为了正常的体验网站,请在浏览器设置里面开启Javascript功能!
首页 > 走遍美国第20季字幕

走遍美国第20季字幕

2017-12-28 17页 doc 46KB 18阅读

用户头像

is_348501

暂无简介

举报
走遍美国第20季字幕走遍美国第20季字幕 Quality Time ACT I Where's Mom? 妈妈呢 She went to a school-board meeting. 她去参加联合校董会会议议了 I don't know how she does it. 我不知道她怎麽办到的。 She sure keeps busy. 她真的是忙个不停。 It's important to her. 这对她来说很重要。 There are lots of places to go, 有很多地方要去 lots of things t...
走遍美国第20季字幕
走遍美国第20季字幕 Quality Time ACT I Where's Mom? 妈妈呢 She went to a school-board meeting. 她去参加联合校董会会议议了 I don't know how she does it. 我不知道她怎麽办到的。 She sure keeps busy. 她真的是忙个不停。 It's important to her. 这对她来说很重要。 There are lots of places to go, 有很多地方要去 lots of things to do. 许多事情要做。 She can't sit around and do nothing. 她总不能闲坐著无所事事事呀 Philip works late. Philip工作到很晚。 I guess you're right. 我想你说得对。 I wish I had her energy. 我希望我有她那样的精力力 Anybody home? 有人在家吗 We're in here, Dad. 我们在 面 爸爸。 Oh. Hi, gang. 噢。嗨 你们好。 Hello, Philip. 哈 Philip。 How was your day? 今天好吗 My day was just fine. 这一天还好。 So was my night. 晚上也还不错。 It's almost ten o'clock. 现在已经快十点钟了。 Mmm. I'm starving. 嗯 我饿坏了。 Um ... where's Mom? 唔……妈妈呢 She went to a school-board meeting. 她去参加联合校董会的会会议 There's a note for you on the refrigerator. 冰箱上有她留给你的字条条 Oh? 噢 Did you have dinner, Robbie? 你吃晚餐了吗 Robbie Yeah. 吃了。 Mike and I had a hamburger at the diner. Mike和我在火车厢餐厅那那 吃了 罕ぁ I came home a little while ago. 我也是刚刚到家。 You've been working late 你一直工作到很晚 almost every night this week, Dad. 几乎这个星期的每天晚上上都如此 爸爸 Aren't you exhausted? 你不会精疲力尽吗 I don't have time to be exhausted. 我没有时间去精疲力尽。 You and Mom haven't had dinner together with us 你和妈妈没有和我们一起起吃晚 in almost a full week. 差不多有一整个星期了。 Yeah, 是啊。 I feel bad 我觉得很不安 about us not having dinner with the family, 对於我们无法与全家人共共进晚餐一 but our schedules are so different. 但我们的工作时间实在差差太多了 Either I'm at the hospital doing paperwork, 不是我在医院办公事 or Mom is at a committee meeting. 就是妈妈参加小组会议。 I frankly don't know what to do about it. 我真不知道该怎麽解决。 I'm worried about you and Mom. 我很担心你和妈妈。 You really have been working too hard. 你们确实太忙了。 Well, 好啦 I think I've had enough of that sandwich. 我想我已经吃够了三明治治 You didn't finish it. 你没有吃完它。 It's not good to eat before going to bed. 在上床前吃太多不好。 A cookie can't hurt, though. 但一片小甜饼不要紧。 Well, 好啦 I'm heading off for bed 我先去睡觉了 and a good night's sleep. 睡一个好觉。 Well, good night. 好吧 晚安。 Good night, Son. 晚安 儿子。 Good night, Dad. 晚安 爸爸。 I'm going to bed. 我去睡觉了。 Good night, Philip. 晚安 Philip。 Haven't you finished balancing that checkbook? 你还没有核对完支票簿帐帐目 I found another mistake. 我又发现一个错误。 I'll be off to bed myself in a minute. 我再过一会也要上床睡觉觉了 OK. Good night. 好 晚安。 I'm really concerned about them, 我真的为他们担心 Grandpa. 爷爷。 Concerned about whom? 为谁担心 About Mom and Dad. 爸爸和妈妈。 They hardly ever see each other. 他们几乎彼此不碰头。 Dad often works late, 爸爸老是工作到很晚 and Mom has all these committees she's on. 妈妈又有那麽多的小组会会议要开 What do you propose to do about it? 那你建议要怎麽办 You have that look in your eye. 你看起来好像有了主意似似的 I don't know, 我不知道 but there must be a way 但总该有一个办法 of getting them to spend more time together. 能让他们有更多时间相处处 Quality time. 高品质时光。 I got home late after working all day. I was hoping to find you, but you were away. You left me some dinner, something to eat, but I won't be waiting up, 'cause I've got to get to sleep. I'm going to get home late after working all day. I know you'll be home, but I'll miss you anyway. I hope you find my note and have something to eat. I really want to see you, but you'll be asleep. We never seem to have any fun like we had before. We're working too hard, and I never get to see you anymore. We have to make time for each other. We owe it to ourselves and one another. So why don't we do it? What do you say? Let's make some changes. We could start today. We need some quality time ... together. ... together. What we need is quality time. Oh, yeah! We need to talk to each other, laugh with each other. Let's get together, you and me. With quality time, we'll enjoy each other's company. You're working long hours, and you're never at home. Sometimes it seems you're just a voice on the phone. And when you call, You say you'll be home late. You're always missing dinner 'cause it just can't wait. My job keeps me busy, and I know you're busy, too. I really want to spend "more" time with you. I'm getting up early, and I'm coming home late. If I want to see you, I've got to make a special date. We need some quality time ... together. What we need is quality time. Oh, yeah! We need to talk to each other, laugh with each other. Let's get together ... ACT II Hello there, Robbie. 哈 Robbie。 What are you doing up this late? 这麽晚了你还没睡在做什什 Reading. 读书。 Reading? 读书 At this hour? 在这个时候 Ah, come on, Robbie. 噢 算了吧 Robbie。 What are you doing up this late? 这麽晚你不睡在 什麽 Things on my mind. 想一些事情。 Do you care to talk about them? 你想谈谈它们吗 Sure, 当然 if you don't mind listening. 假如 不介意听的话。 Robbie, Robbie, remember me? Robbie Robbie 记得我我 I'm your mother. 我是你母亲。 If you have something you want to talk about, 假如你有什麽事情要谈 I'm always prepared to listen. 我总是准备听的。 You haven't been around much lately. 最近 在家的时候不多。 So that's it. 原来是这件事。 OK, let's talk. 好 让我们谈谈。 You and Dad are like ships that pass in the night. 和爸爸就像在夜 交错错而过的船一样 Dad works hard, and he works late. 爸爸工作忙 而且忙到很很晚 You work hard on all your committees, 而 总是在各种委员会 忙 and you work late. 也工作到很晚。 I thought you were proud of the work I do. 我还以为你为我所做的工工作感到骄傲 I am, Mom. 我确实感到骄傲 妈妈。 Real proud. 真的骄傲。 You are one fantastic mom, 是一位好母亲。 but ... but I've been noticing 但……但我注意到 how little quality time 高品质时光太少了 you spend with Dad and me ... and the family. 和父亲 我及全家人共共度的 It's a real problem, Robbie. 这确实是个问题 Robbiee。 I know it. 我知道。 I'm concerned. 我很担心。 There must be a way 总该有个办法 that Dad and you can spend more time together. 能使 和爸爸有更多的时时间在一起 Well, we always talk about 说的也是 我们常在谈论 taking a vacation together--with the family. 要一起渡个假 全家一起起 I think you ought to 我觉得 们应该 take a vacation away from the family--alone. 离开家人而单独在一起渡渡个假 Kind of a second honeymoon. 类似二度蜜月的假期。 It would be wonderful, 那倒是很美妙 but our schedules won't allow it. 但我们的工作时间表不允允许这样 I think I have an idea. 我有一个主意。 You do? 真的 Yup. 是的。 I think I have an idea 我想我有一个办法 that will bring Dad and you 使 和爸爸 together in a more scheduled way. 能更定时在一起。 What is it? 是什麽主意 Well, 噢 you know how Dad is always talking about 知道爸爸时常谈起 the kids in the ward 住院的孩子们 and how important it is for them to be paid attention to? 以及他们何等需要受人关关怀 Yes. 是的。 Well ... 好…… and how hard it is 他还说这件事很难 because the doctors and nurses are so busy? 因为医生和护士们都非常常 Yes. 是的。 Well, how would it be if you took some time 好 那 花些时间 to work with Dad towards solving that problem? 和爸爸一起来解决这个问问题怎麽 I don't get it. 我不懂你的话。 Like setting up a regular weekly reading program. 譬如说开办一项每 一次次的定期阅读计划 You and Dad. 和爸爸。 You and Dr. Philip Stewart-- 和Philip Stewart医生 going to the children's ward once or twice a week 每星期就去小儿科病房一一 两 and reading to them. 为他们朗读。 Not bad. 不错。 Not a bad idea, Robbie. 蛮好的主意 Robbie。 As a matter of fact, 事实上 it fits right in with something I'm working on right now 这跟我正在进行的某项小小组工作不谋而 with the school-board committee. 与联合校董会有关。 What's that? 什麽样的工作 I've been trying 我一直努力 to work out a program 想研拟一项计划 in the public school 在公立学校中 that will bring parents and teachers together once a week 让家长们及教师每星期一一 to read to the students--their own children, really. 共同为学生们 其实就就是他们自己的孩子 朗 By doing that, it will encourage reading. 这样做能鼓励阅读。 So it might fit in with a program 这个跟计划相当吻合 for reading to the kids in the hospital. 为住院的孩子朗读。 You're right. 你说得对。 We'll do it! 我们就来进行吧 I'm going to talk to Daddy about it right now. 我现在就去跟爸爸谈谈这这件事 But Dad was so exhausted when he came home from work. 但爸爸工作回来时已经累累得不得了了 Why don't you talk to him about it tomorrow? 何不明天再跟他谈 You are a very smart young man, Robbie. 你是个绝顶聪明的年轻人人 Robbie I think I'll wait until tomorrow. 我想我就等明天再谈。 You won't forget, will you? 不会忘记吧 Believe me, I won't. 放心 我不会的。 It is a great idea, 这是个极好的主意。 and I promise you I won't forget. 我向你保证 我不会忘的的 Thanks, Mom. 谢谢 妈妈。 Thank you, Robbie. 谢谢你 Robbie。 I don't get it. I don't understand. I don't follow you. No, no. Oh, no, no. Run that by me again, 'cause I don't understand. No, no. I don't get it. I don't get it. What do you mean? I don't get the picture. Huh? I don't get it. Explain it all again, 'cause I don't understand. No, no. I don't get it. What are you trying to say? What are you trying to say? I don't get it. Exactly what do you mean? I don't follow you. Could you explain that again? I don't get it. I don't understand. I don't follow you. No, no. Oh, no, no. Run that by me again, 'cause I don't understand. No, no. I don't get it. Ah, I get it. Oh, I see what you mean. Yeah. I see what you're trying to say. I get it. Right! I see. Oh, I know what you mean. OK, I follow you now. I understand. I get it. I get it. ACT III Good morning. 早安。 What a wonderful morning! 多麽美好的早晨 Don't the flowers smell wonderful? 花儿闻起来好香 不是吗 Good morning, Ellen. 早安 Ellen。 Yes, they do. 是的 花儿好香。 That's why I'm reading my paper and having my coffee 这就是今天早上为什麽我我看报纸喝咖 on the patio this morning. 要在院子 。 Ah, it does smell sweet. 噢 它们确实很香。 How was your school-board meeting last night? 昨天晚上 们的联合校董董会会议开得怎麽 You must've come home very late. 一定很晚才回家。 Did you find the sandwich I made for you? 你找到我为你做的三明治治了 Thanks, dear. 谢谢 亲爱的。 I was so tired 我太累了 I didn't even finish it. 没有能吃完它。 Philip, I've been working on this special project Philip 我一直在研拟一一项特别计 with the school board, 和联合校董会一起 and I'd like your opinion about it. 我需要你的意见。 What is it? 是个什麽样的计划 I've been trying to find 我一直在寻求 a way to encourage reading. 鼓励阅读的办法。 Good luck! 祝 好运 Well, I think I may have found a way to do it. 噢 我想我也许已找到一一种办法 Tell me about it. 说给我听吧。 I work with families every day, Ellen. 我每天的工作就是接触一一些家庭 Ellen I see how people spend their leisure time-- 我看到人们怎样利用 暇暇时 young and old. 不管是年轻的 还是年老老的 Mostly watching television. 大部分是看电视。 Well, that would be OK 那倒没有什麽关 if, and I repeat, 只要 我重 一遍 if people took the time to read. 只要人们肯花时间去阅读读 I couldn't agree with you more. 我彻底同意 的看法。 The question is, 问题是 how do we get them to read more? 我们怎样才能使他们多 脑亩 I think 我想 you're going to give me the answer to that question. 是要给我这个问题的答答案 You have that look in your eye. 的眼睛 显示出 已有有了答案 I do have an answer, Philip. 我确实有一个答案 Phillip。 Or at least I think I do. 至少我想我有了答案。 Well, tell me about it. 那麽 告诉我吧。 The plan is a simple one. 计划很简单。 Involve the entire family in a reading project. 让整个家庭都参与阅读计计划 In the home? 在家中 Yes, in the home. 是的 在家 。 But first in the school-rooms. 但首先是在教室 。 Hmm, interesting. 嗯 有意思。 But how do you plan to do that? 但 预备怎麽做呢 By arranging with the public schools 首先 从公立学校开始 to schedule one hour a week--to start with. 安排一星期一个小时。 During that time 在那一小时 parents are invited to attend-- 家长被邀请来参加 and to read along with the children--their children. 和孩子们 他们的孩孩子们 一起阅读 It can go beyond the school system, Ellen. 这可以推广到学校体制以以外 Ellen Really? 真的 I guarantee you it would go very well in the hospitals. 我保证在医院这种计划会会推行得很好 My patients--mostly kids-- 我的病人 大多数是孩孩子 would love to read and be read to. 会喜欢阅读 喜欢别人读读给他们听 You think so? 你想会是这样吗 I know so. 我确定知道是这样。 Maybe we can experiment with your patients 也许我们可以在你的病人人中试 and see how the plan works. 看看这项计划实施得如何何 I love the idea. 我喜欢这个主意。 Would you work with me on it? 愿意和我一起来做吗 I would love to, Philip. 我当然愿意 Philip。 And that way, 而且那样的话 we'll spend more time together, Ellen. 我们会有更多的时间在一一起 Ellen We just don't see each other anymore. 我们彼此差不多见不到面面了 You and I are very busy these days. 这些天来我们俩都很忙。 This is true. 这倒是事实。 We need to find time to be together more, 我们确实需要多找时间相相聚一 to do things together more--you and I. 也需要多在一起工作 This would be a wonderful way to accomplish that. 这倒是达到这个目的的绝绝佳办法 I have a question. 我有一个问题。 I have a question. 我有一个问题。 Yes? 是吗 What do we read? 我们读些什麽呢 To the patients in the ward? 读给病房 的病人 Yes. 是的。 Well, 好 let you and I talk about it. 我们就来讨论一下。 What would you like to read to them? 你想读些什麽给他们听 Mrs. Stewart and I Stewart太太和我 will read a poem by Robert Frost. 要朗读Robert Frost作的的一首诗 It's called 它的题目是 "Stopping by Woods on a Snowy Evening." 雪夜林边小驻 。 Would you begin, Ellen? 请 开始 Ellen All right. 好的。 "Stopping by Woods on a Snowy Evening" 雪夜林边小驻 by Robert Frost. Robert Frost作。 Whose woods these are I think I know. 这是谁的林子 我想我知知 His house is in the village though; 虽然他的屋子是在村子 He will not see me stopping here 他不会看到我驻足此地 To watch his woods fill up with snow. 注视他落满雪花的林子。 My little horse must think it queer 我的小马一定感到奇怪 To stop without a farmhouse near 为何停在没有农舍的地方 Between the woods and frozen lake 就在林子和冰湖之间 The darkest evening of the year. 在这一年中最漆黑的夜晚晚 He gives his harness bells a shake 摇动 绳上的铃铛 To ask if there is some mistake. 想问问是否搞错了。 The only other sound's the sweep 徐风掠过和细雪纷飞 Of easy wind and downy flake. 徐风掠过和细雪纷飞。 The woods are lovely, dark and deep, 林子迷人 漆黑而深邃 But I have promises to keep, 但是我有约要赴 And miles to go before I sleep, 在我就寝前还得赶许多哩哩 And miles to go before I sleep. 在我就寝前还得赶许多哩哩路 You two belong on stage! That was wonderful! 你们俩简直是职业演员 得太棒了 Grandpa! 爷爷 Dad ... Robbie. When did you come? 爸爸……Robbie。你们什什麽时候来 We've been listening to you both. 我们一直在听你们朗诵。 These are lucky kids. 这是一群幸运的孩子。 Do you enjoy reading together? 你们喜欢在一起朗诵吗 Well, we may read together aloud at home. 嗯 我们或许可以在家 一起大声朗诵。 You were right, Robbie. 你做对了 Robbie。 I know. 我知道。 Whose woods these are I think I know. His house is in the village though; He will not see me stopping here To watch his woods fill up with snow. My little horse must think it queer To stop without a farmhouse near Between the woods and frozen lake The darkest evening of the year. He gives his harness bells a shake To ask if there is some mistake. The only other sound's the sweep Of easy wind and downy flake. The woods are lovely, dark and deep, But I have promises to keep, And miles to go before I sleep, And miles to go before I sleep. Whose woods these are I think I know. His house is in the village though; He will not see me stopping here To watch his woods fill up with snow. My little horse must think it queer To stop without a farmhouse near. Between the woods and frozen lake The darkest evening of the year. He gives his harness bells a shake To ask if there is some mistake. The only other sound's the sweep Of easy wind and downy flake. The woods are lovely, dark and deep, But I have promises to keep, And miles to go before I sleep, And miles to go before I sleep.
/
本文档为【走遍美国第20季字幕】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑, 图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。
[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。 本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。 网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。

历史搜索

    清空历史搜索