为了正常的体验网站,请在浏览器设置里面开启Javascript功能!

重庆非全日制研究生班《学位英语》

2017-05-31 1页 doc 5KB 27阅读

用户头像

is_954223

暂无简介

举报
重庆非全日制研究生班《学位英语》重庆非全日制研究生班《学位英语》 本站讯 2017年4月15 日~16日,由西南大学外国语学院杨坤老师为西南大学在职研修班学员带来的《学位英语》课在七星岗渝中区委党校内精彩开讲! 2017五月同等学力申硕考试即将到来(5月21日开考),俗话说“临阵磨枪不快也光”,杨老师此时为同学们带来英语科目各部分答题技巧的分析,为大家将要面对考试注入更多信心。 英语难,难在何处?难在句子太长,结构太复杂。其实,万变不离其宗,总有章法可循,且看杨老师如何向同学们演绎。4月15日,杨老师就为各位学员带来了英语长难句的讲解。英语阅读、翻译等题型...
重庆非全日制研究生班《学位英语》
重庆非全日制研究生班《学位英语》 本站讯 2017年4月15 日~16日,由西南大学外国语学院杨坤老师为西南大学在职研修班学员带来的《学位英语》课在七星岗渝中区委党校内精彩开讲! 2017五月同等学力申硕考试即将到来(5月21日开考),俗话说“临阵磨枪不快也光”,杨老师此时为同学们带来英语科目各部分答题技巧的,为大家将要面对考试注入更多信心。 英语难,难在何处?难在句子太长,结构太复杂。其实,万变不离其宗,总有章法可循,且看杨老师如何向同学们演绎。4月15日,杨老师就为各位学员带来了英语长难句的讲解。英语阅读、翻译等题型中多包含长难句,要理解文章内容,必须分清句子成分,找出句子主干。4月16日,杨老师讲解了英语翻译。大纲要求考生能在不借助词典的情况下,把一般性题材的文章及科普文章中的段落从英语译成汉语,能准备表达原文的意思,语句通顺,用词基本正确,无重大语言错误。在大纲要求的基础上,杨老师结合真题实例,教授同学们相关答题技巧。阅读理解、作文等内容,杨老师也将会一一为大家提供解题方法。 “贵有恒,何必三更睡五更起;最无益,就怕一日曝十日寒。”学习贵在坚持!下期《学位英语》精彩课程,我们再见!
/
本文档为【重庆非全日制研究生班《学位英语》】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑, 图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。
[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。 本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。 网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。

历史搜索

    清空历史搜索