纽约百万美元车位即将出售
精品文档
纽约百万美元车位即将出售
纽约百万美元车位即将出售
Youllneedatrunkfullofcashtoparkhere.Thecitysfirstmillion-dollarparkingspaceisonthemarket.想要在这里停
车,你需要You’ll need a trunk full of cash to park here. The city’s first million-dollar parking space is on
the market.
想要在这里停车,你需要带一大箱现金来才行。如今纽约
首个百万美元停车位即将出售。
The parking spot at this residence on East 11th Street costs six times more than a typical family home.
The private garage at 66 E. 11th St. costs six times more than the national-average price of a single-family home. Buying it would be the same as paying a $115 ticket for illegal parking every day — for 24 years. For
moguls(显要人物) or celebrities, however, the rare commodity of a Manhattan parking space inside their building, with a curb cut at the street, is a huge status symbol and selling point.
“It’s for someone who wants complete privacy,” said Prudential Douglas Elliman Vice Chairman Dolly Lenz.
1 / 4
精品文档
“You can drive in and not be seen again. It’s for the type of person who finds that attractive. It could be a celebrity or a business person who is camera shy.”
The hot space is about 12 feet wide, 23 feet long and more than 15 feet high. The spot could be “duplexed
(双重的) “ if the buyer decides to install an elevator lift so he or she can slide both the Maserati and the Lamborghini in at the same time.
The parking spot will have its own deed and sales contract, and be charged maintenance fees, just as a condo(分户出售公寓大厦) would.
The city’s gaudiest garage is expected to hit the market this fall, after construction is complete and the Attorney General’s Office signs off on the building’s condo conversion.
Last year, developer Morad Fareed purchased the eight-story prewar loft building for $120 million and is in the process of converting the former parking garage into six luxury condominiums(公寓) with mammoth,
15-foot-high ceilings.
The jewel in the building’s crown is the 8,000 square-foot duplex penthouse(阁楼,顶层公寓) , with
2 / 4
精品文档
a private 3,000 square-foot terrace, which will be listed for $38.8 million, according to Lenz.
The parking space isn’t the only amenity: the shower water will be pumped full of vitamin C and aloe, and the apartments will have heat reflexology flooring.
The lighting patterns and air quality in the building are designed to provide its residents with a better night’s rest.
The city’s second most expensive parking spot is a 300-square-foot “en suite” sky garage that’s inside of a $7 million penthouse at 200 11th Ave.
上一篇英语: 八国峰会领导人观看欧冠决赛下一篇英语:
英国公务员“薪酬地图”遭泄露查看更多关于生活Life的
文章网友同时还浏览了:
麦当劳建议员工少吃油炸食品
奥朗德提议取消学生的家庭作业
印度96岁老翁喜得第二子
秘鲁遭遇泥石流灾害 11人死亡
流产在乌拉圭已合法化
捷克“无心”男子近日死亡
3 / 4
精品文档
4 / 4