为了正常的体验网站,请在浏览器设置里面开启Javascript功能!

[笔记]2017考研双语新闻:Angelababy进医院做整容鉴定

2018-01-31 4页 doc 16KB 21阅读

用户头像

is_435706

暂无简介

举报
[笔记]2017考研双语新闻:Angelababy进医院做整容鉴定[笔记]2017考研双语新闻:Angelababy进医院做整容鉴定 2017考研双语新闻:Angelababy进医院做整容鉴定 考研英语阅读提分要多看多练多总结,很多题材都离不开时事新闻,大家平时要多注意 阅读一些双语新闻,提升词汇量,拓展知识面。下面凯程考研频道分享双语新闻阅读,大家 要多练练。 2017考研双语新闻阅读:Angelababy进医院做整容鉴定 A top Chinese actress has had her face examined aspart of a high-profile legal ca...
[笔记]2017考研双语新闻:Angelababy进医院做整容鉴定
[笔记]2017考研双语新闻:Angelababy进医院做整容鉴定 2017考研双语新闻:Angelababy进医院做整容鉴定 考研英语阅读提分要多看多练多总结,很多题材都离不开时事新闻,大家平时要多注意 阅读一些双语新闻,提升词汇量,拓展知识面。下面凯程考研频道分享双语新闻阅读,大家 要多练练。 2017考研双语新闻阅读:Angelababy进医院做整容鉴定 A top Chinese actress has had her face examined aspart of a high-profile legal case in China, local mediareport. Actress Angelababy is suing a clinic fordefamation after it alleged she had plastic surgerydone on her face. 据当地媒体报道,中国著名女演员Angelababy接受了面部检查,这成为了一个令人注 目的事件。Angelababy曾起诉一所诊所诽谤其做过脸部整容手术。 Doctors who examined her on Thursday said thather looks were genuine. It came a week after herwidely-publicised wedding to actor Huang Xiaoming,who has defended her, saying she "sometimes looks quite ugly". 对她进行检查的医生在周四称,Angelababy的脸并没用进行过整容。这次检查发生在 她与演员黄晓明婚礼的一周后,媒体对这场婚礼进行了大幅报道。黄晓明之前也为妻子辩解 过,称她有时候看起来真的挺丑的。 A Beijing judge had suggested that her face be examined by medical professionals to certify itsauthenticity. 一名北京的法官曾建议Angelababy,让专家检查她的脸以证明真实性。 The 26-year-old actress, whose real name is Yeung Wing, went through a series of X-ray scansand tests - which at one stage involved a doctor prodding her face - at a plastic surgeryhospital in the capital on Thursday. She was accompanied by notaries public and severaljournalists. 这名二十六岁的女演员,真名杨颖,于周四在公证人和几名记者的陪伴下,在北京一家 医院接受了一系列X光扫描和检查,其中一个步骤是医生用手戳她的脸。 Hospital chief Qi Zuoliang later pronounced her looks to be genuine. "Baby's entire head andfacial bones do not have any signs of incisions," he told reporters, using a popularabbreviation of the actress' stage name. 院长齐佐良之后宣布称baby未整容。院长以其艺名简称称呼这名女演员,他告诉记者: “baby全脸及脸部骨骼都没有存在切口的迹象。” News of her examination dominated discussion on Chinese social network Sina Weibo onThursday, with many of her fans expressing support. 周四中国社交网站新浪微博上的讨论几乎都是围绕这次检查,baby的很多粉丝达了 支持。 Angelababy, who first shot to fame as a model and actress in Hong Kong, has long beendogged by rumours that she had plastic surgery, with pictures purportedly showing hernatural face circulating online in recent years. Angelababy最初是以香港模特演员的身份出名,一直被整容传闻缠身,据称是她原貌 的照片近几年在网上广为流传。 She is suing Beijing beauty clinic Ruili for carrying an article on its website in 2012 alleging thatshe had plastic surgery, and is seeking 500,000 yuan in compensation. 北京瑞丽美容诊所于2012年在其网站上的一篇文章中指出baby曾整过容。对此,baby 对这家诊所进行了起诉并50万元赔偿。 She has insisted that her unique looks come from her European heritage - her paternalgrandfather was German. 她坚称自己独具一格的外貌特点来自于部分欧洲血统,她的爷爷是德国人。 Angelababy married Huang last Thursday in one of the biggest and most lavish celebrityweddings China had seen, which reportedly cost 200 million yuan. Angelababy于上周四和黄晓明举行了婚礼,婚礼堪称中国有史以来最大最奢华的明星 婚礼之一,据报道该婚礼花费了2亿元人民币。 Huang has previously defended the actress, saying in a 2014 interview: "Actually shesometimes looks quite ugly to me. I'm not an idiot, I definitely can tell she hasn't had plasticsurgery, sometimes she doesn't put on make up and she really looks like those ugly pictures ofher."
/
本文档为【[笔记]2017考研双语新闻:Angelababy进医院做整容鉴定】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑, 图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。
[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。 本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。 网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。

历史搜索

    清空历史搜索