为了正常的体验网站,请在浏览器设置里面开启Javascript功能!

服装外贸英语

2017-09-30 41页 doc 90KB 61阅读

用户头像

is_511210

暂无简介

举报
服装外贸英语服装外贸英语 BINDING 包边 服装外贸英语 BINDING OF SLV. OPENING R折 BINDING OF TOP VENT 面叉包边 “J” SHAPED POCKET J形袋 BINDING TAPE 包边 24L BUTTON 24号钮 BINDING/BOUND 滚条 6 FEED PIQUE 6模珠地 BLANKET 毛毯,地毯 ACCESSORY 辅料 BLEACH 漂白 BACK ACROSS 后背宽 BLEACH SPOT 漂白污渍 ACROSS MEASURE 横量 BLEEDING 洗水...
服装外贸英语
服装外贸英语 BINDING 包边 服装外贸英语 BINDING OF SLV. OPENING R折 BINDING OF TOP VENT 面叉包边 “J” SHAPED POCKET J形袋 BINDING TAPE 包边 24L BUTTON 24号钮 BINDING/BOUND 滚条 6 FEED PIQUE 6模珠地 BLANKET 毛毯,地毯 ACCESSORY 辅料 BLEACH 漂白 BACK ACROSS 后背宽 BLEACH SPOT 漂白污渍 ACROSS MEASURE 横量 BLEEDING 洗水后褪色 ACRYLIC 腈纶 BLEND FIBRE 混纺纤维 ADHESIVE / FUSIBLE INTERLINING 粘衬 BLENDS 混纺 ANTIQUE BRASS COATING 镀青古铜 BLIND STITCH 挑脚线步 ANTISTATIC FINISH 防静电处理 BLOUSE 女装衬衫 APPAREL 成衣 BODY PRESSING 衫身熨烫 APPEALING LOOK 吸引人的外表 BODY RISE 直浪 APPROVAL SAMPLE 批办 BOTTOM 衫脚,下摆 APPROVED SAMPLE WITH SIGNING BOTTOM VENT OF SLEEVE 细侧 NAME 签名批办 BOTTOMS 下装 ARMHOLE 夹圈 BOX-PLEATED 外工字褶 ASSEMBLING OF FRONT & BACK PART BOY'S STYLE FLY / LEFT FLY 男装钮牌,前后幅合并 左钮牌 ASSEMBLING SECTION 合并部分 BRAID 织锦,织带 ATTACH COLLAR 上领 BRANCH 分公司 ATTACH LABEL 上商标 BREAK STITCHES 断线 ATTACHMENT (车缝)附件 BRIEFS 男装紧身内裤 BACK COVER FRONT 后搭前 BROCADE 织锦,织带 BACK MID-ARMHOLE 后背宽 BROKEN STITCHING 断线 BACK STITCH 返针,回针 BUBBLING 起泡 BACKLESS DRESS 露背装 BUCKLE 皮带扣 BAR CODED STICKER 条形码贴纸 BUCKLE-LOOP 皮带扣 BARGAINING 讨价还价 BULK PRODUCTION 大量生产 BAR-TACK 打枣 BUNDLE CODE 扎号 BASTE 假缝 BUNDLING 执扎 BATILK 蜡染 BUTTON 钮扣 BEARER 袋衬 BUTTON STAND 钮门搭位 BEARER & FACING 袋衬袋贴 BUTTON-HOLE 钮门 / 扣眼 BEDFORD CORD. 坑纹布,经条灯心绒 BUTTON-HOLING 开钮门 BELL BOTTOM 喇叭裤脚 BUTTONING 钉钮 BELLOWS POCKET 风琴袋 BUTTONING WITH BUTTON SEWER 用钉BELT 腰带 钮机钉钮 BELT-LOOP 裤耳 C/B VENT 后中叉 BIAS CUT 斜纹裁,纵纹裁 CALICO / GRAY CLOTHES 胚布 BIFURCATE 分叉 CANVAS 马尾衬,帆布 BINDER 包边蝴蝶,滚边蝴蝶 CARDBOARD 纸板 服装外贸英语 CARDED 粗疏 失控制 CARE LABEL 洗水唛 CORDUROY 灯心绒CARTONNING 装箱,入箱 COST SHEET 成本单 CASE PACK LABEL 外箱贴纸 COTTON STRING 棉绳 CASH POCKET 表袋 COVERING STITCHING 拉冚线步(600类) CASUAL WEAR 便装 CREASE & WRINKLY RESISTANT FINISH CATCHING FACING 钮子 防皱处理 CENTER BACK 后中 CREASE LINE 折线 CENTER CREASE FOLD 中骨对折 CREPE DE-CHINE 皱布 CENTER CREASE LINE 中骨线 CROSS CROTCH 十字缝 CENTER FRONT 前中 CROSS CUT 横纹裁 CERTIFIED SUB-CONTRACTOR 认可加工CROTCH POINT 浪顶点 厂 CTN. NO. 箱号 CHAIN STITCH M/C 锁链车 CUFF 鸡英,介英 CHAIN STITCHES 锁链线步 CUFF ATTACHING TO SLEEVE 车鸡英到CHAMPRAY 皱布 袖子上 CHEMISE 宽松服装 CUFF VENT/CUFF OPENING 袖侧 CHEST/BUST 胸围 CUFFED BOTTOM HEM 反脚,假反脚,脚CHIC 时髦的,流行的 级 CIRCULAR KNIT 圆筒针织布 CUFFLESS BOTTOM 平脚 CLASSIC LOOK 经典款式 CURVED POCKET 弯袋 CUT & SEWN 切驳 CLASSIFICATION 分类 CUTTING PIECE 裁片 CLEAN FINISH 还口 CUTTING PIECE NUMBERING 给裁片编号 CLEAN FINISH OF TOP VENT 面叉还口 D.K. JACQUARD 双面提花(针织) CLEAN FINISH WITH 1/4" SINGLE DAMAGE CAUSED BY NEEDLE 针孔 NEEDLE 1/4" 单针还口 DECORATIVE STITCHING 装饰间线 CLOSE FITTING 贴身 CLOSE SIDE SEAM 埋侧骨 DELIVERY DATE 落货期 COATING 外套大衣 DENIER 旦尼尔 COIN POCKET 表袋 DENIM 牛仔 COLLAR 领子 DENSITY 密度 COLLAR BAND 下级领 DESIGN SKETCH 设计图 DESIGNED FEATURE 设计特征 COLLAR FALL 上级领 DIMENSION 尺寸、尺码 COLLAR NOTCH 领扼位 DINNER JACKET 晚礼服 COLLAR POINT 领尖 DIRT STAINS AFTER WASHING 洗水后有COLLAR STAND 下级领 COLLAR STAY 领插竹 污迹 DIRTY SPOT 污点 COLLECTION 系列 COLOR SHADING 色差 DISCOUNT / SALES OFF 打折 COMBED 精梳 DOBBY 织花布 CONSTRUCTED SPECIFICATION 结构细DOUBLE CUFF 双层鸡英 节 DOUBLE END 双经 CONTINUOUS PLACKET R折 DOUBLE JETTED POCKET 双唇袋 CONTROL OF LABOR TURNOVER 劳工流DOUBLE NEEDLE FELL SEAM 双针埋夹 服装外贸英语 DOUBLE PICK 双纬 FINAL APPEARANCE 最终外观 DOUBLING 并线 FINISHED APPEARANCE 完成后的外观 DRESS COAT 礼服 FITTING 试身 DRESSING ROOM 试衣间 FLAMEPROOF FABRIC 防火布 DRILLING 钻孔位 FLANNEL 法兰绒 DRY-CLEANED 干洗 FLARE SKIRT 喇叭裙 DUCK 帆布 FLAT MACHINE 平车 DYING 染色 FLAT SEAM 平缝 EASING 容位 FLAX 亚麻 EDGE STITCHING 间边线 FLOW CHART 流程图 EDGE TRIMMER 修边器 FOLD AND PACK 折叠包装,折装 EDGE-FINISHING 边脚处理 FOLD BACK FACING 原身出贴 EDGE-STITCH DART 边线褶 FOLD BACK HIDDEN PLACKET 原身双层EDGE-STITCHING W/ 1/16" 宽1/16"的边线 钮筒 ELASTIC 橡筋 FOLD FRONT EDGE 折前幅边 ELASTIC WAISTBAND IS EXTENSION OF FOLD LINE 折线 BODY 原身出橡筋裤头 FOLD PANTS 折裤子 ELBOW WIDTH 肘宽 FOLD POCKET MOUTH 折反袋口 EMBROIDERY PATCH 绣花章 FORM AND FOLD GARMENT 定型折衫 EPAULET 肩章 FROCKS 礼服 EVENING GOWN SET 晚睡袍 FRONT EDGE 前幅边 EXCELLENT STYLE 漂亮的款式 FRONT MID-ARMHOLE 前胸宽 EXCESSIVE THREAD ENDS 多余的线头 FRONT OPENING 前开口 EXECUTIVE WEAR 行政装 FRONT PANEL 前幅 EXPIRY DATE 有效期 FULLY FASHION SWEATER 全成型毛衫 EXPORT CARTON 出口箱 FULLY OPENING 全开口 EXTENSION OF WAISTBAND 裤头搭咀 FUR 皮草 EYELET 凤眼 FUR GARMENT 裘皮服装 FABRIC 布料 FURRY 毛皮制品 FABRIC CONSTRUCTION 布料结构 FUSE INTERLINING 粘衬 FABRIC DEFECTS 布疵 FUSIBLE INTERLINING 粘朴 FABRIC RUNS 走纱 FUZZ BALLS 起球 FABRIC SHADING 布料色差 GABARDINE 斜纹呢 FABRIC SWATCH 布办 GARMENT 成衣 FABRIC WIDTH 布封 GARMENT DYE 成衣染色 FABRICATION / FABRIC 布料 GARMENT FINISH 成衣后处理 FACING 贴 GARMENT SEWING TECHNOLOGY 成衣FACING TO OUT-SIDE 折向侧骨 工艺 FALSE FLY 暗钮牌 GARMENT WASH 成衣洗水,普洗 FALSE PLACKET 假明筒,假反筒 GATHERING 碎褶 FASHION 时装 GIRL'S STYLE FLY / RIGHT FLY 女装钮牌,FELL SEAM 埋夹 右钮牌 FIGURE-CLINGING 紧身的,贴身胸围 GLACED FINISH 压光加工 FILAMENT 长纤丝 GOOD TASTE 高品味 服装外贸英语 GR. WT.=GROSS WEIGHT 毛重 JERSEY 平纹单面针织布 GRADING 放码 JOIN CROTCH 埋小浪 GRAIN 布纹 JUTE 黄麻 GRAY CLOTH 胚布 KHAKI 卡其 GROMMET 凤眼 KNIT 针织 KNITTED RIB COLLAR 针织罗纹领 GROWN-ON SLEEVE 原身出袖 KNOTS 结头 HALF OPENING 半开口 KNOWLEDGE OF MATERIAL 材料学 HANDBAG 手袋 L/C=LETTER OF CREDIT 信用证 HANDFEEL 手感 L/G=LETTER OF GUARANTEE 担保证 HANDLING 执手 LABOUR COST 劳工成本 HANGDLING TIME 执手时间 LACE 花边 HANGER 衣架 LACOSTE 双珠地 HEAVY FABRIC 厚重面料 LAPEL 襟贴 HEM 衫脚,下摆 LAUNDRY 干洗 HEM CUFF 反脚 LAYOUT 排唛,排料 HEMMING 卷边,还口 LEATHER 皮革 HEMMING WITH FOLDER 用拉筒卷边 LEFT COVER RIGHT 左搭右 HEMP 大麻 LEGGINGS 开裆裤 HERRINGBONE TWILL 人字斜纹布 LEISURE STYLE 休闲款式 HEXAGONAL POCKET 六角袋 LEISURE WEAR 休闲服 HIDDEN PLACKET 双层钮筒 LEISURE WEAR SHOW 休闲装展示会 HIDDEN BARTACK 隐形枣 LICENSE 许可证 HIGH-WAISTED SKIRT 高腰裙 LIGHT CURVED POCKET 微弯袋 HIP 坐围 LINEN 亚麻 HIP POCKET 后袋 LINING 里布 HOOD HEIGHT 帽高 LINKING & CUP SEAMING 缝盆 HORIZONTAL PLAID 水平格 LOCK STITCH 平车线步 INCORRECT LINKING 错误的连接 LOOPED FABRIC 毛圈布 INITIAL SAMPLE 原办,初办 LOOPING 起耳仔(疵点) INNER EXTENSION 搭咀内层 LOOSE BUTTON 钮扣松散 IN-SEAM 内骨 LOOSED THREAD CAUSING GRINNING INSPECTION 检查 线太松导致起珠 INSPIRATION 灵感 LUSTROUS 光泽 INTERLACING 交织 MACHINE MAINTENANCE 机械保养 INTERLINING 衬,朴 MAGIC TAPE 魔术贴 INTERLINING FOR FACING 贴粘衬 MAJOR DEFECT 大疵 INTERLOCK 双面布(针织) MAN-MADE FIBRE 人造纤维 INVERTED PLEAT 内工字褶 MANUFACTURER 制造商 INVOICE 发票 MARK BUTTONHOLE & BUTTON IRON OVERALL BODY 熨烫衫身 POSITION 标出钮门与钮扣的位置 IRON SPOT 烫痕 MARK POCKET POSITION WITH JACQUARD 提花 TEMPLATE 用纸板点袋位 JEANS 牛仔裤 MARKER 唛架 服装外贸英语 MARKING MID-POINT OF NECK 定领围中PIECE RATE 记件 位 PIECED ON PLACKET 面车明筒 MASS PRODUCTION 大批量生产 PIECED PLACKET 一片钮筒 MATCH COLOR 配色 PILE FABRIC 毛圈布 MATERIAL 物料 PIPING 嵌边 MEASUREMENT 尺寸 PIQUE 单珠地 MELTON 领底绒 PLACKET 明筒 MILDREW RESISTANT FINISH 防霉处理 PLAID MATCHING 对格 MISSING PARTS 漏裁片 PLAIDS / CHECKS 格仔布 MOTH RESISTANT FINISH 防虫处理 PLAIN WEAVE 平纹梭织 NAIL-BUTTON 钉脚钮扣 PLANTS LAYOUT 厂房布置 NATURAL FIBRE 天然纤维 PLEAT WITH SINGLE NEEDLE 单针车褶 NECK ACROSS/NECK WIDTH 领宽 PLEATS 活褶 NECK DROP 领深 POCKET BAG CAUGHT IN BARTACK 袋布NECK SEAM 颈圈 被枣打到(疵点) NET WT. 净重 POCKET COVER 袋盖 NON-FUSIBLE INTERLINING 非粘朴 POCKET CREASING MACHINE 烫袋机 NON-WOVEN FABRIC 非织布 / 无纺布 POCKET FACING 袋贴 NOTCH 扼位 POCKET FLAP 袋盖 OFF PRESSING 终烫 POCKET FLASHER 袋卡 OIL STAIN 油污 POCKET MOUTH 袋口 ONE PIECE DOUBLE FOLDED POCKET OPENING 袋口 BELT-LOOP 一片双折裤耳 POCKET-BAG (裁好的)袋布 ONE-PIECE DRESS 连衣裙 POCKETING (成卷的)袋布 OPEN SEAM 开骨 POINT SHAPE BELT-LOOP 三尖裤耳 OPERATION BREAK DOWN 分工序 POLYBAG 胶袋 OUT-SEAM 外骨 POLYWARP 胶纸包 OUT-SEAM PKT. 侧骨袋 POSITION COLLAR 定领位 OVERALL 工作服 POST-WASH HANDFEEL 洗水后手感 OVERALLS 吊带裤 PRESHRINKING 预缩 OVERLAP 重叠 PRESS & OPENING SEAM 烫开骨 OVERLAPPING A FEW STITCHING 驳线 PRESS OPEN 烫开骨 OVERLOCK & BLIND-STITCH 折挑 PRESSING WORK IN PROGRESS 烫半成OVERLOCK W/ 5 THREADS 五线锁边 品 PRINT FABRIC 印花布 OVERLOCK WITH 5 THREADS 五线锁边 PRINTING 印花 OVERTIME WORKING 加班工作 PACKING LIST 包装单 PROCEDURE 程序 PACKING METHOD 包装方法 PRODUCTION SKETCH 生产图 PANEL KNITTING 针织裁片 PUCKERING 沿缝线的皱褶 PASTEL 颜料 QUALITY CONTROL / QC 质量控制 PATCH POCKET 贴袋 QUILTING 打缆,间棉 PATTERN 纸样 RAGLAN SLEEVE 牛角袖 PAYMENT 付款 RAW EDGE 散口 PEACH POCKET 杏形袋 服装外贸英语 READY-TO-WEAR 成衣 裤头 REGENERATED FIBRE 再生纤维 SHELL FABRIC 面料 RESIN FINISH 树脂处理 SHINY (烫)起镜 REVERSE SIDE 反面 SHIPPING CARTON 出口箱 RE-WASHING 返洗 SHIPPING DATE 落货期 RIB 罗纹 SHIPPING MARKS 箱唛 RIB TAPE 扁带条 SHORTS 短裤 RIBBING 罗纹 SHOULD POINT 肩点 RIGHT SIDE OF UNDER-CUFF 下层鸡英的SHOULDER 肩宽 正面 SHOULDER POINT 肩点 RINED 脱水 SHRINKAGE 缩水 RIVET 撞钉 SHRINK-PROOF 防缩 ROUGH YARN 粗纱 SHRINK-RESISTANT 防缩处理 ROUND CORNERED CUFF 圆角介英 SIDE MARK 侧唛 ROUND CORNERED EXTENSION 圆形裤SIDE PANEL 侧幅,小身 头搭咀 SIDE SEAM 侧骨 ROUND CORNERED POCKET 圆角袋 SILHOUETTE 轮廓 RUG 地毯 SINGLE JETTED POCKET 单唇袋 RULER SHAPED POCKET 曲尺袋 SINGLE NEEDLE LOCKSTITCH M/C 单针RUN OFF STITCHING 落坑线 平车 RUN-STITCHING 运线 SIZE ASSORTMENT 尺码分配 S.K. JACQUARD 单面提花(针织) SIZE SPECIFICATION / SIZE SPEC. 尺码 SAFARI-JACKET 猎装 表 SATIN / SATEEN 色丁 SIZING 上浆 SKIPPED STITCHES 跳线 SEAM 缝骨 SEAM ALLOWANCE 止口,子口,缝头 SLACKS 松身裤 SLANT CORNERED CUFF 斜角介英 SEAM BROKEN 缝骨爆裂 SEAM CONSTRUCTION 缝型结构 SLANT POCKET 斜插袋 SEAM PUCKER 缝骨起皱 SLASHING POCKET MOUTH 开袋口 SEAM SLIPPAGE 散口 SLEEVE 衣袖 SEAM TWIST 缝骨扭 SLEEVE LENGTH 袖长 SELVEDGE / SELF-EDGE 布边 SLEEVE OPENING 袖口 SELVEGE 布边 SLIM WAIST LINE 修腰线 SERGE / OVERLOCK 及骨,锁边 SLIT 叉 SNIP NOTCH 剪扼位 SET IN SHOULDER PAD 上肩垫 SOLID COLOR 单色 SET IN SLEEVE 上袖,绱袖 SEW BUTTONHOLE / BUTTONHOLING 开SOLID COLOR & SOLID SIZE 单色单码 SORTING 分床分码 钮门 SEW TOGETHER BODICE AND ITS SPECIAL MACHINE 特殊机器,特种车 LINING 缝合衫身与里布,拼里 SPLOTCHES 污迹 SEW WELT POCKET 车唇袋 SPREADING 拉布 SEWING CUFF 车鸡英 SPUN YARN 纺纱 SEWING SEQUENCE 车缝工序 SQUARED SHAPED POCKET 方角袋 SEWN SELF FABRIC WAISTBAND 原身出STEAM PRESSING STAND 蒸汽烫台 服装外贸英语 STITCH 线步 TOP VENT OF SLEEVE 大侧 STITCH DOWN WITH PKT-BAG 车线连袋TOPS 上装 布 TOP-STITCHING 间面线 STITCH OVERLAPPING 驳线 TOP-STITCHING WITH DOUBLE NEEDLE STITCH PER INCH / S.P.I. 每英寸针数 双针间面线 STITCH TYPE 针步类型 TOTAL PRICE 总价 STITCHING & TURNING COLLAR OUT 车TOWEL 毛圈布 线后反领 TRICOT 经向斜纹毛织布 STRAIGHT BOTTOM 直筒裤脚 TRIM FRONT EDGE 修剪前幅边缘 STRAIGHT CUT 直纹裁 TRIM OR SNIP ALONG CURVED SEAM 沿 STRAIGHT POCKET 直插袋 弯位修剪 STRAP 带条 TRIM THREAD 剪线 STRIPE MATCHING 对条 TRIMMINGS 部件,衣服上的点缀物 STRIPED (FABRIC) 条子布 TROUSERS 裤子 STUFFING 填充物 TURN CUFF OUT TO THE RIGHT SIDE 反 STYLE 款式 出鸡英正面 SUITING 套装 TURNED FINISH 卷边 SWEEP 下摆 TUXEDO 无尾燕尾服 SWIMSUIT 泳装 TWEED 毛绒布 TAB 袢扣 TWILL 斜纹布 TAFFETA 塔夫绸 TWIST LEG 扭脾扭脚 TAPE 带条 TAPER BOTTOM 萝卜裤脚 TAPING 镶边 TAPS 织带 TBA=TO BE ADVISE 待复 TERRY CLOTH 毛巾布 TEXTURED YARN 光亮纱线 THIGH 脾围 THREAD CLIPS 纱剪(剪线用) THREE POINTED CATCHING FACING 三 尖钮子 THREE POINTED CUFF 三尖介英 THREE POINTED EXTENSION 三尖裤头搭 咀 THREE POINTED PKT. WITH TWO CURVED SIDES 两边微弯三尖袋 THREE POINTS POCKET 三尖袋 TIPPING 镶边,唧边 TO BE ADVISE 待复 TOP COLLAR 面领 TOP SLEEVE 大袖 TOP STITCHING 间面线 TOP VENT 叉的面层 服装外贸英语 在外贸服装店里,顾客更喜欢专业型的营业员。看似简单的一买一卖,其背后需要营业员有 扎实的专业基础。了解外贸服装的专业术语,了解外贸服装的品种及变化,了解国家号型系列标准, 是做好一名营业员的必备知识。 1 (常用专业术语 外贸服装作为一个行业,有自己行业的专门用语。人们生活水平的提高,使外贸服装的概念更为 广泛。在行业及营业过程中,人们需要使用概念和术语进行交流。外贸服装的术语是做好营业工 作的基础,也是行业交流的基本语汇。以下是常用的外贸服装名词术语。 (1) 衣服按照衣服最古老的概念,称为衣裳。是指上体和下体遮盖人体物品的总称。 广义的衣服,包括内衣、外衣以及头上、脚上所穿戴的全部物品。但习惯上,不包括 鞋、帽。 (2) 外贸服装 “服”就是衣服,有包裹、披挂和穿戴的意思。“装”即装扮、打扮,有美 化的意思。人类在满足了生理需要之后,就会把自身的美看得更为重要。所以外贸服装一词,基 本包容了它所代表的属性,即实用性和艺术性。 (3) 服饰对服饰的界定,有狭义和广义之分。狭义的服饰是指衣服上的装饰,即装饰 品,如刺绣图案、纽扣、腰带等,甚至包括鞋帽、首饰等。广义的服饰可以理解为一种着装 状态或着装效果,它包括人体上的一切披挂物及手里拿的皮包、阳伞等。 服装外贸英语 (4) 时装 指在一定时间和地域内,为人们所接受的新颖入时的流行外贸服装。时装具有鲜 明的时代感,是相对于历史外贸服装和定型成衣而言的。根据流行的程度和接受时装的层次可分 为:前卫性时装和大众化时装。 (5) 高级女装,又称高级时装 在外贸服装行业特指由法国外贸服装设计师沃斯 (1825 , 1895) 以上流社会贵妇人为顾客,创立的手工高级女装。高级女装基本构成要素是高知名度的设计 师、高级的材料、高级的做工、高档的服务、高级的穿用者、高级的着装场合和高档的价 格。在法国,按照法律规定,只有经过法国工业协调部和立法机关的批准,才能有权使用高 级时装这一称号。 (6) 成衣指按照国家规定的号型规格系列标准,以工业化批量生产方式制作的外贸服装。 成衣化率是标识一个国家或地区工业化生产水平及消费结构的重要标志之一。成衣是相对于 裁缝店量身定做和家庭自己缝做而言的。人们在百货商店或时装店购买的外贸服装都是成衣。 2 (上衣类外贸服装 穿在人体上身部位或以上身为主要披挂部位的外贸服装称为上衣类外贸服装。上衣类外贸服装的品种 最多,最常见的有以下 9 类。 (1) 夹克衫指衣长较短、胸围宽松、紧袖口、紧下摆式样的上衣。夹克是英文的音 译,有短小之意。夹克衫已成为老少皆宜的春秋外贸服装。 (2) 西装,又称西服 即西式上衣的一种形式。按钉纽扣的左右排数不同可分为单排扣 服装外贸英语 西服和双排扣西服。按照上下粒数的不同分为一粒扣西服、两粒扣西服、三粒扣西服等。粒 数与排数可以有不同的组合,如单排两粒扣西服,双排三粒扣西服等。按照驳头造型的不 同,可分为平驳头西服、枪驳头西服、青果领西服等。西服已成为国际通行的男士礼服。 (3) 中山装又称中山服。根据孙中山先生曾设计并穿着的款式命名。主要特点是立领、前身 4 个明贴袋,款式造型朴实而干练。它曾经是反帝反封建革命的象征,演绎至今成 为定型款式并深受国民爱戴。 (4) 衬衫按照穿着对象的不同分为男衬衣和女衬衣。按照用途的不同可分为配西装的 传统衬衣和外穿的休闲衬衣。前者是穿在内衣与外衣之间的款式,其袖窿较小便于外套。后 者因为单独穿用,袖窿可大,便于活动,花色繁多。 (5) 猎装原本是适合打猎时所穿的外贸服装,具有防露滴水、子弹袋和收腰等结构。现已 发展成为日常生活穿着的缉明线、多口袋、背开衩样式的上衣。猎装有短袖和长袖之分,又 有夏装与春秋装之别。 (6) 牛仔服原为美国人在开发西部时所穿着的一种用帆布制作的上衣。后通过影视宣 传及名人效应,发展成为日常生活穿用的外贸服装。 20 世纪 70 年代曾风靡全世界,现已成为全 球陛的定型外贸服装。其面料多用坚固呢制作,款式已发展到牛仔夹克衫、牛仔裤、牛仔衬衫、 牛仔背心、牛仔马夹裙、牛仔童装等各种款式。牛仔服以其坚固耐用、休闲粗犷等特点深受 各国人民喜爱,虽然它的整体风格相对模式化,但其细部造型及装饰则伴随着流行时装的周 服装外贸英语 期与节奏,不断演绎和变化。 (7) 风雨衣用于防风防雨两用的外衣。有单、夹、长、短之分。现代的风衣多采用防 水、透气、抗油、阻燃、抗紫外线、免烫、抗静电等功能性的面料制作。款式设计方面也增 加了许多实用功能,如装手机、商务通的口袋,风雨帽、反插兜,有的风衣还专门设计了装 报纸的竖兜等,这些设计都是更贴近人的人性化设计,现在正流行。 (8) 大衣 为了防风御寒,上下连为一体,穿在一般衣服外面的长外衣。根据长短可以 分为短大衣、中长大衣和长大衣。根据外贸服装面料的不同,其主要品种有毛呢大衣、棉大衣、 羽绒大衣、裘皮大衣、皮革大衣、人造毛皮大衣等。 3 (裙装款式与变化 女人因穿裙装而美丽。在中国的大部分地区,裙装是区别男女装束的重要款式。按照遮 体上下部位的不同,裙装可分为半截裙 ( 如西服裙、喇叭裙、鱼尾裙等 ) 和连衣裙两大类。 按款式特征又可分为迷你裙、旗袍裙等。 它通常与西服上衣或衬衣配套穿着。在裁剪结构上,(1) 西服裙,又称西装裙 常采用 收省、打褶等方法使腰臀部合体,长度在膝盖上下变动,为便于活动多在前、后打褶或 开衩。 (2) 迷你裙,又称超短裙这是一种长度在大腿中部及以上的短裙。它只是在长短上做 服装外贸英语 出的界定的一种裙形。其造型可为紧身形或喇叭形或打褶裙形等。 、 (3) 背心裙指上半身连有无领无袖背心结构的裙装。这种造型多为中学校园外贸服装所采 用。配搭时内穿衬衣,给人以文静朴实、辛勤耕耘的劳动者形象,配上红领结更会增添几分 现代感。 (4) 斜裙指从腰部到下摆斜向展开成三角形的裙子。斜裙在裁剪时由于臀围放松量的 充足,一般不把臀围作为控制尺寸,仅有腰围和裙长即可裁剪。平时人们所说的四片裙,接 近斜裙的造型,但由于下摆适中,所以仍然需要测量与控制臀围的尺寸。斜裙斜的程度可以 控制下摆浪势的大小,如 60 。裙、 90 。裙、 180 。裙等。 (5) 鱼尾裙指裙体呈鱼尾状的裙子。腰部臀部及大腿中部呈合体造型,往下逐步放开 下摆展成鱼尾状。开始展开鱼尾的位置及鱼尾展开的大小根据个人需要而定。为了保证“鱼 肚”的三围合体与“鱼尾”浪势的均匀,鱼尾裙多采用 6 片以上的结构形式,如 6 片鱼尾 裙、 8 片鱼尾裙及 12 片鱼尾裙等。 (6) 褶裙在裙腰处打褶的裙子。根据褶子的设计不同可分为碎褶裙和有规则的褶裙。 褶子可大可小、可多可少、可成对褶或顺风褶等造型。 (7) 节裙,又称塔裙裙体以多层次的横向裁片抽褶相连,外形如塔状的裙子。根据 “塔”的层面分布,可分为规则塔裙和不规则塔裙。在不规则塔裙中,可以根据需要变化各 个塔层的宽度,如宽一窄一宽、窄一宽一窄、窄一宽一更宽等组合形式。 服装外贸英语 (8) 筒裙 又称统裙、直裙或直统裙。其造型特点是从合体的臀部开始,侧缝自然垂落 呈筒管状。 (9) 连衣裙指上衣与下裙连成单体的一件式外贸服装。连衣裙在各种款式造型中被誉为 “款式皇后”。连衣裙款式变化莫测、种类繁多、最受女性的青睐。根据穿着对象的不同,可 有童式连衣裙和青年女性连衣裙。几乎在女上衣和裙体上变化的因素都可以组合构成连衣裙 的样式,几乎所有的装饰方式都可以根据需要用在连衣裙上。从低档、中档到高档,都可以 看到连衣裙的倩影。连衣裙还可以根据造型的需要形成各种不同的轮廓和腰节位置。 (10) 新娘礼服是指女性在出嫁时所穿着的外贸服装。中国传统的新娘礼服是大红色中式 套服。现在都市所穿用的新娘礼服多为源于欧美地区新娘结婚时所穿的礼服。西式新娘礼服 以白色为正色,象征纯洁与神圣。 (11) 晚礼服指夜间社交场合中,女士所穿着的华丽裙服。晚礼服选料高档上乘,色 彩光感性强,具有强烈的表现性和灯光下的特殊效果。西式晚礼服以西方上层的夜生活为背 景,款式多采用袒胸露背长裙式。 (12) 旗袍主要款式特征是立领、右大襟、紧腰身、下摆开衩等。旗袍是中国女性的 传统袍服,始于清朝的旗人着装。经过辛亥革命及现代的改良,保留了传统旗袍的装饰工 艺,使其更加符合对人体的表现。这种比例非常适合东方人胸部较平、臀位较低、上身较长 的体型特点。旗袍传达出现代的人文主义思想和东方独特的韵律之美。 服装外贸英语 缝纫工艺 专业术语 1、刷 花 在裁剪绣花部位上印刷花印。 2、撇 片 按标准样板修剪毛坯裁片。 3、打线钉 用白棉纱线在裁片上做出缝制标记,以防纱线脱散。 4、剪省缝 将毛呢服装上因缝制后的厚度影响衣服外观的省缝剪开。 5、环省缝 将毛呢服装剪开的省缝,用纱线做环行针法绕缝,以防纱线脱散。 6、缉省缝 将省缝折合用机器缉缝。 7、烫省缝 将省缝坐倒或分开熨烫。 8、 推 门 将平面衣片,经归拔等工艺手段烫成立体形态衣片。 9、 缉 衬 机缉浅衣身衬布。 10、烫 衬 熨烫缉好的胸衬,使之形成人体胸部形态,与推门后的前衣片相吻合。 11、覆 衬 将前衣片覆在胸衬上,使衣片与衬布贴合一致,且衣片布纹处于平衡状态。 12、纳驳头 亦称扎驳头,用手工或机器扎。 13、做插笔口 在小袋上口做。 14、滚袋口 用滚条包光毛边袋口。 15、拼耳朵皮 将大衣挂面上端形状如耳朵的部分进行拼接。 16、包成领 底领四边包光后机缉。 17、做领舌 做中山装底领伸出的里襟。 18、敷止口牵条 将牵条布用手工操作熨斗粘压在止口部位。 19、敷驳口牵条 将牵条布用手工操作熨斗粘压在驳口部位。 服装外贸英语 20、缉袋嵌线 将嵌料缉在开口袋线两侧。 21、开口袋 将已嵌线的口袋中间部分剪开。 22、封袋口 袋口两头机缉倒回针缝口。 23、挂 面 将挂面覆在前衣片止口部位。 24、合止口 将衣片和挂面在门襟止口处机缉缝合。 25、修剔止口 将缉好的止口毛边剪窄,一般有修双边和单修一边两种方法。 26、扳止口 将止口毛边与前身衬布用斜形手工针迹扳牢。 27、扎止口 在翻出的止口上,手工或机扎一道临时固定线。 28、合背缝 将背缝机缉缝合。 29、归拔后背 将平面的后衣片按形体归拔烫,使其符合人体后背立体状态。 30、 敷袖窿牵条 将牵条黏合在袖窿处。 31、敷背衣衩牵条 将牵条布封在背衣衩边沿部位。 32、 封背衣衩 将背衣衩上端封结。 33、扣烫底边 将底边折光或折转熨烫。 34、扎底边 将底边扣烫后扎一道临时固定线。 35、倒钩袖窿 将袖窿用倒钩针法缝扎,使袖窿牢固。 36、叠肩缝 将肩缝头与衬布扎牢。 37、 做垫肩 用布和棉花、中空纤维等做成衣服垫肩。 38、 装垫肩 将垫肩安装在袖窿肩头部位,使最厚部位处于人体肩线上。 39、 倒扎领窝 沿领窝用倒钩针法缝扎。 40、 合领衬 在领衬拼缝处机缉缝合。 41、 拼领里 在领里拼缝处机缉缝合。 42、归拔领里 将覆上衬布的领里归拔熨烫成符合人体颈部的形态。 43、归拔领面 将领面归拔熨烫成符合人体颈部的形态。 服装外贸英语 44、覆领面 将领面覆上领面,使领面、领里配合好,领角处的领面要宽松些。 45、绱领子 将领子安装在领窝处,领子要稍宽松些。 46、分烫上领缝 将绱领缉缝分开,熨烫后修剪。 47、分烫领串口 将领串口缉缝分开熨烫。 48、叠领串口 将领串口缝与绱领缝扎牢,注意使串口缝保持齐直。 49、包领面 将西装、大衣领面包外口包转,用三角针与领里绷牢。 50、归拔偏袖 偏袖部位归拔熨烫成人体手臂的弯曲形态。 51、缲袖衩 将袖衩边与袖口贴边缲牢固定。 52、扎袖里缝 将袖子面、里缉缝对齐扎牢。 53、收袖山 抽缩袖山上手工线迹或机缝线迹,抽缩的程度以袖中线两端为多。 54、滚袖窿 用滚条将袖窿毛边包光,增加袖窿的牢度和挺度。 55、缲领构 将底领领构开口处用手工缲牢。 56、扎暗门襟 暗门襟扣眼之间用暗针缝牢。 57、划扣眼位 按衣服长度和造型要求划准扣眼位置。 58、滚扣眼 用滚扣眼的布料把扣眼毛边包光。 59、锁扣眼 将扣眼用粗丝线锁光。 60、滚挂面 挂面、里口毛边用滚条包光 服装外贸英语 一、服装术语 大部分学科或专业都有自己的概念和术语。如同制图符号一样,术语也是一种语言,一种在服装行业经常使用和用于交流的语言。术语使工业生产成为可能。 在国家标准中,详细规定了有关服装术语的基本内容。该标准为推荐性标准,在实际应用时,无论其内涵还是外延,都要与时尚流行和行业习惯相对应。有些术语的解释带有一定的地方性.服装设计是一种创造性构思活动。在实际操作中,这一活动贯穿于企业活动的全过程,从市场调研、生产条件、企业战略到艺术构思、结构造型、样衣调整等。狭义的设计,多指设计师独立所从事的工作;广义的设计,应是企业活动的集成效果。国标中所述服装设计的有关术语属狭义的概念。 〔服装款式 style〕指服装的式样,通常指形状因素,是造型要素中的一种。 〔服装造型 modeling〕指由服装造型要素构成的总体服装艺术效果。造型要素的划分,从具体造型分为款式、配色与面料三要素;从抽象造型分为点、线、面、形、体、色、质、光等;从部件分为鞋帽、上衣、下衣、外套、内衣、装饰品等。 〔服装轮廓 silhouette〕即服装的逆光剪影效果。它是服装款式造型的第一视觉要素,在服装款式设计时是首先要考虑的因素,其次才是分割线、领型、袖型、口袋型等内部的部件造型。轮廓是服装流行发展中的一个重要因素。 〔款式设计图 design drawing〕指体现服装款式造型的平面图。这种形式的设计图是服装专业人员必须掌握的基本技能,由于它绘画简单,易于掌握,是行业内表达服装样式的基本方法。 〔服装效果图 effect drawing〕指表现人体在特定时间、特殊场所穿着服装效果的图。企业老板应学会阅读服装效果图。服装效果图通常包括人体着装图、设计构思说明、采用面料及简单的财务。 〔服装裁剪图 cutting drawing〕即用曲、直、斜、弧线等特殊图线及符号将服装款式造型分解展开成平面裁剪方法的图。国内流行的裁剪制图方法主要有中国比例裁剪法和日本原型裁剪法。补充说明图。 〔服装结构线 structure line〕指在服装图样上,表示服装部件裁剪、缝纫结构变化的线。 服装外贸英语 裁剪图上的图线根据粗细分为两大类:一类是细线(包括制图辅助线、尺寸标注线、等分线等);另一类是粗实线(表示裁剪制作的结构线)。根据国家标准细线的粗细为0.2--0.3cm;粗线粗细为0.6--0.9cm. 服装产品行业术语 服装分类的方法主要有两种:一种是按照设计师的体系分类,另一种是按照生产组织的体系分类。事实上,同一家企业很难同时生产所有种类的服装。从设计的市场定位、原料的组织、企业生产技术与管理方式、业务渠道与网络、所需购买的设备到营销策略及财务结算方式都有所不同,所以在选择生产产品结构时,要充分考虑每一种产品的生产与经营特点。 〔服饰 clothing〕装饰人体的物品总称。包括服装、鞋、帽、袜子、手套、围巾、领带、提包、阳伞、发饰等。 〔服装 garments〕穿于人体起保护和装饰作用的制品,其同义词有“衣服”和“衣裳”。中国古代称“上衣下裳”。服装的效果取决于穿着对象、服装造型与穿着环境三大方面的因素。 〔时装 fashion〕在一定时间、地域内为一大部分人所接受的新颖入时的流行服装。如果是尚为一小部分人最先穿着称为新潮时装。服装按照流行可以分为流行时装和定型服装。定型服装是经过流行的筛选相对固定下来的服装款式,如西装、中山装、茄克、旗袍等。流行时装的周期性强,分为产品的孕育期、萌芽期、成长期、成熟期及衰退期等。随着社会文化及消费水平的提高,流行周期将变得越来越短。同一款时装在一定周期内的价格差别可能会很大,所以人们说“时装无常性”,它朝令夕改,喜新厌旧,令人琢磨不定,但也最能体现设计者与穿着者的文化艺术修养与穿着水平。 〔成衣 ready-to-wear〕按照国家规定的号型规格系列标准,以工业化批量生产方式制作的服装称为成衣。 〔服装分解图 resolving drawing〕指表示服装某部位内外结构关系的示意图。分解图通常作为款式设计的衣。成衣化率是表示一个国家或地区服装工业化生产水平和服装消费结构的标志之一。 〔定制服装 custom-made clothes〕指根据具体穿着者个人情况,量体裁衣,单件制作 服装外贸英语 的服装。大多数服装制衣店即为这种经营方式。在国外定制服装的营业方式也叫做个性化服装设计,通常要根据穿着者个人的体形、肤色、职业、气质、爱好等来选择面料花色、确定服装款式造型,通常收费较高。在国内有很多顾客是为了省钱或特体原因才定制服装。高档类定制服装在目前的市场上缺位较大,主要原因是要求操作者懂得一些服装设计的知识。 面辅料的特性也是企业单列成品的重要依据,因为面辅料界定着企业的供应渠道、工艺特点、市场价位等。按面辅料特性可分为以下几类: 〔毛呢服装 woolen garments〕由纯毛、毛混纺织物为面料制成的服装。 〔棉布服装 cotton garments〕由全棉、棉混纺织物制成的服装。 〔丝绸服装 silk garments〕由天然丝、人造丝、合成丝织物制成的服装。 〔化纤服装 chemical fibre garments〕由各种化学纤维织物制成的服装。 〔裘革服装 fur/leather garments〕由裘皮或革皮制成的服装。 〔羽绒服装 down wear〕内充羽绒的服装。〔人造毛皮服装〕由天然或化学纤维仿各种毛皮的织物为面料制成的服装。 按穿着对象可分为以下几类: 〔男式服装 men’s wear〕简称男装,是成年男子穿着的服装。 〔女式服装 women’s wear〕简称女装,是成年女子穿着的服装。 〔儿童服装 children’s wear〕简称童装,是适合儿童穿着的服装。包括婴儿服装、幼儿服装、小童服装、中童服装、大童服装等。还包括中小学的校园服装。 〔职业服 professional garments〕职业服是社团或行业成员在社会环境中从业工作时,为展示整体形象需要,满足工作者的动作要求,从而为达到社团目标所穿着的服装。职业服可以分为三大类:其一是职业标志服,如邮电服、铁路服、海关服、民航服、军服、税务服、交通监督服、工商管理服、校服等;其二是劳动保护服,指为特殊行业员工在工作时提供便利和防护伤害的服装。如抗辐射服、潜水服、矿工服、炼钢服、养路工作服、石油工作服、消防队员服等;其三是职业时装,指都市职业女性中的“粉领阶层”所穿着的非统一性时装式职业套 服装外贸英语 装,多数色彩明快、款式简洁大方,能充分表现职业女性的聪慧与干练。 单价 price 码头费wharfage 总值 total value 卸货费landing charges 金额 amount 关税customs duty 净价 net price 税stamp duty 含佣价price including commission 港口税portdues 回佣return commission 装运港portof shipment 折扣discount,包包,allowance 卸货港port of discharge 批发价 wholesale price 目的港portof destination 零售价 retail price 服装外贸英语 进口许口证inportlicence 现货价格spot price 出口许口证exportlicence 期货价格forward price 现行价格(时价)current price prevailingprice 国际市场价格 world (international)marketprice 离岸价(船上交货价)fob-free on board 成本加运费价(离岸加运费价) c,f-cost and freight 到岸价(成本加运费、保险费价)cif-cost,瑞丽服饰,insurance and freight “行内话”是在实际工作中慢慢形成和固定下来的,但在不同的国家有不同的表述。 譬如我们通常讲的“服装厂”,许多人喜欢采用套用式翻译,将其译成“Garments factory”,虽然不算错,但美国人一般称之为“manufacture of wearing apparel”。通常一看到“经纱”或“经线”,我们脑子里会马上出现“warp”一词,虽然对,但如你跟法国人做生意,“经纱”一词往往用“chaine”来表述。大多数国家将“丙烯酸”英文译成“Acrylic”,但比利时等周边国家喜欢用“Acrylique”一词。 翻译“行内话”还要注重形声词的表达。 如:“voile”译成“巴厘纱”,也就是我们通常所讲的“玻璃纱”;“boude yarn”译成“波形线”;“mohair yarn”译成“马海毛纱”。 “行内话”翻译必须按其“行内话”的特殊表述,不应凭主观臆断。 如“有光毛纱”一词,翻译时不能一看到“有光”就将其译成“bright yarn”,而应译成“luster yarn”;如“lively yarn”一词,英译中时,你可能第一感觉是想译成“活泼的纱”,其实应译为“绉缩纱”,如果你中译英将“绉缩纱”译成英文,决不能想当然地译成“shrink age yarn”。“人造棉”一词我们用的频率较多,国外流行称之为“spunrayon”。 在装饰布行业,“混色纱”一词国内喜欢用“mix colour yarn”,而地道的“行内话”是用“melange yarn”,“heather yarn”或“ingrain yarn”,或可译为“coloured spun yarn”。同样,“混纺纱”一词的“混”完全可以用“union”或“blended”来表述,译成“union yarns”或“blended yarn”,这样译出来,老外看了就会觉得地道,会觉得你懂得“行内话”,与你洽谈业务的信心也会大增。我们通常讲的“精纺毛纱”和“粗纺毛纱”的翻译要避免中国式的英语翻译,前者应译成“worsted yarn”,后者则译成“wollen yarn”;“多色线”和“花色线”不能译成“multicolour yarn” 或“colourful yarn”,而应译为“space dyed yarn”。 服装外贸英语 比如装饰布经常用的“麻棉混纺织品”,大多数书刊上都表述为“ramie,cotton blending textile”。这种译法不妥,因为在中文的表述有其自身的缺陷。“麻棉混纺”在家纺装饰布用得很广,如果给国外客户介绍或用传真、电邮等通讯手段表述,国外客户就会感到很茫然,不敢轻易与你签订。一般而言,国外客商除了需要提供样布外,还要求了解样布的组织成分,如果我们只说是“麻棉混纺”的,显然是不足够的,应将中文是什么“麻”讲清楚。“麻”有“苎麻”、“亚麻”、“黄麻”、“洋麻”,如装饰布是用“亚麻”和“纯棉”织造的,就可译为“linen,cotton blending fabrics”;但如果是用“原色亚麻纱”则应译为“flax”;如是“苎麻”和“粘胶纤维”交织的,可译为“ramie,viscose blending fabrics”;如用“黄麻”和“人造棉”交织的,就可译为“jute,spun rayon blending fabrics”;但如译“洋麻”和“粘胶纤维”交织,则必须要弄清是什么类型的“洋麻”。一般译为:“dha,viscose blending fabrics”,但也要弄清楚是什么类型的“洋麻”,如:“India Okra”(印度洋麻)和“cana mode senegal”(古巴洋麻),只有这样明确其麻原料的表述,才能避免因笼统翻译或表述不清造成不应发生的合同纠纷,甚至索赔,从而又规范了“行内话”的翻译。 常用的外贸服饰英语 The out-come / appearance of the frills of sealing sample is not ccceptable, it looks very flat / dead, must be more balanced / natural look as standard sample DD 28.8.02. 前中荷叶边太死太平,不够生动,请以2002年8月28日的办做标准。 Sort out the major material defects. 挑出严重布疵。 Take care for trimming + cleaning. 留意剪线和清洁。 Stringholes from plastic string ( for washing ) at pocket flap visible, must be removed. 袋盖上有洗水时打的枪针洞,请消除。 Front horizontal seam not leveled. 前幅横骨不对称。 Handfeel slightly softer than approved sample. 手感比批办稍软。 Armhole pipping ( inside) 2mm more than sealing sample. 夹圈滚条宽度比原办大了2mm。 Pls. add one more button for bigger sizes. 请在大码的衣服上加多一颗钮扣。 Make sure inner facing is long enough in order to avoid pulling at placket bottom. 确保襟贴足够长以避免前襟起吊。 服装外贸英语 Pay attn. the workmanship of ironing, don't press the seam too much and avoid the seam allowance see through by heavy pressing. 注意烫工,骨位不要烫太重,避免缝骨止口起痕。 Center front collar not overlap but also not spray. 领子前中不要重叠但也不要张开。 Bust dart seam allowance must be ironed upward. 胸折止口要烫向上面。 Uneven width of top-stitches at closure edge. 前襟边面线宽度不均匀。 Pls. add one more button for all sizes as the distance from hem is too big. 请在所有尺码的衣服上加多一颗钮扣,因为离衫脚的距离太大。 Pls. fix pocket with movable stitches as sealing sample. 请跟原办在口袋上车上(可拆去的)假缝线。 The collar band must not visible at back when wear. 衣服穿着时下级领不能外露。 Pls. make sure the collar are balanced on both sides. 请确保领子两边对称。 Found 3 colors shade within 10 pcs!! 十件衣服中有三种色差~~ 3 different color lots in color beige compare to the approved swatch: 3/10 pcs darker, 4/10 pcs lighter, 3/10 as swatch. Beige色和色办相比有3种不同色差,其中3件偏深,4件偏浅,3件同色办。 Pay attention on the color, which within one garment must be in same color shade. 注意颜色,一件衣服里不能有色差。 Due to the price reason, we accept this order with cutting both ways either in direction or against hair – but you have to make sure the fabric direction must be always same with one garment. 因为价钱问题,我们接受这个订单的可以顺毛裁和逆毛裁,但一定要确保一件衣服内的所有 裁片是同一毛向。(灯心绒衣服) Pls. cut all jackets against hair. 所有夹克要逆毛裁。 服装外贸英语 Pls. close the pocket with several movable stitches ( must be not closed all, pls. leave 1cm at each side unstitching). 请用在口袋上缝一段可拆除的假线(一定不能全部缝合,两边要各留1cm不缝合) A.H. ARMHOLE 夹圈 ABS AREA BOUNDED STAPLE FABRIC 面粘非织造布 ADL ACCEPTABLE DEFECT LEVEL 允许疵点标准 AQL ACCEPTABLE QUALITY LEVEL 验收合格标准 ATTN. ATTENTION 注意 AUD. AUDIT 稽查 B. BACK 后 B.H. BUTTON HOLE 钮门/扣眼 B.L. BACK LENGTH 后长 B.P. BUST POINT 胸点 BK. BLACK 黑色 BL BUST LINE 胸围线 BMT BASIC MOTION TIME 基本动作时间 BNL BACK NECKLINE 后领圈线 BNP/BNPT BACK NECK POINT 后领点 BR BACK RISE 后浪 BSP BACK SHOULDER POINT 后肩颈点 BTM. BOTTOM 衫脚 BTN. BUTTON 钮扣 C.V.C. CHIEF value OF COTTON 棉为主的混纺物 C/B (C.B.) CENTER BACK 后中 C/F (C.F.) CENTER FRONT 前中 CAD COMPUTER AIDED DESIGN 电脑辅助设计 CAE COMPUTER AIDED ENGINEERING 电脑辅助工程 CAL COMPUTER AIDED LAYOUT 电脑辅助排料 CAM COMPUTER AIDED MANUFACTURE 电脑辅助制造 CAP COMPUTER AIDED PATTERN 电脑辅助画样 CBF CENTER BACK FOLD 后中对折 CBL CENTER BACK LINE 后中线 CBN-W CENTER BACK NECK POINT TO WAIST 后颈点至腰 CFL CENTER FRONT FOLD 前中对折 CI CORPORATE IDENTIFY 企业标识 CIF COST, INSURANCE & FREIGHT 到岸价 CLR. COLOR 颜色 CMT CUTTING, MAKING, TRIMMING 来料加工 COL. COLOR 颜色 CORD. CORDUROY 灯心绒 CS COMMERCIAL STANDARDS 商业标准 服装外贸英语 CTN. COTTON 棉 CTN. NO. CARTON NO. 纸箱编号 D. DENIER 旦 D. & K. DAMAGED & KEPT 染厂对疵布的认赔 D.B. DOUBLE-BREASTED 双襟 D/Y DELIVERY 出货, 交付 DBL DOUBLE 双 DBL NDL DOUBLE NEEDLE 双针 DEPT. DEPARTMENT 部门 DK. DARK 深色 DOZ. DOZEN 打 E.G. EXAMPLI GRATIA / FOR EXAMPLE 例如 EL ELBOW LINE 手肘线 EMB. EMBROIDERY 绣花, 车花 ETC. ET CETERA=AND SO FORTH 等等 EXP. EXPORT 出口 F. FRONT 前 FAB. FABRIC 布料 FAQ FAIR AVERAGE QUALITY 中等品 FB FREIGHT BILL 装货清单 FNP FRONT NECK POINT 前颈点 FOB FREE ON BOARD 离岸价 FQC FIELD QUALITY CONTROL 现场质量控制 FTY. FACTORY 工厂 G. GREEN 绿色 G.W. GROSS WEIGHT 毛重 GL GRAIN LINE 布纹 H. HIPS 坐围 HL HIPS LINE 坐围线 IN. INCH 英寸 JKT. JACKET 夹克 K KNIT 针织 L. LARGE 大号 L. LINE 莱尼/号(纽扣大小单位) L. LENGTH 长度 L. LEFT 左 L.G. LENGTH GRAIN 经向, 直纹 LBL LABEL 唛头, 商标 LHD LEFT HAND SIDE 左手边 LOA LENGTH OVER ALL 全长 M MEDIUM 中码 M/B MUST BE 必须 M/C MACHINE 机械 MAT. MATERIAL 物料 服装外贸英语 MEAS. MEASUREMENT 尺寸 MHL MIDDLE HIPS LINE 中臀围线 MKT. MARKET 市场 MMTS. MEASUREMENTS 尺寸 N. to W.(N.-W.) NAPE TO WAIST 腰直 N.P. NECK POINT 肩颈点 NDL. NEEDLE 针 NIL NOTHING 无 NK. NECK 颈圈 O/N ORDER NO. 定单号 OJT ON-THE-JOB TRAINING 在职培训 OS OVER SIZE 超大号 OVRLK. OVERLOCK 及骨, 包缝 P. PURPLE 紫色 P.O. NO. PRODUCTION ORDER NO. 生产制造单编号 P.O.B. POST OFFICE BOX 邮箱 P.P. PAPER PATTERN 纸样 P.S.I. PER SQUARE INCH 每平方英寸 P/C POLYESTER/COTTON 涤棉混纺织物 PA POLYAMIDE 聚酰胺 PAP POSTERIOR ARMPIT POINT 腋窝后点 PB PRIVATE BRAND 个人商标 PC. PRICE 价格 PCS. PIECES 件, 个 PKG. PACKAGE 包装 PKT. POCKET 口袋 PLS. PLEASE 请 PNT POINT 点 P-O-R PRODUCT-O-RIAL SYSTEM 吊挂系统 POS. POSITION 位置 PP POLY PROPYLENE 聚丙烯 PV POLYVINYL FIBRE 聚乙烯纤维 PVC POLYVINYL CHLORIDE 聚氯乙烯 QC QUALITY CONTROL 质量控制 QLY. QUALITY 质量 QPL QUALIFIED PRODUCTS LIST 合格产品目录 QTY. QUANTITY 数量 R. RIGHT 右 R.S. RIGHT SIDE 正面 R.T.W. READY TO WEAR 成衣 REF. REFERENCE 参考, 参照 REJ. REJECT 拒绝 RM. ROOM 场所 RN. RAYON 人造丝 服装外贸英语 S SMALL 小码 S.A. SEAM ALLOWANCE 止口 S.B. SINGLE BREASTED 单排纽扣, 单襟 S.P. SHOULDER POINT 肩端点 S.P.I. STITCH PER INCH 每英寸线迹数 S.P.M. STITCH PER MINUTES 每分钟线迹数 S/B SHOULD BE 应该 SC SHOPPING CENTER 购物中心 SGL NDL SINGLE NEEDLE 单针 SLV. SLEEVE 袖子 SMPL SAMPLE 样板 SNL SINGLE 单 SNP SIDE NECK POINT 颈侧点 SPEC. SPECIFICATION 细则 SQ. FT. SQUARE FEET 平方英尺 STY. STYLE 款式 SZ. SIZE 尺码 T/C TERYLENCE/COTTON 涤棉织物 T/S TOP STITCHES 间面线 TQC TOTAL QUALITY CONTROL 全面质量控制 管理 TQM TOTAL QUALITY MANAGEMENT 全面质量T-S T-SHIRT T恤衫 UBL UNDER BUST LINE 下胸围线 V. VIOLET 紫色 W WOVEN 梭织 W. WAIST 腰围 W. WIDTH 宽度 W.B. WAISTBAND 裤头 W.L. WAIST LINE 腰线 W.S. WRONG SIDE 反面 W/ WITH WMSP. WORKMANSHIP 手工, 车工 WT. WEIGHT 重量 X KING SIZE 特大号 XL EXTRA LARGE 特大号 XXL EXTRA EXTRA LARGE 超特大号 Y. YELLOW 黄色 YD. YARDAGE 码数 服装外贸英语 外贸英语常见缩写 1 C&F(cost & freight)成本加运费价 2 T/T(telegraphic transfer)电汇 3 D/P(document against payment)付款交单 4 D/A (document against acceptance)承兑交单 5 C.O (certificate of origin)一般原产地证 6 G.S.P.(generalized system of preferences)普惠制 7 CTN/CTNS(carton/cartons)纸箱 8 PCE/PCS(piece/pieces)只、个、支等 9 DL/DLS(dollar/dollars)美元 10 DOZ/DZ(dozen)一打 11 PKG(package)一包,一捆,一扎,一件等 12 WT(weight)重量 13 G.W.(gross weight)毛重 14 N.W.(net weight)净重 15 C/D (customs declaration)报关单 16 EA(each)每个,各 17 W (with)具有 18 w/o(without)没有 19 FAC(facsimile)传真 20 IMP(import)进口 21 EXP(export)出口 22 MAX (maximum)最大的、最大限度的 23 MIN (minimum)最小的,最低限度 24 M 或MED (medium)中等,中级的 25 M/V(merchant vessel)商船 26 S.S(steamship)船运 27 MT或M/T(metric ton)公吨 28 DOC (document)文件、单据 29 INT(international)国际的 30 P/L (packing list)装箱单、明细表 31 INV (invoice)发票 32 PCT (percent)百分比 33 REF (reference)参考、查价 34 EMS (express mail special)特快传递 35 STL.(style)式样、款式、类型 36 T或LTX或TX(telex)电传 37 RMB(renminbi)人民币 38 S/M (shipping marks)装船标记 39 PR或PRC(price) 价格 40 PUR (purchase)购买、购货 41 S/C(sales contract)销售确认书 42 L/C (letter of credit)信用证 43 B/L (bill of lading)提单 服装外贸英语 44 FOB (free on board)离岸价 45 CIF (cost, insurance & freight)成本、保险加运费价 cu.ft.;cb.ft. cubic foot 立方英尺 cur.;curt. current(this month) 本月 cur. currency 币制 cu.yd.;cb.yd. cubic yard 立方码 C.W.O. cash with order 订货时付款 c.w.t.;cwt. hundredweight 英担(122磅) CY Container Yard 集装箱堆场 d. denarii(L),panny or pence 便士 D/A Document against Acceptance 承兑交单 d/a days after acceptance 承兑后若干天(交款) D.D.;D/D Demand draft 即期汇票 Delivered at docks 码头交货 D/d documentary draft 跟单汇票 Dec. December 十二月 deld. delivered 交付 dept. department 部;股;处 destn. destination 目的港;目的地 D/f dead freight 空舱费 drt. draft 汇票 diam. diameter 直径 diff. difference 差额;差异 dis.;disc't discount 贴现;折扣;贴现息 dis.;Dolls. dollars 元 Dmge. Damage 损坏 destn. destination 目的港;目的地 D/N debit note 久款帐单 doc. document 单据 doc.att. document attached 附单据;附证件 dols.;dolls. dollars 元 D/P document against payment 付款交单 doz. dozen 打 d.p. direct port 直达港口 d/s;d.s.;days.st. days after sight 见票后若干天付款 ds.;d's days 日 dto.;do ditto 同上;同前 d.t. delivery time 交货时间 dup.;dupl.;duplte. duplicate 誊本;第二份;两份 D.W.T. dead weight tonnage 载重吨 D/Y delivery 交付;交货 dz.;doz. dozen 打 ea. each 每 E.C. Exempli causa(for example) 例如 服装外贸英语 E/D Export Declaration 出口申报单 E.E. errors excepted 错误当查;错误当改 E.E.C. European Economic Community 欧洲共同体 e.g.;ex.g. Exempli gratia(L.)=for example 例如 end. endorsed;endorsement 背书 encl.;enc. ecnlosure 附件 E.&O.E. errors and omissions excepted 错漏当查;错漏当改 E.O.M. end of month 月末 E.O.S. end of season 季末 eq. equivalent 等值的,等量的 e.q.m. equal quantity monthly 每月相等的数量 Et.seq. Et sequentia(and other things) 及以下所棕述的 Et.al. Et.alibi(and elsewhere) 等等 e.t.a.;eta;ETA estimated(expected)time of arrival 预计到时间 etc. et cetera(L.)=and others 等等 ETCL; etcl expected time of commencement of loading 预计开装时间 etd;ETD estimated(expected)time of departure 预计离港时间 ETDEL expected time of delivery 预计交货时间 ETFD expected time of finishing discharging 预计卸完时间 ETFL expected time of finishing loading 预计装完时间 ex per or out of 搭乘 ex. excluding 除外;example 例子;样本 Exch. exchange,兑换;汇兑 Excl. exclusive or excluding 除外 ex.int. ex interest 无利息 exp. export 出口 Exs. expenses 费用 Ext. extra 特别的;额外的 F degree Fahrenheit 华氏度数 F.A. free alongside(ship) (船)边交货 f/a/a;F.A.A. free from all average 分损不赔(保险用语) f.a.c. fast as can 尽快 f.a.q.;E.A.Q. fair average quality 大路货;中等品质 f.a.s.;F.A.S. free alongside ship 船边交货价 F.B. freight bill 运费单 fc franc 法郎 Fch. frachise 免赔率(一般指相对的) FCL Full Container Load 整箱货 F.C.&.S. free of capture and seizure clause 战争险不保条款 f.e. for example 例如 Feb. February 二月 f.f.a. free from alongside 船边交货价 f.g.a.;F.G.A. free from general average 共同海损不赔 f.i. for instance 例如;free in 船方不负担装船费 服装外贸英语 f.ig. figure 数字 f.i.o. free in and out 船方不负担装卸费 fi.o.s. free in,out and stowed 船方不负担装卸费及理舱费 f.i.o.s.t. free in.lut,stowed and trimmed 船方不负担装卸费、理舱费及平舱费 f.i.w. free in wagon 承运人不负担装入货车费 F/O in favor of 交付给……,以……为受益人 f.o. free out 船方不负担卸货费 F.O.A. free on aircraft 飞机上交货价 fo.vo. filio verso=turn the page 转下页 f.o.r.;F.O.R. free on rail 火车上交货价 FOS.;f.o.s. free on steamer 船上交货价 f.o.b.;F.O.B. free on board 船上交货价 F.O.B.S. free on board stowed 包括理舱费在内的船上交货价 f.o.c. free of charges 免费 f.ot.;fot free on truck 卡车上交货价 F/P fire policy 火灾保险单 E.P. floating policy 总括保险单 F.P.A. free from particular average 平安险 F.;Fr. franc 法郎 frt.;frit.;fgt. freight 运费 frt.ppd freight prepaid 运费已预付 ft. foot 英尺 ft.-lb. foot-pound 英尺磅(功的单位) f.w.d. fresh water damage 淡水损失 fwd. forward 前面;接下页 F.X. foreign excharge 外
/
本文档为【服装外贸英语】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑, 图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。
[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。 本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。 网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。

历史搜索

    清空历史搜索