《为学》文言文全文翻译
《为学》译文通译版
天下的事情有,困,难和,容,易的区别吗,,其实是没有的,~只要去做,做它,~那么,困,难的也,变得,容易了,如果 不去做~那么容易的也会变,得,困难了。人们做学问有 困难和容易 之分吗,只要去学,学它,~那么,困,难的也,变得,容易了,如果不学~那么容易的也变得困难了。
我的天资愚笨~赶不上别人,聪明,,我的才能平凡~也赶不上 别人,有才学,。但是我每天不停地学习~长久坚持~毫不 懈怠~等到学成了~我也就不知道我,自己,是真的昏昧还是真的平凡了。我的天资聪明~超过别人几倍,我的才思敏捷~超过别人几倍,但摒弃不用~那就与昏昧和平庸没有什么区别了。孔子的学问最终是靠不怎么聪明的曾参传下来的。以此而论~昏庸聪敏的功用难道 是 有 常规吗 ,
四川的边境上有两个和尚~其中一个贫穷~一个富裕。穷和尚对富和尚说:“我想到 南海去。,你看,怎么样,”富和尚说:“你靠什么去呢,”穷 和 尚回答 说:“我只要一个水瓶~一个饭钵就足够了。”富和尚说:“我好多年以来~想攒钱乘船沿着长江往下游走~直到现在 还没有去成~你凭什么能去:”到了第 二 年~穷和尚从 南海回来了~把到过南海这件事告诉了富和尚。富和尚显出惭愧的神色。
四川距离南海~不知道有 几千里远~富和尚不能 到达~而 穷和尚却到达了。一个人立志求学~难道还不如四川边境的那个穷和尚吗,所以聪敏 和 有才学~既可以依靠,但,又不可以依靠,,那些,自认为聪敏而有才学但并不学习 的人,,一定会,自己 毁了自己。昏昧和平庸~有,一定的,限制但又没有一定的限制,,只有那些,自己不限于自己的昏昧和平凡、并且用心学习而不倦怠的人~才会靠自己的努力取得成功。
1
《为学》译文 精简版
天下的事情有难和易的区别吗,,其实是没有的,~只要去做~那么难的也容易了,如果不去做~那么容易的也会变困难了。人们做学问有困难和容易之分吗,只要去学~那么难的也容易了,如果不学~那么容易的也变得困难了。
我的天资愚笨~赶不上别人,聪明,,我的才能平凡~也赶不上别人,有才学,。但是我每天不停地学习~长久坚持~毫不 懈怠~等到学成了~我也就不知道我是真的昏昧还是真的平凡了。我的天资聪明~超过别人几倍,我的才思敏捷~超过别人几倍,但摒弃不用~那就与昏昧和平庸没有什么区别了。孔子的学问最终是靠不怎么聪明的曾参传下来的。以此而论~昏庸聪敏的功用难道是有常规吗 ,
四川的边境上有两个和尚~其中一个贫穷~一个富裕。穷和尚对富和尚说:“我想到南海去。,你看,怎么样,”富和尚说:“你靠什么去呢,”穷和尚回答 说:“我只要一个水瓶~一个饭钵就足够了。”富和尚说:“我好多年以来~想攒钱乘船沿着长江往下游走~直到现在还没有去成~你凭什么能去:”到了第 二 年~穷和尚从南海回来了~把到过南海这件事告诉了富和尚。富和尚显出惭愧的神色。
四川距离南海~不知道有几千里远~富和尚不能到达~而 穷和尚却到达了。一个人立志求学~难道还不如四川边境的那个穷和尚吗,所以聪敏和有才学~既可以依靠又不可以依靠,,那些,自认为聪敏而有才学但并不学习的人,,一定会,自己毁了自己。昏昧和平庸~有,一定的,限制但又没有一定的限制,,只有那些,自己不限于自己的昏昧和平凡、并且用心学习而不倦怠的人~才会靠自己的努力取得成功。
同学们大可以 以此 精简版 为通俗 译文 ~熟练背诵哦 ::::
,红色的为重点之重点哦:::,
2