庄公露出奸诈的真实嘴脸。null第五段  寘:“置”的通用字。放置,放逐。   誓之:为动,对她发誓。   黄泉:地下的泉水,喻墓穴,指死后。   悔之:为动,对这事后悔。   封人:管理边界的地方长官。 封:聚土培植树木。古代国境以树(沟)为界,故为边界标志。  有献:有进献的东西。献作宾语,名词。   赐之食:赏给他吃的。双宾语。   食舍肉:吃的时候把肉放置一边不吃。 舍,捨的古字。 null  羹:带汁的肉。《尔雅·释器》:“肉谓之羹。”   遗(wèi)之:赠送给她。   繄(yī)我独无:我却单单没有啊! 繄:句首语气助词,不译。   敢问何谓也:冒昧地问问你说的是什么意思呢? 敢:表敬副词,冒昧。 何谓:宾语前置,疑问代词作宾语,下文“何患”同。  何患焉:您在这件事上忧虑什么呢?焉:于是。 阙:通“掘”,挖。隧:名词活用为动词,挖隧洞。 null  其谁曰而不然:难道谁能说不是这样(黄泉相见)。 赋:赋诗,孔颖达疏:“谓自作诗也。”   大隧之中,其乐也融融:走进隧道里,欢乐真无比。   大隧之外,其乐也洩洩(yì):走出隧道外,心情多欢快。   中、融:上古冬韵,今押韵。   外,洩:上古月韵[at],今不押韵。null  遂为母子如初:从此作为母亲和儿子象当初一样。   这段主要写母子释仇,显出庄公伪孝。     庄公恢复母子关系并非“孝”道,只不过战乱平息,母亲再构不成对自己的威胁,以“孝”做做样子给人看,这个“孝”当然是虚伪的。 null二、課文小结 1.篇旨: 这篇文章善于在激烈的矛盾冲突中展示人物的鲜明性格,使人物写得栩栩如生:庄公老谋深算、叔段贪得无厌,姜氏偏心狠毒。 本文展示了复杂的矛盾斗争,郑庄公与其弟公叔段的矛盾是主线,与其母姜氏的矛盾是辅线,这两条线索相互交错,主次分明。主线矛盾采用武力的形式解决,辅线矛盾通过颍考叔的诱导使庄公感悟最终得以解决,不同的解决方式都是出自利害关系的考虑。 2.文化常识:   姓氏、名、字、谥号,涉及古代姓氏名号。干支纪日。 3.文字:  异体字:佗——他 暱——昵  古今字:辟——避 舍——捨  通用字:庸——用 寘——置  通假字:大——太 寤——牾(忤)    无——毋 阙——掘 4.读音:   破读:恶(wù) 遗(wèi) 乘(shènɡ) 语(yù) 洩(yì)   特殊读音:共(ɡōnɡ) 祭(zhài)三、思考与练习三、思考与练习1、解释下列古今异义词:都、国、宠、毙、鄙、庸、厚、完、乘、舍 2、举例说明下列各组字的含义: (1)都、国、鄙、邑 (2)制、度 (3)语、告、谓 null3、找出本篇中的通假字、古今字、异体字,并写出其本字和今字。 提示:寤辟厌匿阙 4、翻译下列各句,说明其特殊的语法现象: (1)姜姜氏何厌之有? (2)君将若之何? (3)无生民心。 (4)敢问何谓也?5、标点翻译:5、标点翻译:哀溺文序 柳宗元 永之氓咸善游一日水暴甚有五六氓乘小船绝湘水中济破皆游其一氓尽力而不能寻常其侣曰汝善游最也何后为曰吾腰千钱重是以后曰何不去之不应摇其首有顷益怠已济者立岸上呼且号曰汝愚之甚蔽之甚身且死何以货为又摇其首遂溺死
/
本文档为【《郑伯克段于鄢》】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑, 图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。
[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。 本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。 网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。

历史搜索

    清空历史搜索