为了正常的体验网站,请在浏览器设置里面开启Javascript功能!

[百度翻译在线翻译英语]仲伟合:“就像是上帝在帮他翻译”

2017-09-02 20页 doc 43KB 131阅读

用户头像

is_731942

暂无简介

举报
[百度翻译在线翻译英语]仲伟合:“就像是上帝在帮他翻译”[百度翻译在线翻译英语]仲伟合:“就像是上帝在帮他翻译” [百度翻译在线翻译英语]仲伟合:“就像是上 帝在帮他翻译” 篇一 : 仲伟合:“就像是上帝在帮他翻译” 仲伟合:“就像是上帝在帮他翻译” 关于仲伟合的厉害,在翻译界流传着一个真实的笑话。[,在广州某次举行的国际会议上,几个与会者惊奇地互相询问,“今天的电脑设备怎么这么先进,一按按钮,不同的语言就从同声传译器中出来了,而且和上面的发言一样快,”他们啧啧称赞着,全不知其实他们从耳塞里听到的只是仲伟合的声音。在会场后面的一个小工作间里,仲伟合飞快地用英文翻译着发言人的...
[百度翻译在线翻译英语]仲伟合:“就像是上帝在帮他翻译”
[百度翻译在线翻译英语]仲伟合:“就像是上帝在帮他翻译” [百度翻译在线翻译英语]仲伟合:“就像是上 帝在帮他翻译” 篇一 : 仲伟合:“就像是上帝在帮他翻译” 仲伟合:“就像是上帝在帮他翻译” 关于仲伟合的厉害,在翻译界流传着一个真实的笑话。[,在广州某次举行的国际会议上,几个与会者惊奇地互相询问,“今天的电脑设备怎么这么先进,一按按钮,不同的语言就从同声传译器中出来了,而且和上面的发言一样快,”他们啧啧称赞着,全不知其实他们从耳塞里听到的只是仲伟合的声音。在会场后面的一个小工作间里,仲伟合飞快地用英文翻译着发言人的讲话,他的翻译几乎和发言者同时到达听众的耳朵。 这也是被称为“九段翻译”的仲伟合的一次简单任务。有人形容,一个好的同声传译者就像是上帝在帮他翻译。虽然这话有点夸张,但也说明了同传在翻译界的地位。“同声传译”被誉为翻译的最高境界,与“交替翻译”在发言者讲完之后才进行翻译不同的是,“同声传译者”就像与发言人同时动嘴一般,两者的声音如果不仔细分辨,是分不出谁先到听众耳朵的,而且其中的误差不超过5%. 一个同声传译人,不仅是一个高级翻译,还应不亚于电台播音员 刚届不惑的仲伟合很儒雅,他讲话时语速稍快、声音宽厚富有 磁性,即使是在众多场合听过仲伟合声音的我们也不禁再一次被这把声音感染。这种上帝之手的功夫是怎么样练成的,仲伟合为我们解释说,在英国威斯敏斯特大学留学时,他接受的训练不仅是要翻译得快,而且要好听、悦耳。一个同声传译人,不仅是一个高级翻译,他还应不亚于电台播音员。 1995年,仲伟合到英国威斯敏斯特大学攻读“国际会议同声传译”硕士专业。在该领域,威斯敏斯特大学在国际上排名第一。该大学的毕业是以联合国合格口译员的标准为衡量的。有一次英国女王伊丽莎白到学校出席一个落成典礼,仲伟合以优异的成绩被选为6名留学生代表与女王一起喝下午茶。仲伟合还临时客串起女王和在场中国留学生的翻译,他出色的口译获得女王的称赞。 威斯敏斯特大学每年只招收30个同声传译专业的学生,但是最后毕业成为合格同传人才的只有不到40%.仲伟合因为成绩优异,被母校和帝国理工大学盛情挽留,希望他留下来任教。仲伟合在两难中作出了选择,他的一个重要理由是“我是公派留学生,走之前与广外签了合同”。为人讲信用,这是仲伟合的朋友们对他的一致评价。 为了保持充沛的体力,仲伟合在工作前一晚肯定会早早入睡,而且与歌唱家一样,仲伟合也非常注意自己的嗓子 仲伟合告诉我们,即使是一名优秀的英语人才,如果他不经过专门的训练也难以成为翻译人才,而同声传译就更难了。他说,拥有很强的语言能力、了解中西文化、掌握百科知识,再经过训练,才有条件成为同传人才。同声传译对同传者的要求极高:要同时耳朵听原 语、脑袋中翻译、嘴巴中讲目的语。同传对译员的脑力、体力都是一种极限性的挑战。仲伟合称,有时候一天的翻译做下来,他就像身体里被抽空了一样,一点力气都没有。 仲伟合出道到现在,为二三百场会议做同声口译,翻译的内容涉及金融、科技、司法、外交等各个领域。凭着充足的准备,仲伟合为各种国际会议进行准确的同声翻译。他也拥有了“华南地区第一嘴”的美称。 仲伟合告诉我们一个典故。据说同声传译起源于二战后的纽伦堡,那儿正在审讯战犯。由于战犯众多,审讯阵容庞大,各种语言都有,如果用“交替翻译”的话,起码要花20年时间才能审讯完,有人提议,能否用同声传译。审讯结束后,有战犯抱怨,“如果不是同声传译,他起码还可以多活几年。” 让我们把时间定格在2002年5月,美国前总统克林顿在深圳出席一次商业活动。连停留带演讲,克林顿只在深圳停留了2个多小时,时间不容许用“交替翻译”,为此,深圳从广 州聘请了一名同声传译员,克林顿美国式的演讲风格和内容准确地通过翻译的嘴进入了听众的耳中,演讲者与听众均大为满意。,)这名翻译正是仲伟合。这时的仲伟合已经誉满广东。 当年仲伟合从国外留学回来时,是广东第一个经过专业训练的同传译员。而此时,全国只有北京有不到10位同传译员。当时广东所有重要国际性会议都需要去北京邀请那些同传高手前来救场。仲伟合的回国填补了南粤同传人才培养的空白。 从英国学习回来后,他不仅成为“钦点”的政府和大型国际会议的首席同声传译,还培养了一支由“九段翻译”组成的“仲家军” 目前,广东省领导身边的三位主要译员,均出自仲伟合等人筹办的广外翻译系。2001年11月,广东举办首次省长经济发展国际咨询会,25位被聘为省长智囊的跨国公司的首脑与会。而进行现场同声传译的正是仲伟合所带领的广外的6名老师和2名学生组成的翻译小组。时任省长的卢瑞华在会议休息期间,特意走进仲伟合等人进行工作的小包厢,伸出大拇指,连说了几个“excellent”,高度评价了仲伟合等人的工作。会议尚未结束,仲伟合的名气已响彻开来,媒体更是送给了他“九段翻译”的称号。 回想这一切,仲伟合感叹地说,当时为了完成这一任务,提前三个月就开始着手准备资料。由于精力消耗过大,为了保证准备无误,仲伟合等人轮番上阵,每人15分钟,终于啃下了这个艰巨的任务。 在广外,曾流传着这样的有趣说法,漂亮女老师的课,前几排坐着的都是男生。英俊男老师的课,前几排坐着的都是女生,而仲老师的课,无论男生和女生都想往前挤。 回国后仲伟合负责筹备了今日广外“翻译系”的前身——“高级口笔译人员项目”。他当时所开设的诸多课程,在英文学院,乃至整个大学都是首次开设,既无资料又无教材,每上一节课所花的备课时间都很长。仲伟合所任教的口译课是全学院最受学生欢迎的课程之一。 仲伟合一直觉得遗憾的是,目前国内的同传人才仍然奇缺。广 东每年报考高级翻译学院的有1000多人,而录取进来的只有500多人,而这500多人里只有12人符合条件学习同声传译。现在,活跃在广东的同传翻译只有20名左右,而其中有10多位是仲伟合培养的学生。他们几乎承担了多数重要的国际会议的同传任务。这支队伍也被称为“仲家军”。 仲伟合说:“按照现在中国的情况,起码需要50万名翻译,目前只能满足10%,很多人不是水平不行,而是心理素质不行,如果一个谈判桌上,因为翻译的紧张而发生口误造成失误,可是会毁掉别人一笔大生意的。” 秘诀:靠“猜下半句”提升速度 记者:同声传译员的报酬据说很优厚, 仲伟合:同声传译员是国内奇缺的人才,一般一天的翻译报酬在5000元左右,根据难度可以更高。 记者:作为这一行的开山鼻祖,你现在有没有不愿意接受的任务, 仲伟合:同声传译是一项花费极大心血的工作,对待每一场会议,不管是政府还是商业机构,我都要求我的学生们认真去对待,这是一种职业精神。如果没有得到相应的尊重,再多的钱我也不愿意去翻译。曾经有一位老板,请我去做一场翻译,但我正好没空,他不听我的解释,反而摆谱地说,我给多一点钱。这种人我是不会理他的。 记者:为什么你这么年轻就能获得这么多的成就, 仲伟合:我的做人准则是认真。例如在语言学习上,一门语言 就足够学一辈子,那种精通几门语言的人是极少数的。经常有人问我每年这么多行政工作和事务,为什么还能出这么多教学成果,我告诉他们,你们在睡觉的时候,我都在工作。我坚信付出与收获是成正比的。 记者:同声传译者有自己的风格吗, 仲伟合:每一位翻译都有自己的风格,我们称为译者的风格。,,这可以从他的翻译中听出来。同声传译者不能加入自己的想象、加工,他必须准确地表达原话意思,或者是少量地纠正原话者的口误。 记者:同声传译神乎其神的速度的奥秘是什么, 仲伟合:我靠猜的。原话者说了上半句,往往我就猜到了他的下半句,这就是专业训练的好处。当然,偶尔会出现少许误差,我们可以纠正过来。 篇二 : 萨尔萨/Salsa——翻译自维基百科 转自 _496f44e80100vx6u.html 翻译原则:全文翻译,严格遵照原文。者、舞蹈研究者写的东西,学海无涯啊。可参考,重实践。 萨尔萨 萨尔萨舞是一种起源于古巴的富有融合特色的舞蹈形式,最初即源于西班牙文化和非洲文化的碰撞与融合。 萨尔萨舞通常是双人舞伴形式的舞蹈,虽然在“苏埃达”形式中会出现单人舞,而“卡西诺--之--努埃达”舞中又会出现很多人围成圆圈并 交换舞伴的形式。萨尔萨舞可以按照既有的各种形式进行尽兴或者的 表演。 萨尔萨舞在拉丁美洲与北美洲、欧洲、澳大利亚、亚洲一些国家和 中东都有流行。 内容目录 1.起源 2.基本动作 3.萨尔萨舞蹈场地 4.节奏 5.风格 5.1哥伦比亚/伽里风格 5.2古巴 5.2.1卡西诺--迈阿密风格 5.2.2卡西诺--努埃达风格 5.3洛杉矶风格 5.4纽约风格 6.其它相关链接 7.参阅链接 8.其它链接 1.起源 萨尔萨舞蹈中的动作起源于二十世纪三十年代的古巴颂舞,尤其结合了古巴颂-蒙图诺音乐的节拍,强烈地受到丹颂、曼波、关关蔻和其它非洲-古巴民间舞蹈的影响。 现今,萨尔萨舞蹈不断传播,随着地理和文化的差异也产生出了多种不同风格。最著名的风格有伽里风格,古巴风格,洛杉矶风格,纽约风格,波多黎各风格。 虽然在个人展示秀、队列舞、努埃达集体舞中有明显的非双人舞伴形式,萨尔萨舞典型的形式还是双人舞伴形式。萨尔萨舞可以即兴跳,也可以在按照既定的进行表演,也可以根据编排好的舞步来跳,也可以跳出自由风格。 2.基本动作 视频1:萨尔萨舞基本步-洛杉矶风格,On1,引带者演示 视频2:萨尔萨舞基本步-纽约风格,On2,跟随者演示 这里是萨尔萨舞的一些基本步。最常见的可为在每小节四拍中有三个重心发生变化的步子。剩下那个没有舞步的拍子,可以用一个脚点地或者脚踢的动作,或者在这拍里虽然没有脚步动作但是重心保持连续的转换。如何演绎这剩下的第四、八拍,是根据舞者个人选择或者舞蹈风格来决定。舞步中有一个步子叫作“换向步/Break”,它意味着方向上的改变。萨尔萨舞风格的不同往往集中体现在换向步的对应时拍上。在八拍中,六次重心的转换,基本步就是这样了。在跳舞 时,基本步也会随着舞者而有不同特色。 在萨尔萨舞蹈的许多风格中,我们看到虽然舞者利用步子变化重心,但是上身保持水平,基本不受到重心变化的影响。上身与下身之间的胯部会因此发生运动——这是最著名的“古巴式胯韵动”。但奇怪的是,古巴式的萨尔萨舞却有腰部以上的很多动作,有肩部上下的韵动和胸部的抖动。 舞者中的引导者也会使用胳膊,用来在开式和闭式位中和跟随者建立联系、给予信号。在开式位中,要求两个舞者互相环抱或拉手,尤其是在有旋转、将手放到身后、环绕一人进行移动等动作时。在闭式位中,引导者将右手放在跟随者的背后,跟随者将左手放在引导者的肩膀上。 在原始的拉丁美洲舞蹈中,萨尔萨舞的向前、向后运动是在对角线或者并行线上随着三个重心转换完成的。 在萨尔萨舞的一些风格中,例如洛杉矶和纽约风格,舞者保持在一个槽形或线形区域内,然后在一些拉丁美洲的风格中,例如古巴风格,舞者互相环绕着跳舞,有时是三个方位。这种环绕特色在卡西诺-努埃达舞蹈中尤其典型。 3.萨尔萨舞蹈场地 萨尔萨舞会常在俱乐部、舞厅、餐厅、或者户外举行,尤其是作为户外节庆活动的一部分。萨尔萨舞蹈已经成为一种国际化的舞蹈,在许多国际化大都市都有。主题活动几乎每年举行,通常叫作萨尔萨舞 大会,举办城市都旨在吸引其它各地的萨尔萨舞者们齐聚此地。这种活动把舞者们聚在一起,分享他们对于舞蹈的热情,加强联系,彼此间也分享着舞动和花样。这些活动通常有萨尔萨舞蹈表演,现场萨尔萨音乐,讲习班,舞会,比赛。 4.节奏 适合跳舞的音乐从150bpm到250bpm都有,通常使用160-220bpm速度的音乐。每个萨尔萨音乐作品中都包含有基于克拉维节奏的复杂的非洲打击乐,虽然有时候克拉维似乎藏起来了,尤其是在曲中引用一些恰朗伽、恰圭和博芭时。给予一首萨尔萨歌曲最核心节奏的关键乐器就是克拉维。它是两个互相敲击发声的木棍。在萨尔萨乐队中的每件乐器都会跟随克拉维节奏一起演奏,或者产生独立于克拉维的节奏。音乐的旋律片段可以根据需要贴合克拉维节奏或者时而脱离。然后有一点是不可随便的,就是未根据克拉维节奏跳错了舞蹈或者演奏错了音乐。 演奏试听:2-3 颂乐中的克拉维节奏 演奏试听:文本演示:1-*-*-4-*-6*7-* 对萨尔萨来说,有四种克拉维节奏,有说法称2-3颂乐克拉维节奏或3-2颂乐克拉维,还有3-2伦巴克拉维或者2-3伦巴克拉维。大多数萨尔萨音乐都是根据一种颂乐克拉维节奏演奏,偶尔会使用伦巴克拉维,尤其是在萨尔萨音乐中点缀了伦巴片段时。举例来说明克拉维是怎么对应萨尔萨舞蹈的八拍:例如2-3颂乐克拉维节奏是对应于八 拍中的2、3、5、6.5、8。 除了克拉维节奏,还有一些节奏可以用来辨别是否萨尔萨节奏:牛铃节奏、蒙图诺节奏、冬巴节奏。 牛铃节奏对应于萨尔萨的拍子,1、3、5、7 。萨尔萨基本节奏是:快、快、慢、快、快、慢,换句话来说,就是1、2、3、5、6、7 ,这和牛铃的节奏非常相似。学会辨认牛铃节奏可以有助于踩准萨尔萨节奏。 蒙图诺节奏是一种常在钢琴演奏上使用的节奏。蒙图诺节奏有着八拍小节的循环感觉,有助于找到音乐的方向。当听着反复不变的节奏时,蒙图诺节奏在八拍结束后又返回到开始,你可以用它来辨别哪儿是音乐的第一拍。 冬巴是一种康加鼓在萨尔萨音乐中演奏的节奏。它听起来就像“cu, cum...pa...cu, cum...pa”。它的最基本形式是在2、3、4、6、7和8 。冬巴节奏有助于学习跟随节奏反拍跳舞,突出第二拍和第六拍和On2跳法一致,冬巴节奏更加强了这些节拍。 5.风格 萨尔萨舞的根是在非洲,古巴伦巴和颂的舞蹈当中,然后在发展中不断的吸收和融合了多种元素。现在的萨尔萨舞风格依据地理和文化区别来命名。每种风格在起发源地之外也都有流行。用于鉴别某一种风格的要素通常有:节拍、基本步、行进方式、身体韵动和动作、旋转、形象、态度、舞蹈感染力和舞伴相互接触的方式。在一个音乐小 节中那个稍大的步子是落在第几拍,或者换向步落在第几拍,还有脚步运行的方向等,都常用来辨别舞蹈风格。 引入其它舞蹈特色与技巧在萨尔萨舞蹈中非常常见,对男女舞者来说,都有:身体摇动、腿部动作、胳膊动作、身体韵动、定点旋转、身体分离动作、肩膀摇动……甚至手部的花样、变换和托举。 拉丁美洲的风格起源于古巴,然后盛行加勒比海诸岛,然后流行到了委内瑞拉、哥伦比亚、尼加拉瓜、波多黎各和多米尼加共和国等其它一些西班牙语国家,同样,也影响了古巴风格和北美风格参杂的迈阿密风格。拉丁美洲风格包括:卡西诺/Casino,迈阿密风格/Miami-Style,伽里风格/Cali-Style和委内瑞拉风格/Venezuelan Style。 北美风格又分不同特色:洛杉矶风格的换向步在第一拍,纽约风格的换向步在第二拍。它们有着不同的起源和发展道路,纽约风格萨尔萨在早期发展阶段受了很重的爵士乐器的影响。 5.1哥伦比亚/伽里风格 伽里风格萨尔萨舞,同样也被称做哥伦比亚萨尔萨,是指在哥伦比亚的伽里产生并流行的风格。伽里也因萨尔萨音乐占据当地舞会、俱乐部、各大节日现象而在二十一世纪被称为世界萨尔萨都城。 伽里风格萨尔萨受到了昆比亚和布伽路等哥伦比亚节奏的极大影响。 哥伦比亚萨尔萨基本步叫作“阿特拉斯”和“迪伽诺”,照对角线向后移动的换向步替代了在纽约、洛杉矶风格中的前后基本步。舞者们的 身体重心转换不如其它风格明显,然后,舞者保持上身挺直、平衡放松的同时,脚下在无休止的进行错综复杂的步法。舞者通常在第一拍换向,强调四拍而不是全八拍。 伽里风格和其它风格一个主要区别就是它有着快速的脚法和跳跃性的舞动。他们不像洛杉矶、纽约、古巴风格萨尔萨中那样做Cross-body leads,也不做“Dile Que No”,但,他们的脚法是非常复杂和精确的,帮助了很多哥伦比亚风格舞者赢得了世界大赛冠军。伽里举办了很多年度萨尔萨活动,例如世界萨尔萨伽里节等。 5.2古巴风格 古巴风格萨尔萨舞,也被称为卡西诺,在全世界很多地方受到欢迎,包括欧洲、拉丁美洲、北美洲,甚至在中东的一些国家。跳卡西诺舞是一种社交文化的展示,拉丁美洲国家将卡西诺舞当作结合他们的流行音乐的社交、文化方式。“卡西诺”这个名字起源于西班牙语对舞厅的称呼,可能起源于在二十世纪中期或者更早时人们跳萨尔萨舞蹈的舞厅。 从历史上来说,卡西诺舞可以追溯到古巴颂舞的双人舞蹈形式,而它的富有节奏的身体韵动则有着非洲,古巴伦巴血统。颂被认为是萨尔萨的更早的版本和祖先。颂舞在延迟小节轻拍上跳,跟随着2-3颂乐克拉维节奏,而卡西诺舞通常在第一或者第三拍的重拍上进行换向。从音乐上来说,第一、三、五、七拍被认为是重拍,而第二、四、六、八拍被认为是轻拍。卡西诺在二十世纪五十年代开始流行。值得 一提的是,因为封锁,卡西诺是一种非常独立发展的、,未受到外来元素的无限制影响的风格。 5.2.1卡西诺-迈阿密风格 由到佛罗里达和迈阿密的古巴移民们发展出的风格,这种风格的古巴萨尔萨混合了美国文化和洛杉矶风格的影响。其主要不同在于它跟随重拍跳舞,有着北美风格中常出现的秀和展示特色。 迈阿密风格有很多爱好者,尤其是古巴美国人,和一些在南佛罗里达的拉丁美洲人。 5.2.2卡西诺-努埃达风格 在二十世纪五十年代,努埃达萨尔萨舞,或者更准确的叫作卡西诺-努埃达舞,起源于古巴哈瓦那。多对舞者围成圈,由一人喊出口令,大家依据口令跳舞蹈动作。许多动作都包含快速的交换舞伴。 “古巴的努埃达”舞是努埃达舞最原始版本,起源于古巴。它与迈阿密的努埃达舞不同,包含有大约三十种口令,在二十世纪七十年代曾被编集下来。 “迈阿密的努埃达”起源于二十世纪八十年代的迈阿密,是一种混合的、有许多的较正式的舞,也是一种古巴努埃达舞、洛杉矶风格萨尔萨舞的风格、在传统古巴努埃达舞中没有的北美文化的混合风格。 5.3洛杉矶风格 洛杉矶风格萨尔萨舞蹈,第一拍起跳,舞蹈区域是一个槽形。它受 到了曼波、摇摆舞、国标拉丁风格的强烈影响。洛杉矶风格强调了感官感觉、戏剧表演性、音乐和健美特色。在今天的萨尔萨表演中看到的托举、升降、空中特技等多来自洛杉矶风格,而更进一步,来自国标拉丁和芭蕾。 这种风格的两个基本要素是前后基本步和Cross-Body lead。在CBL中,引导者第一拍脚步向前,第二拍踩右脚,第二、三拍身体要做逆时针九十度转,将这个槽形区域“打开”给跟随者;跟随者然后在第五、六拍向前直行,在第七、八拍旋转,同时引导者再做一个逆时针九十度转,轻微向前,回到槽形区域内。在这样一个八拍结束后,引导者和跟随者互换了位置。 Albert Torres,Laura Canellias和Joe Cassini被认为是洛杉矶风格早期的发展者和推动者。晚些,像Alex Da Silva,Edie Lewis,Joby Martinez,Josie Neglia,Liz Rojas,Johnny and Francisco Vazquez,和Janette Valenzuela等舞者都被认为是推动洛杉矶风格的舞者。 5.4纽约风格 和洛杉矶风格一样,纽约风格也是线形区域内跳舞,但与洛杉矶风格不同,它是在音乐的第二拍跳,而且是跟随者而不是引导者在音乐的第一小节内脚步向前。 虽然Eddie Torres并没有创造纽约风格萨尔萨,但是都认为是他极大地推广纽约风格萨尔萨。 纽约风格萨尔萨舞强调与萨尔萨音乐中的打击乐器之间的协调,例 如康加鼓,廷巴勒鼓,牛铃,因为这些乐器的演奏节奏都会标记出音 乐中的第二拍。 6.其它相关链接 Palladium Ballroom - a New York City venue that was influef a new form of dance in New York City.” CENTRO Journal 16:109-137. Pietrobruno, Sheenagh Salsa and Its Transnational Moves. Lanham, MD: Rowman and Littlefield, Inc. Mikko Kemppe Mastering the Four Most Important Rhythms in the Music 8.其它链接 Video of Cali-style social dancing in Cali, Colombia Video of Cuban-style social dancing in Miami Video of LA-style social dancing in LA Video of NY-style social dancing at the Japan Salsa Congress 2010 Mambo On 2: The Birth of a New Form of Dance in New York City - an article on the development of North American style salsa, particularly New York style. Salsa Dance: Latino/a history in motion - an academic article on salsa dancing. A History of Salsa, a detailed history of salsa music and dance. The Black Roots of Salsa - a trailer of a documentary about the African roots of salsa music and dance, especially Afro-Cuban rumba. Salsa- - Salsa magazine with Videos, Artist Interview, and Music Reviews [全文学习。 篇三 : Mastering Mix CD6 翻译 MasteringMixCD6翻译 [MasteringMix翻译2.0版][CD6]01前言 00:00换声系统。,)换声点是存在于你的音域范围内的,关系到你的声带肌肉和共鸣腔的运用 00:32这个系统如果歌手能够很好地理解并感受到了,将能够赋予歌手整个音域内平稳的张力 00:43我们可以把换声点想象成声音中的档,过换声点就是换挡时给声带一个突然的放松 00:49当你明白了声带压力要释放,共鸣要被送到适当的共鸣腔时,你就掌握了一个巨大的优势,而这一点是大多数歌手忽略的 [hide]00:59有许多年,我都曾认为唱得越高就意味着越费力,就像开着一辆只有一档的车,如果我想开快,那引擎将不可避免地承受更多的压力 01:10在这张CD中,我们将帮助你在过每一个换声点时感受到放松和释放,就像司机每次换挡时,引擎就会感到突然的放松和释 放01:22所以,与每唱高一个音就感觉压力变大相比,通过换声,你应该感觉到你每唱高一个音,虽然压力有所提升,但是更多的则是声带的渐渐释放 01:33但是如果释放过头了,你可能会失去声带压力,然后变成假声01:40好了,说了这么多,我们开始吧 [/hide] 本内容由歌者盟出品,杨草飞翻译,谢绝转载。 [MasteringMix翻译2.0版][CD6]02练习1找到换声点00:00练习1:我的换声点在哪, 00:06要找到你的声音分类,主要有这样几类:男低音,男高音,女低音,女高音,你要知道一些基本的声音类型的知识 00:14如果你是个男低音,那么你在自然地唱中央C左边的A,B,降B附近发现你的换声点,换声是不可避免的,你所寻找的就是一个突然冒出来的紧张感 00:35对于一个男高音或者男中音,声带紧张感突然地改变应该是在中央c右边的e,f,升f附近 [hide]00:43而中央c右边的g,感觉上就是进入声音的第二档了,如果你是个男高音,从这儿开始,再往高唱到a,b,降b的时候,你的声音又会感觉到紧张,而到了highc你会感到声音的再次释放,这就是男高音的第二换声点,同样也是女高音的第一换声点。 [MasteringMix翻译2.0版][CD6]13-14示范 13示范 00:00请听示范,首先是男声 00:11听这个声带边缘肌肉持续的表现力,每个音都很平稳 [hide]00:27半音上行,让你感觉好像一直在反复唱同一个音,应该感觉没有升高或降低,唱的只是顿音,这并不是一个让声音听起来好听的练习,更侧重的是功能性的练习 14示范 同男声 [/hide] 本内容由歌者盟出品,杨草飞翻译,谢绝转载。 [MasteringMix翻译2.0版][CD6]18示范 00:00请听示范,首先是男声 00:12注意听声带没有变薄,注意这个音色 00:33现在轮到女声 [hide]00:40这个音色是如此脆弱,错误的压力就会导致破音00:55就像在用胸声唱一样,比假声要实得多 扩展:mastering mix 翻译 / mastering mix / mastering mix 下载 01:09非常甜美的音质,非常有悟性,非常精确~做得好~ [/hide] 本内容由歌者盟出品,杨草飞翻译,谢绝转载。,, [MasteringMix翻译2.0版][CD6]19-20练习 19练习 00:00现在轮到你了,从男声开始 00:11尽量不要太过挤压,也不要太漏气 00:25自然地向高音延展 [hide]00:39每次你做这条练习的时候,你的音色应该感觉非常空洞01:08这个声音应该听起来,感觉上都是很轻柔的 01:23就算你感觉很别扭,也继续坚持练 20练习 同男声 [/hide] 本内容由歌者盟出品,杨草飞翻译,谢绝转载。 [MasteringMix翻译2.0版][CD6]21练习6轻柔的连接00:00练习6,轻柔的连接,这个练习听起来是这样的 00:27这条练习是传统声乐教学中是利用的,但是经常被很多老师在教学中遗忘或忽略 00:32这个练习主要是依靠枭叫声的i音,因为唱i这个音特别难,所以很多歌手在唱这个音的时候总是很紧张地通过挤压声带来过换声点 00:50这条练习是我所遇到过的最脆弱的练习,这条练习把枭 叫感觉的hoo音和i音结合起来 [hide]01:12尽管这个声音听起来让人有些困惑,但这正是我所寻求的方式,那就是在贴在声带协调的闭合上爬行的感觉,从而实现用漂亮的i音来顺利过换声点 01:23这条练习帮助歌手在过换声点时,释放足够的压力来保持带有颤音的i音,就像这样而不像这样挤出声音,也不会变成假声后两种方式往往会让听众感觉很失望,因为它没有很轻松且清楚地表现出高音 02:02而“枭叫”的好处在于声音可以完全自由拓展,而不会听起来增加了声带肌肉负荷,所以我可以通过先发一个枭叫感觉的i音,然后再增加共鸣,就像这样 02:31这就是在高音增加更大力量的秘密,再次说明,它是多元的共鸣加上声带肌肉协调动作产生的声音,而不是通过增加肌肉负荷挤出 来的声音 02:42当你做这条练习的时候,你应该想象着是在唱一个枭叫感觉的hoo音,但是保持i的嘴型,并且要知道,一开始你可能会出现很多的破音,但是最终通过练习你会习惯这个脆弱的感觉,不再破音的 [/hide] 本内容由歌者盟出品,杨草飞翻译,谢绝转载。。。就像之前一 个练习一样,把你的手放在下巴下面,避免多余的肌肉加入到发声中来 [/hide] 本内容由歌者盟出品,杨草飞翻译,谢绝转载。 [MasteringMix翻译2.0版][CD6]32-33示范 32示范 00:00请听示范,首先是男声 00:13你可以听到从一个共鸣腔跳跃到下一个共鸣腔 [hide]00:29歌手放开让声音自己去决定每一个音需要多大的压力01:03平滑且持续不断 33示范 同男声 [/hide] 本内容由歌者盟出品,杨草飞翻译,谢绝转载。 [MasteringMix翻译2.0版][CD6]34-35练习 34练习 00:00现在轮到你了,从男声开始 00:10让m这个音来自由地颤动 [hide]00:20体会共鸣快速地从一个腔体到另一个腔体 00:36不要刻意控制,让声音自然地发出 35练习 同男声 [/hide] 本内容由歌者盟出品,杨草飞翻译,谢绝转载。出品,杨草飞翻译,谢绝转载。他们在平时的交谈,会议,甚至在各中技术文档中都会大量运用。 为了让新员工可以更快地适应百度的文化,更好地阅读公司的技术文档,人力资源部决定开发一套专用的翻译系统,把相关文档中的缩率语和专有名词翻译成日常语言。 输入数据: 输入数据包含三部分 1. 第一行包含一个整数 N ,表示总共有多少个缩率语的词条。 2. 紧接着有 N 行的输入,每行包含两个字符串,以空格隔开。第一个字符串为缩率语,第二个字符串为日常语言 . 3. 从第 N+2 开始到输入结束为包含缩略语的相关文档。 输出数据: 输出将缩率语转换成日常语言的文档。 输入样例 6 PS 门户搜索部 NLP 自然语言处理 PM 产品市场部 HR 人力资源部 PMD 产品推广部 MD 市场发展部 百度的部门包括 PS , PM , HR , PMD , MD 等等,其中 PS 还包括 NLP 小组。 输出样例 百度的部门包括门户搜索部,产品市场部,人力资源部,产品推广部,市场发展部等等,其中门户搜索部还包括自然语言处理小组。 注意: 1 ( 输入数据中是中英文混合的,中文采用 GBK 编码。 2 ( 为保证答案的唯一性,缩率语的转换采用正向最大匹配的原 则。请注意输入例子中 PMD 的翻译。 #include#includeusing namespace std;int main{ int n; cout>n; while||n>n; } string s_name[1000],f_name[1000]; for { cin>>s_name[i]>>f_name[i]; } //防止比较过 程中断的先被找到,要对缩略语进行从长到段的排序 冒泡排序 for for { if>s; for { while!=string::npos) { int index=s.find; s.erase);//删除简写的名称 s.insert;//插入全称 } } cout 不使用string类的方法 用结构体实现 #includeusing namespace std;struct Baidu{ char s_name[10]; char f_name[100];};void sort_name{ for for { if>n; Baidu baidu[10]; for cin>>baidu[i].s_name>>baidu[i].f_name; sort_name; cout>s; replace_name; cout 上一篇文章:[初中英语倒装句讲解]英语语法 ——解读部分倒装与完全倒装 下一篇文章:[i believe i can fly]I Believe I Can Fly 中英文 歌词
/
本文档为【[百度翻译在线翻译英语]仲伟合:“就像是上帝在帮他翻译”】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑, 图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。
[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。 本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。 网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。

历史搜索

    清空历史搜索