为了正常的体验网站,请在浏览器设置里面开启Javascript功能!

英语演讲稿3分钟ted

2017-09-02 47页 doc 108KB 310阅读

用户头像

is_721103

暂无简介

举报
英语演讲稿3分钟ted英语演讲稿3分钟ted 篇一:英语演讲稿3分钟TED 我知道你们在想什么,你们觉得我迷路了,马上就会有人走上台温和地把我带回我的座 位上。(掌声)。我在迪拜总会遇上这种事。“来这里度假的吗,亲爱的,”(笑声)“来探望孩 子的吗,这次要待多久呢,恩,事实上,我希望能再待久一点。我在波斯湾这边生活和教书已经超过30年了。(掌 声)这段时间里,我看到了很多变化。现在这份数据是挺吓人的,而我今天要和你们说的是 有关语言的消失和英语的全球化。我想和你们谈谈我的朋友,她在阿布达比教成人英语。在 一个晴朗的日子里,她决定带她的...
英语演讲稿3分钟ted
英语3分钟ted 篇一:英语演讲稿3分钟TED 我知道你们在想什么,你们觉得我迷路了,马上就会有人走上台温和地把我带回我的座 位上。(掌声)。我在迪拜总会遇上这种事。“来这里度假的吗,亲爱的,”(笑声)“来探望孩 子的吗,这次要待多久呢,恩,事实上,我希望能再待久一点。我在波斯湾这边生活和教书已经超过30年了。(掌 声)这段时间里,我看到了很多变化。现在这份数据是挺吓人的,而我今天要和你们说的是 有关语言的消失和英语的全球化。我想和你们谈谈我的朋友,她在阿布达比教成人英语。在 一个晴朗的日子里,她决定带她的学生到花园去教他们一些大自然的词汇。但最后却变成是 她在学习所有当地植物在阿拉伯语中是怎么说的。还有这些植物是如何被用作药材,化妆品, 烹饪,香草。这些学生是怎么得到这些知识的呢,当然是从他们的祖父母,甚至曾祖父母那 里得来的。不需要我来告诉你们能够跨代沟通是多么重要。 but sadly, today, languages are dying at an unprecedented rate. a language dies every 14 days. now, at the same time, english is the undisputed global language. could there be a connection? well i dont know. but i do know that ive seen a lot of changes. when i first came out to the gulf, i came to kuwait in the days when it was still a hardship post. actually,not that long ago. that is a little bit too early. but nevertheless, i was recruited by the british council along with about 25 other teachers. and we were the first non-muslims to teach in the state schools there in kuwait. we were brought to teach english because the government wanted to modernize the country and empower the citizens through education. and of course, the u.k. benefited from some of that lovely oil wealth. 但遗憾的是, 今天很多语言正在 以前所未有的速度消失。每14天就有一种语言消失,而与此同 时,英语却无庸置疑地成为全 球性的语言。这其中有关联吗,我不知道。但我知道的是,我 见证过许多改变。初次来到海 湾地区时,我去了科威特。当时教英文仍然是个困难的工作。 其实,没有那么久啦,这有点 太久以前了。总之,我和其他25位老师一起被英国文化协会聘 用。我们是第一批非穆斯林的 老师,在科威特的国立学校任教。我们被派到那里教英语,是 因为当地政府希望国家可以现 代化并透过教育提升公民的水平。当然,英国也能得到些好处, 产油国可是很有钱的。 okay. now this is the major change that ive seen -- how teaching english has morphed from being a mutuallyenglish-speaking nation on earth. and why not? after all, the best education -- according to the latest world university rankings -- is to be found in the universities of the u.k. and the u.s. so everybody wants to have an english education, naturally. but if youre not a native speaker, you have to pass a test.言归正 传,我见过最大的改变,就是英语教学的蜕变如何从一个互惠互 利的行为变成今 天这种大规模的国际产业。英语不再是学校课程里的外语学科, 也不再只是英国的专利。英 语(教学)已经成为所有英语系国家追逐的潮流。何乐而不为 呢,毕竟,最好的教育来自于 最好的大学,而根据最新的世界大学排名,那些名列前茅的都 是英国和美国的大学。所以自 然每个人都想接受英语教育,但如果你不是以英文为母语,你 就要通过考试。now can it be right to reject a student on linguistic abilitywell, i dont think so. we english teachers reject them all the time. we put a stop sign, and we stop them in their tracks. they cant pursue their dream any longer, till they get english. now let me put it this way, if i met a dutchspeaker who had the cure for cancer, would i stop him from entering my british university? i dont think so. but indeed, that is exactly what we do. we english teachers are the gatekeepers. and you have to satisfy us first that your english is good enough. now it can be dangerous to give too much power to a narrow segment of society. maybe the barrier would be too universal.但仅凭语言能力就拒绝学生这 样对吗,譬如如果你碰到一位天才计算机科学家,但他会 需要有和律师一样的语言能力吗,我不这么认为。但身为英语 老师的我们,却总是拒绝他们。 我们处处设限,将学生挡在路上,使他们无法再追求自己的梦 想,直到他们通过考试。现在 容我换一个方式说,如果我遇到了一位只会说荷兰话的人,而 这个人能治愈癌症,我会阻止 他进入我的英国大学吗,我想不会。但事实上,我们的确在做 这种事。我们这些英语老师就 是把关的。你必须先让我们满意,使我们认定你的英文够好。 但这可能是危险的。把太多的 权力交由这么小的一群人把持,也许会令这种障碍太过普及。 okay. but, i hear you say, what about the research? its all in english. so the books are in english, the journals are done in english, but that is a self-fulfilling . it feeds the english requirement. and so it goes on. i ask you, what happened to translation? if you think about the islamic golden age, there was lots of translation then. they translated from latin and greek into arabic, into persian, and then it was translated on into the germanic languages of europe and the romance languages. and so light shone upon the dark ages of europe. now dont get me wrong; i am not against teaching english, all you english teachers out there. i love it that we have a global language. we need one today more than ever. but i am against using it as a barrier. do we really want to end up with 600 languages and the main one being english, or chinese? we need more than that. where do we draw the line? this system equates intelligence with a knowledge of english which is quite . 于是,我听到你们问但是研究呢?研究报告都要 用英文。”的确,研究论著和期刊都要用 英文发表,但这只是一种理所当然的现象。有英语要求,自然 就有英语供给,然后就这么循 环下去。我倒想问问大家,为什么不用翻译呢,想想伊斯兰的 黄金时代,当时翻译盛行,人 们把拉丁文和希腊文翻译成阿拉伯文或波斯文,然后再由拉伯 文或波斯文翻译为欧洲的日耳 曼语言以及罗曼语言。于是文明照亮了欧洲的黑暗时代。但不 要误会我的意思,我不是反对 英语教学或是在座所有的英语老师。我很高兴我们有一个全球 性的语言,这在今日尤为重要。 但我反对用英语设立障碍。难道我们真希望世界上只剩下600 种语言,其中又以英文或中文 为主流吗,我们需要的不只如此。那么我们该如何拿捏呢,这 个体制把智能和英语能力画上 等号这是相当武断的。 and i want to remind you that the giants upon whose shoulders todays stand did not have to haveenglish, they didnt have to pass an english test. case in point, einstein. he, by the way, was considered remedial at school because he was, in fact, dyslexic. but fortunately for the world, he did not have to pass an english test. because they didnt start until 1964 with toefl, the american test of english. now its exploded. there are lots and lots of tests of english. and millions and millions of students take these tests every year. now you might think, you and me, those fees arent bad, theyre okay, but they are prohibitive to so many millions of poor people. so immediately, were rejecting them. 我想要提醒你们,扶持当代知识分子的这些“巨人肩膀不必非 得具有英文能力,他们不 需要通过英语考试。爱因斯坦就是典型的例子。顺便说一下,他 在学校还曾被认为需要课外 补习,因为他其实有阅读障碍。但对整个世界来说,很幸运的当 时他不需要通过英语考试,因 为他们直到1964年才开始使用托福。现在英语测验太泛滥了, 有太多太多的英语测验,以及 成千上万的学生每年都在参加这些考试。现在你会认为,你和 我都这么想,这些费用不贵, 价钱满合理的。但是对数百万的穷人来说,这些费用高不可攀。 所以,当下我们又拒绝了他 们。 it brings to mind a headline i saw recently: education: the great divide. now i get it, i understand why people would focus on english. they want to give their children the best chance in life. and to do that, they need a western education. because, of course, the best jobs go to people out of the western universities, that i put on earlier. its a circular thing. 这使我想起最 近看到的一个新闻标题:“教育:大鸿沟”现在我懂了。我了解为 什么大家 都重视英语,因为他们希望给孩子最好的人生机会。为了达成 这目的,他们需要西方教育。 毕竟,不可否认,最好的工作都留给那些西方大学毕业出来的 人。就像我之前说的,这是一 种循环。 okay. let me tell you a story about two scientists, two english scientists. they were doing an experiment to do with genetics and the forelimbs and the hind limbs of animals. but they couldnt get the results they wanted. they really didnt know what to do, until along came a german scientist who realized that they were using two words for forelimb and hind limb, whereas genetics does not differentiate and neither doesgerman. so bingo, problem solved. if you cant think a thought, you are stuck. but if another language can think that thought, then, by cooperating, we can achieve and learn so much more. 好,我跟你们说一个关于两位科学家的 :有两位英国科学家 在做一项实验,是关于遗传学的,以及动物的前、后肢。但他 们无法得到他们想要的结果。 他们真的不知道该怎么办,直到来了一位德国的科学家。他发 现在英文里前肢和后肢是不同 的二个字,但在遗传学上没有区别。在德语也是同一个字。所 以,叮~问题解决了。如果你 不能想到一个念头,你会卡在那里。但如果另一个语言能想到那念头,然后通过合作我们可 以达成目的,也学到更多。我的女儿从科威特来到英格兰,她在阿拉伯的学校学习科学和数学。那是所阿拉伯中学。 在学校里,她得把这些知识翻译成英文,而她在班上却能在这些学科上拿到最好的成绩。这 告诉我们,当外籍学生来找我们,我们可能无法针对他们所知道的给予赞赏,因为那是来自 于他们母语的知识。当一个语言消失时,我们不知道还有什么也会一并失去。this is -- i dont know if you saw it on cnn recently -- they gave the heroes award to a young kenyan shepherd boy who couldnt study at night in his village like all the village children,篇二:3分钟英语演讲稿带翻译3篇 my chinese dream 我的中国梦 i am very glad to stand here to give thier a short speech.today my topic is that the youth are the future of motherland很高兴站在这里做这篇短小的演讲,我演讲的主题是青年是祖国的未来。在准备英语演讲比赛的时候,我本想简单地从网上搜索一些文章作为我演讲的内 容。我 看过很多文章,有著名主持人的、北大教授的、大学生的,也 有初中生的。但是看完之后, 我放弃了当初的想法,我甚至为当初的想法感到有一些羞愧。 因为今天我站在这里向大家演 讲的主题,是一个庄重而严肃的主题;是一个充满荣耀与自豪 的主题;是每一个中华儿女共 同期盼的主题。每个人都有属于他们自己的中国梦,而我,当 然也有一直萦绕在心怀只属于 我的中国梦。 so what?s my chinese dream ? finally i will announce. we had learned a lot of knowledge and understood a lot of truth in the book. we had a basic concept to our country at that time. we know that our country is full of sunshine , and we are the future of our country, and our dreams are to be the hope of our motherland. 我的中国梦是什么样的,先卖个关子。记得 刚刚上学那会儿,我们天真无邪。在课本里,我们学到了很多很 多知识,也明白了 很多很多道理,我们对祖国也有了一个最基本的概念。我们知 道我们的祖国到处充满阳光, 正在慢慢发展,而我们,就是祖国未来的花朵,未来的希望。我们梦想将来能够成为祖国的 希望。 这,是我们最初的中国梦。最真诚的我们,最真诚的梦。 但是,不知道什么时候开始,我们长大了,生活似乎一下子变得和以前不太一样了,与 此同时,虽然我们很不想承认但是却又不得不承认的是,我们的思想,我们的为人处世观, 我们对我们祖国的看法,也潜移默化中慢慢开始了转变。我们的社会变得到处充满欺骗、冷 漠、勾心斗角、压力、腐败、险恶,我们变得暴躁,不冷静,愤世嫉俗。我们的国家,似乎 也开始变得千疮百孔。而好多我们亲爱的祖国委以重任培养的青年学生们变得轻浮、急躁, 更别提什么梦想,什么中国梦了,are we sick, or is our dear motherland sick? 我很惊讶,当大街上有老人摔倒,我们不敢再去扶起;我很难过,当有人做了好事被报 道,更多的人说他做作;我很伤心,当我看到我们众多的青年人变得冷漠、市侩、欺诈以及 缺乏理想。 到底是我们病了,还是我们亲爱的祖国病了,i dont want to talk about the construction of our country politics, and also speak impassioned speech on the diaoyu island event .i just want to appeal young people,showing the side of youth,good and confidence.we must learn to organize our own thoughts, correct our own concept, and change our direction to the right side in future life. china dream actually lies in our young generation, especially of the intellectuals. 我的中国梦,不想大谈政治,也不想对钓鱼岛事件发表慷慨激 昂的演讲。我只想呼吁, 呼吁我们年轻人,呼吁我们祖国的希望能够将我们的青春一面, 将我们的善良一面,将我们 的自信一面好好展现出来。我们要学会整理自己的思想,端正 自己看问题的观念,摆正自己 的人生方向。我们的中国梦实际上正掌握在我们自己手上,掌 握在我们年青一代,尤其是知 识分子手上。 也许,一个人,是渺小的;但是当他和祖国联系起来时,就是 伟大的。也许,一个梦想, 是渺小的,但是当它成为祖国的梦想时,就是不可估量的。也 许,我无法用自己一个人的力 量撬起整个中国,但是我们千千万万年轻人一起为祖国的梦想 去奋斗时,我们的祖国就足以 令世界颤抖、动容。 i dream to construct our beauty china with millions of young people who have the same dream. we do it without exaggeration but only with persistence.我梦想和万千具有相同梦想的年轻人去建设我们的美 丽中国,没有虚浮,只有执着,只 有奋斗,只有勇于担当。这就是我的中国梦~ that is my speech,thanks everyone.我的演讲就到这里,谢谢大家。 we are the world ,we are the future 世界是我们的,未来是我们 的someone said “we are reading the first verse of the first chapter of a book, whose pages are infinite”. i don?t know who wrote these words, but i?ve always liked them as a reminder that the future can be anything we want it to be. we are all in the position of the farmers. if we plant a good seed ,we reap a good harvest. if we plant nothing at all, we harvest nothing at all. 一些人说?我们正 在读一本无穷的书中的第一章的第一节。?我不知道谁写了这些 话,但 是我一直很喜欢它,因为它提醒了我,我们能够创造我们想要 的未来。we are young. “how to spend the youth?” it is a meaningful question. to answer it, first i have to ask “what do you understand by the word youth?” youth is not a time of life, it?s a state of mind. it?s not a matter of rosy cheeks, red lips or supple knees. it?s the matter of the will. it?s the freshness of the deep spring of life.我们都是农夫。如果我们播下好的种 子,我们将会丰收。如果我们的种子很差,有很多 草籽,收割的将是无用的庄稼。如果我们什么也不播种,什么 收获也没有。 youth means a temperamental predominance of courage over timidity of the appetite , for adventure over the love of ease. this often exists in a man of 60 more than a boy of 20 . nobody grows old merely by a number of years . we grow old by deserting our ideals. years wrinkle the skin , but to give up enthusiasm wrinkles the soul . worry , fear , self –distrust bows the heart and turns the spirit back to dust .我们是年轻的。?怎样度过青春??这是个有意义的问 题。为了去回答它,我首先要问?从 ‘青春’这个词中你能理解到什么?? 青春不是人生的一个时期, 而是精神的一种状态。青春 不是桃面、丹唇、柔膝,而是深沉的意志,。青春是生命的深泉 在涌流.whether 60 of 16 , there is in every human being ?s heart the lure of wonders, the unfailing childlike appetite of what?s next and the joy of the game of living . in the center of your heart and my heart there?s a wireless station : so long as it receives messages of beauty , hope ,cheer, courage and power from men and from the infinite, so long as you are young . a poet said “to see a world in a grain of sand, and a heaven in a wild flower, hold infinity in the palm of your hand, and eternity in an hour. several days ago, i had a chance to listen to a lecture. i learnt a lot there. i?d like to share it with all of you. let?s show our right palms. we can see three lines that show how our love.career and life is. i have a short line of life. what about yours? i wondered whether we could see our future in this way. well, let?s make a fist. where is our future? where is our love, career, and life? tell me.yeah, it is in our hands. it is held in ourselves.一位诗人说?从一粒沙看 世界,从一朵花看天堂,把无限放在你的手掌,永恒在一刹那里 收藏?。几天前,我有了一个听讲座的机会,从中我学到了很多 东西。现在,我想把这些与大 家共享。让我们伸出右手,我们可以看到手掌中的展示我们的 爱,事业和生活的三条线。我 在生活方面这条线很短,那你们的呢?我想知道我们是否可以用 这种办法去看我们的未来。好 的,让我们一起握拳。我们的未来在哪儿?我们的爱、事业和生 活在哪儿?告诉我!是的,它们 就在我们的手中。它们被我们自己掌握着。 篇二:TED演讲稿中英文3分钟 yang lan: the generation thats remaking china the night before i was heading for scotland, i was invited to host the final of chinas got talent show in shanghai with the 80,000 live audience in the stadium. guess who was the performing guest?susan boyle. and i told her, im going to scotland the next day. she sang beautifully, and she even managed to say a few words in chinese. [chinese]so its not like hello or thank you, that ordinary stuff. it means green onion for free. why did she say that? because it was a line from our chinese parallel susan boyle -- a 50-some year-old woman, a vegetable vendor in shanghai, who loves singing western opera, but she didnt understand any english or french or italian, so she managed to fill in the lyrics with vegetable names in chinese. (laughter) and the last sentence of nessun dorma that she was singing in the stadium was green onion for free. so [as] susan boyle was saying that, 80,000 live audience sang together. that was hilarious. so i guess both susan boyle and this vegetable vendor in shanghai belonged to otherness. they were the least expected to be successful in the business called entertainment, yet their courage and talent brought them through. and a show and a platform gave them the stage to realize their dreams. well, being different is not that difficult. we are all different from different perspectives. but i think being different is good, because you present a different point of view. you may have the chance to make a difference. my generation has been very fortunate to witness and participate in the historic transformation of china that has made so many changes in the past 20, 30 years. i remember that in the year of 1990,when i was graduating from college, i was applying for a job in the sales department of the first five-star hotel in beijing, great wall sheraton -- its still there. so after being interrogated by this japanese manager for a half an hour, he finally said, so, miss yang, do you have any questions to ask me?i summoned my courage and poise and said,yes, but could you let me know, what actually do you sell? i didnt have a clue what a sales department was about in a five-star hotel. that was the first day i set my foot in a five-star hotel. my life, and i feel proud of that. but then we are also so fortunate to witness the transformation of the whole country. i was in beijings bidding for the olympic games. i was representing the shanghai expo. i saw china embracing the world and vice versa. but then sometimes im thinking, what are todays young generation up to? how are they different, and what are the differences they are going to make to shape the future of china, or at large, the world? so making a living is not that easy for young people. college graduates are not in short supply.in urban areas, college graduates find the starting salary is about 400 u.s. dollars a month, while the average rent is above $500. so what do they do? they have to share space -- squeezed in very limited space to save money -- and they call themselves tribe of ants. and for those who are ready to get married and buy their apartment, they figured out they have to work for 30 to 40 years to afford their first apartment. that ratio in americawould only cost a couple five years to earn, but in china its 30 to 40 years with the skyrocketing real estate price. so through some of the hottest topics on microblogging, we can see what young people care most about. social justice and government accountability runs the first in what they demand.for the past decade or so, a massive urbanization and development have let us witness a lot of reports on the forced demolition of private property.and it has aroused huge anger and frustrationamong our young generation. sometimes people get killed, and sometimes people set themselves on fire to protest. so when these incidents are reported more and more frequently on the internet,people cry for the government to take actions to stop this. so the good news is that earlier this year, the state council passed a new regulation on house requisition and demolition and passed the right to order forced demolition from local governments to the court. similarly, many other issues concerning public safety is a hot topic on the internet. we heard about polluted air, polluted water, poisoned food. and guess what, we have faked beef. they have sorts of ingredients that you brush on a piece of chicken or fish, and it turns it to look like beef.and then lately, people are very concerned about cooking oil, because thousands of people have been found [refining] cooking oil from restaurant slop. so all these things have aroused a huge outcry from the internet. and fortunately, we have seen the government responding more timely and also more frequently to the public concerns. while young people seem to be very sure about their participation in public policy-making, but sometimes theyre a little bit lost in terms of what they want for their personal life. china is soon to pass the u.s. as the number one market for luxury brands -- thats not including the chinese expenditures in europe and elsewhere. but you know what, half of those consumers are earning a salary below 2,000 u.s. dollars. theyre not rich at all. theyre taking those bags and clothes as a sense of identity and social status. and this is a girl explicitly saying on a tv dating show that she would rather cry in a bmw than smile on a bicycle.but of course, we do have young people who would still prefer to smile, whether in a bmw or [on] a bicycle. so happiness is the most popular word we have heard through the past two years. happiness is not only related to personal experiences and personal values, but also, its about the environment. people are thinking about the following questions: are we going to sacrifice our environment further to produce higher gdp? how are we going to perform our social and political reform to keep pace with economic growth, to keep sustainability and stability? and also, how capable is the systemof self-correctness to keep more people contentwith all sorts of friction going on at the same time?i guess these are the questions people are going to answer. and our younger generation are going to transform this country while at the same time being transformed themselves. thank you very much. 杨澜ted演讲:重塑中国的一代 中文演讲稿 在来爱尔兰的前一晚,我应邀主持了中国达人秀在上海的体育场和八万现场观众。 猜猜谁是表演嘉宾,——苏珊大妈。我告诉她,“我明天要去爱尔兰了。” 她歌声犹如天籁。 而且她还可以说点中文。 “送你葱。” 这不是“你好、谢谢”之类的日常用语。这组词翻译过来是免费给你青葱, 为什么她要说这个呢,因为这是我们中国版的苏珊大妈很有名的一句歌词。 这位五十几岁的大妈在上海以贩卖蔬菜为生。她喜欢西方的歌剧,但是她不懂任何外语, 所以她就把中文蔬菜名填做歌词。当她在体育场里 唱到今夜无人入眠的最后一句时,她唱的 是“送你葱”。苏珊大妈和全场八万观众一起唱“送你葱”,多有意思的场面。我想苏珊大妈和这位在上海做蔬菜买卖的都属于不同寻常的人。在业界所谓的娱乐圈, 他们最不可能取得成功,但是他们的勇气和才华让他们成功了。 一场秀,一个平台给了他们 实现梦想的舞台。 与众不同不难,从不同的角度看我们都是不一样的。我认为与众不同是好的,因为你有 不同的看法,这给你机会去产生不同的影响。 我们这代人有幸见证和参与了过去二三十年中国的历史性的转型。我记得在九十年代,刚从大学毕业的我申请了一份在北京五星级酒店销售部的工作。在 日本经理一个半小时的面试后,他最后说:“杨小姐,你有什么问题要问我吗,”我鼓起勇气, 定定神然后问道:“您能告诉我销售部到底销售什么,”我对于五星级酒店的销售部的职责一 点都摸不着头脑。那是我在五星级酒店的第一天。同时,我和上千名大学女生参加了一场由中国中央电视台举办的史无前例的公开选拔。 制作人告诉我们他们想找一位可爱,天真,美丽的新面孔。当轮到我时,我站起来说道,“为 什么女孩在电视上必须是漂亮,甜美,无邪的,像个花瓶,为什么她们不能有她们的想法, 她们自己的声音,” 我想我一定得罪了评委。但是事实上,我的发言给他们留下了深刻的印象。接下来我进 入了第二轮的选拔,然后是第三轮,第四轮。在经过七轮的选拔后,我胜出了。成为了一个 国家电视台黄金时段节目的主持人。不管你们相不相信,那是中国电视上第一个节目可以允许主持人自由发挥而不是去读审 查后的稿子。这个节目的观众人数高达两到三千万。 几年后,我决定去美国哥伦比亚大学进修。之后我有了自己的传媒公司,这是在我刚毕 业的时候想都不敢想的。 我和我的团队做了很多事情。在过去的这些年,我采访了上千人。有时候有年轻人走过 来对我说:“杨澜,你改变了我的生活。”我也为此而自豪。 今天我想讲讲在社交媒体这个大舞台上的年轻人 我知道你们在想什么,你们觉得我迷路了,马上就会有人走上台温和地把我带回我的座 位上。(掌声)。我在迪拜总会遇上这种事。“来这里度假的吗,亲爱的,”(笑声)“来探望孩 子的吗,这次要待多久呢,恩,事实上,我希望能再待久一点。我在波斯湾这边生活和教书已经超过30年了。(掌 声)这段时间里,我看到了很多变化。现在这份数据是挺吓人的,而我今天要和你们说的是 有关语言的消失和英语的全球化。我想和你们谈谈我的朋友,她在阿布达比教成人英语。在 一个晴朗的日子里,她决定带她的学生到花园去教他们一些大 自然的词汇。但最后却变成是 她在学习所有当地植物在阿拉伯语中是怎么说的。还有这些植 物是如何被用作药材,化妆品, 烹饪,香草。这些学生是怎么得到这些知识的呢,当然是从他 们的祖父母,甚至曾祖父母那 里得来的。不需要我来告诉你们能够跨代沟通是多么重要。 but sadly, today, languages are dying at an unprecedented rate. a language dies every 14 days. now, at the same time, english is the undisputed global language. could there be a connection? well i dont know. but i do know that ive seen a lot of changes. when i first came out to the gulf, i came to kuwait in the days when it was still a hardship post. actually, not that long ago. that is a little bit too early. but nevertheless, i was recruited by the british council along with about 25 other teachers. and we were the first non-muslims to teach in the state schools there in kuwait. we were brought to teach english because the government wanted to modernize the country and empower the citizens through education. and of course, the u.k. benefited from some of that lovely oil wealth. 但遗憾的是, 今天很多语言正在 以前所未有的速度消失。每14天就有一种语言消失,而与此同 时,英语却无庸置疑地成为全 球性的语言。这其中有关联吗,我不知道。但我知道的是,我 见证过许多改变。初次来到海 湾地区时,我去了科威特。当时教英文仍然是个困难的工作。 其实,没有那么久啦,这有点 太久以前了。总之,我和其他25位老师一起被英国文化协会聘 用。我们是第一批非穆斯林的 老师,在科威特的国立学校任教。我们被派到那里教英语,是 因为当地政府希望国家可以现 代化并透过教育提升公民的水平。当然,英国也能得到些好处, 产油国可是很有钱的。 okay. now this is the major change that ive seen -- how teaching english has morphed from being a mutuallyenglish-speaking nation on earth. and why not? after all, the best education -- according to the latest world university rankings -- is to be found in the universities of the u.k. and the u.s. so everybody wants to have an english education, naturally. but if youre not a native speaker, you have to pass a test.言归正 传,我见过最大的改变,就是英语教学的蜕变如何从一个互惠互 利的行为变成今 天这种大规模的国际产业。英语不再是学校课程里的外语学科, 也不再只是英国的专利。英 语(教学)已经成为所有英语系国家追逐的潮流。何乐而不为 呢,毕竟,最好的教育来自于 最好的大学,而根据最新的世界大学排名,那些名列前茅的都 是英国和美国的大学。所以自 然每个人都想接受英语教育,但如果你不是以英文为母语,你 就要通过考试。now can it be right to reject a student on linguistic abilitywell, i dont think so. we english teachers reject them all the time. we put a stop sign, and we stop them in their tracks. they cant pursue their dream any longer, till they get english. now let me put it this way, if i met a dutchspeaker who had the cure for cancer, would i stop him from entering my british university? i dont think so. but indeed, that is exactly what we do. we english teachers are the gatekeepers. and you have to satisfy us first that your english is good enough. now it can be dangerous to give too much power to a narrow segment of society. maybe the barrier would be too universal.但仅凭语言能力就拒绝学生这 样对吗,譬如如果你碰到一位天才计算机科学家,但他会 需要有和律师一样的语言能力吗,我不这么认为。但身为英语 老师的我们,却总是拒绝他们。 我们处处设限,将学生挡在路上,使他们无法再追求自己的梦 想,直到他们通过考试。现在 容我换一个方式说,如果我遇到了一位只会说荷兰话的人,而 这个人能治愈癌症,我会阻止 他进入我的英国大学吗,我想不会。但事实上,我们的确在做 这种事。我们这些英语老师就 是把关的。你必须先让我们满意,使我们认定你的英文够好。 但这可能是危险的。把太多的 权力交由这么小的一群人把持,也许会令这种障碍太过普及。 okay. but, i hear you say, what about the research? its all in english. so the books are in english, the journals are done in english, but that is a self-fulfilling . it feeds the english requirement. and so it goes on. i ask you, what happened to translation? if you think about the islamic golden age, there was lots of translation then. they translated from latin and greek into arabic, into persian, and then it was translated on into the germanic languages of europe and the romance languages. and so light shone upon the dark ages of europe. now dont get me wrong; i am not against teaching english, all you english teachers out there. i love it that we have a global language. we need one today more than ever. but i am against using it as a barrier. do we really want to end up with 600 languages and the main one being english, or chinese? we need more than that. where do we draw the line? this system equates intelligence with a knowledge of english which is quite . 于是,我听到你们问但是研究呢?研究报告都要 用英文。”的确,研究论著和期刊都要用 英文发表,但这只是一种理所当然的现象。有英语要求,自然 就有英语供给,然后就这么循 环下去。我倒想问问大家,为什么不用翻译呢,想想伊斯兰的 黄金时代,当时翻译盛行,人 们把拉丁文和希腊文翻译成阿拉伯文或波斯文,然后再由拉伯 文或波斯文翻译为欧洲的日耳 曼语言以及罗曼语言。于是文明照亮了欧洲的黑暗时代。但不 要误会我的意思,我不是反对 英语教学或是在座所有的英语老师。我很高兴我们有一个全球 性的语言,这在今日尤为重要。 但我反对用英语设立障碍。难道我们真希望世界上只剩下600 种语言,其中又以英文或中文 为主流吗,我们需要的不只如此。那么我们该如何拿捏呢,这 个体制把智能和英语能力画上 等号这是相当武断的。 and i want to remind you that the giants upon whose shoulders todays stand did not have to haveenglish, they didnt have to pass an english test. case in point, einstein. he, by the way, was considered remedial at school because he was, in fact, dyslexic. but fortunately for the world, he did not have to pass an english test. because they didnt start until 1964 with toefl, the american test of english. now its exploded. there are lots and lots of tests of english. and millions and millions of students take these tests every year. now you might think, you and me, those fees arent bad, theyre okay, but they are prohibitive to so many millions of poor people. so immediately, were rejecting them. 我想要提醒你们,扶持当代知识分子的这些“巨人肩膀不必非 得具有英文能力,他们不 需要通过英语考试。爱因斯坦就是典型的例子。顺便说一下, 他在学校还曾被认为需要课外 补习,因为他其实有阅读障碍。但对整个世界来说,很幸运的当 时他不需要通过英语考试,因 为他们直到1964年才开始使用托福。现在英语测验太泛滥了, 有太多太多的英语测验,以及 成千上万的学生每年都在参加这些考试。现在你会认为,你和 我都这么想,这些费用不贵, 价钱满合理的。但是对数百万的穷人来说,这些费用高不可攀。 所以,当下我们又拒绝了他 们。 it brings to mind a headline i saw recently: education: the great divide. now i get it, i understand why people would focus on english. they want to give their children the best chance in life. and to do that, they need a western education. because, of course, the best jobs go to people out of the western universities, that i put on earlier. its a circular thing. 这使我想起最 近看到的一个新闻标题:“教育:大鸿沟”现在我懂了。我了解为 什么大家 都重视英语,因为他们希望给孩子最好的人生机会。为了达成 这目的,他们需要西方教育。 毕竟,不可否认,最好的工作都留给那些西方大学毕业出来的 人。就像我之前说的,这是一 种循环。 okay. let me tell you a story about two scientists, two english scientists. they 篇三:TED三分钟演讲稿 ted精彩演讲:坠机让我学到的三件事 imagine a big explosion as you climb through 3,000 ft. imagine a plane full of smoke. imagine an engine going clack, clack, clack, clack, clack, clack, clack. it sounds scary. 想像一个大爆炸,当你在三千 多英尺的高空;想 像机舱内布满黑烟,想像引擎发出喀啦、喀啦、喀啦、喀啦、 喀啦的声响,听起来很可怕。well i had a unique seat that day. i was sitting in 1d. i was the only one who can talk to the flight attendants. so i looked at them right away, and they said, no problem. we probably hit some birds. the pilot had already turned the plane around, and we werent that far. you could see manhattan. 那天我的位 置很特別,我坐在1d,我是唯一可以和空服员说话的人,于是我 立刻看着他 们,他们说,“没问题,我们可能撞上鸟了。” 机长已经把机头 转向,我们离目的地很近,已 经可以看到曼哈顿了。 two minutes later, 3 things happened at the same time. the pilot lines up the plane with the hudson river. thats usually not the route. he turns off the engines. now imagine being in a plane with no sound. and then he says 3 words-the most unemotional 3 words ive ever heard. he says, brace for impact.两 分钟以后,三件事情同时发生:机长把飞机对齐哈德逊河,一般 的航道可不是这样。 他关上引擎。想像坐在一架没有声音的飞机上。然后他说了几 个字,我听过最不带情绪的几 个字,他说,“即将迫降,小心冲击。” i didnt have to talk to the flight attendant anymore. i could see in her eyes, it was terror. life was over.我不用再问空服员什么了。我可以在她 眼神里看到恐惧,人生结束了。 now i want to share with you 3 things i learned about myself that day. 现在我 想和你们分享那天我所学到的三件事。 i leant that it all changes in an instant. we have this bucket list, we have these things we want to do in life, and i thought about all the people i wanted to reach out to that i didnt, all the fences i wanted to mend, all the experiences i wanted to have and i never did. as ithought about that later on, i came up with a saying, which is, collect bad wines. because if the wine is ready and the person is there, im opening it. i no longer want to postpone anything in life. and that urgency, that purpose, has really changed my life. 在那一瞬间内,一切都改变了。我们的人生目标,那些我 们想做的事,所有那些我 想联络却没有联络的人,那些我想修补的围墙,人际关系,所 有我想经历却没有经历的事。 之后我回想那些事,我想到一句话,那就是,“我收藏的酒都很 差。” 因为如果酒已成熟,分 享对象也有,我早就把把酒打开了。我不想再把生命中的任何 事延后,这种紧迫感、目标性 改变了我的生命。 the second thing i learnt that day - and this is as we clear the george washington bridge, which was by not a lot - i thought about, wow, i really feel one real regret, ive lived a good life. in my own humanity and mistaked, ive tired to get better at everything i tried. but in my humanity, i also allow my ego to get in. and i regretted the time i wasted on things that did not matter with people that matter. and i thought about my relationship with my wife, my friends, with people. and after, as i reflected on that, i decided to eliminate negative energy from my life. its not perfect, but its a lot better. ive not had a fight with my wife in 2 years. it feels great. i no longer try to be right; i choose to be happy. 那天我学到的第二件事是,正当我们通过乔治华盛顿大桥,那也没过多久,我想,哇, 我有一件真正后悔的事。虽然我有人性缺点,也犯了些错,但我生活得其实不错。我试着把 每件事做得更好。但因为人性,我难免有些自我中心,我后悔竟然花了许多时间,和生命中 重要的人讨论那些不重要的事。我想到我和妻子、朋友及人们的关系,之后,回想这件事时, 我决定除掉我人生中的负面情绪。还没完全做到,但确实好多了。过去两年我从未和妻子吵 架,感觉很好,我不再尝试争论对错,我选择快乐。 that sadness really framed in one thought, which is, i only wish for one thing. i only wish i could see my kids grow up. 我所学到的第三件事是,当你脑中的始终开始倒数“15,14,13”,看到水开始涌入,心 想,“拜托爆炸吧~” 我不希望这东西碎成20片,就像纪录片中看到的那样。当我们逐渐下 沉,我突然感觉到,哇,死亡并不可怕,就像是我们一生一直在为此做准备,但很令人悲伤。 我不想就这样离开,我热爱我的生命。这个悲伤的主要来源是,我只期待一件事,我只希望 能看到孩子长大。 about a month later, i was at a performance by my daugter - first-grade, not much artistic talent... yet. and i m balling, im crying, like a little kid. and it made all the sense in the world to me. i realized at that point by connecting those two dots, that the only thing that matters in my life is being a great dad. above all, above all, the only goal i have in life is to be a good dad.一个月后,我参加女儿的表演,她,没什么艺 术天份,就算如此。我泪流满面, 像个孩子,这让我的世界重新有了意义。当当时我意识到,将 这两件事连接起来,其实我生 命中唯一重要的事,就是成为一个好父亲,比任何事都重要, 比任何事都重要,我人生中唯 一的目标就是做个好父亲。那天我经历了一个奇迹,我活下來 了。我还得到另一个启示,像是看见自己的未来再回 來,改变自己的人生。 i challenge you guys that are flying today, imagine the same thing happens on your plane - and please dont - but imagine, and how would you change? what would you get done that youre waiting to get done because you think youll be here forever? how would you change your relationtships and the negative energy in them? and more than anything, are you being the best parent you can?我鼓励今天要坐飞机的各位,想像如果你坐的飞机出了同样的事,最好不要,但想像一 下,你会如何改变,有什么是你想做却没做的,因为你觉得你有其它机会做它,你会如何改 变你的人际关系,不再如此负面,最重要的是,你是否尽力成为一个好父母,thank you.篇二:你不必沉迷英语 ted演讲稿我知道你们在想什么,你们觉得我迷路了,马上就会有人走上台温和地把我带回我的座 位上。(掌声)。我在迪拜总会遇上这种事。“来这里度假的吗,亲爱的,”(笑声)“来探望孩 子的吗,这次要待多久呢,恩,事实上,我希望能再待久一点。我在波斯湾这边生活和教书已经超过30年了。(掌 声)这段时间里,我看到了很多变化。现在这份数据是挺吓人的,而我今天要和你们说的是 有关语言的消失和英语的全球化。我想和你们谈谈我的朋友,她在阿布达比教成人英语。在 一个晴朗的日子里,她决定带她的学生到花园去教他们一些大自然的词汇。但最后却变成是 她在学习所有当地植物在阿拉伯语中是怎么说的。还有这些植 物是如何被用作药材,化妆品, 烹饪,香草。这些学生是怎么得到这些知识的呢,当然是从他 们的祖父母,甚至曾祖父母那 里得来的。不需要我来告诉你们能够跨代沟通是多么重要。 but sadly, today, languages are dying at an unprecedented rate. a language dies every 14 days. now, at the same time, english is the undisputed global language. could there be a connection? well i dont know. but i do know that ive seen a lot of changes. when i first came out to the gulf, i came to kuwait in the days when it was still a hardship post. actually,not that long ago. that is a little bit too early. but nevertheless, i was recruited by the british council along with about 25 other teachers. and we were the first non-muslims to teach in the state schools there in kuwait. we were brought to teach english because the government wanted to modernize the country and empower the citizens through education. and of course, the u.k. benefited from some of that lovely oil wealth. 但遗憾的是, 今天很多语言正在 以前所未有的速度消失。每14天就有一种语言消失,而与此同 时,英语却无庸置疑地成为全 球性的语言。这其中有关联吗,我不知道。但我知道的是,我 见证过许多改变。初次来到海 湾地区时,我去了科威特。当时教英文仍然是个困难的工作。 其实,没有那么久啦,这有点 太久以前了。总之,我和其他25位老师一起被英国文化协会聘 用。我们是第一批非穆斯林的 老师,在科威特的国立学校任教。我们被派到那里教英语,是 因为当地政府希望国家可以现 代化并透过教育提升公民的水平。当然,英国也能得到些好处, 产油国可是很有钱的。 okay. now this is the major change that ive seen -- how teaching english has morphed from being a mutuallyenglish-speaking nation on earth. and why not? after all, the best education -- according to the latest world university rankings -- is to be found in the universities of the u.k. and the u.s. so everybody wants to have an english education, naturally. but if youre not a native speaker, you have to pass a test.言归正 传,我见过最大的改变,就是英语教学的蜕变如何从一个互惠互 利的行为变成今 天这种大规模的国际产业。英语不再是学校课程里的外语学科, 也不再只是英国的专利。英 语(教学)已经成为所有英语系国家追逐的潮流。何乐而不为 呢,毕竟,最好的教育来自于 最好的大学,而根据最新的世界大学排名,那些名列前茅的都 是英国和美国的大学。所以自 然每个人都想接受英语教育,但如果你不是以英文为母语,你 就要通过考试。now can it be right to reject a student on linguistic abilitywell, i dont think so. we english teachers reject them all the time. we put a stop sign, and we stop them in their tracks. they cant pursue their dream any longer, till they get english. now let me put it this way, if i met a dutchspeaker who had the cure for cancer, would i stop him from entering my british university? i dont think so. but indeed, that is exactly what we do. we english teachers are the gatekeepers. and you have to satisfy us first that your english is good enough. now it can be dangerous to give too much power to a narrow segment of society. maybe the barrier would be too universal.但仅凭语言能力就拒绝学生这 样对吗,譬如如果你碰到一位天才计算机科学家,但他会 需要有和律师一样的语言能力吗,我不这么认为。但身为英语 老师的我们,却总是拒绝他们。 我们处处设限,将学生挡在路上,使他们无法再追求自己的梦 想,直到他们通过考试。现在 容我换一个方式说,如果我遇到了一位只会说荷兰话的人,而 这个人能治愈癌症,我会阻止 他进入我的英国大学吗,我想不会。但事实上,我们的确在做 这种事。我们这些英语老师就 是把关的。你必须先让我们满意,使我们认定你的英文够好。 但这可能是危险的。把太多的 权力交由这么小的一群人把持,也许会令这种障碍太过普及。 okay. but, i hear you say, what about the research? its all in english. so the books are in english, the journals are done in english, but that is a self-fulfilling . it feeds the english requirement. and so it goes on. i ask you, what happened to translation? if you think about the islamic golden age, there was lots of translation then. they translated from latin and greek into arabic, into persian, and then it was translated on into the germanic languages of europe and the romance languages. and so light shone (本文来自:Www.HnbOxu.coM 博 旭 范文 网:英语演讲稿 3分钟ted)upon the dark ages of europe. now dont get me wrong; i am not against teaching english, all you english teachers out there. i love it that we have a global language. we need one today more than ever. but i am against using it as a barrier. do we really want to end up with 600 languages and the main one being english, or chinese? we need more than that. where do we draw the line? this system equates intelligence with a knowledge of english which is quite . 于是,我听到你们问但是研究呢?研究报告都要 用英文。”的确,研究论著和期刊都要用 英文发表,但这只是一种理所当然的现象。有英语要求,自然 就有英语供给,然后就这么循 环下去。我倒想问问大家,为什么不用翻译呢,想想伊斯兰的 黄金时代,当时翻译盛行,人 们把拉丁文和希腊文翻译成阿拉伯文或波斯文,然后再由拉伯 文或波斯文翻译为欧洲的日耳 曼语言以及罗曼语言。于是文明照亮了欧洲的黑暗时代。但不 要误会我的意思,我不是反对 英语教学或是在座所有的英语老师。我很高兴我们有一个全球 性的语言,这在今日尤为重要。 但我反对用英语设立障碍。难道我们真希望世界上只剩下600 种语言,其中又以英文或中文 为主流吗,我们需要的不只如此。那么我们该如何拿捏呢,这 个体制把智能和英语能力画上 等号这是相当武断的。 and i want to remind you that the giants upon whose shoulders todays stand did not have to haveenglish, they didnt have to pass an english test. case in point, einstein. he, by the way, was considered remedial at school because he was, in fact, dyslexic. but fortunately for the world, he did not have to pass an english test. because they didnt start until 1964 with toefl, the american test of english. now its exploded. there are lots and lots of tests of english. and millions and millions of students take these tests every year. now you might think, you and me, those fees arent bad, theyre okay, but they are prohibitive to so many millions of poor people. so immediately, were rejecting them. 我想要提醒你们,扶持当代知识分子的这些“巨人肩膀不必非 得具有英文能力,他们不 需要通过英语考试。爱因斯坦就是典型的例子。顺便说一下, 他在学校还曾被认为需要课外 补习,因为他其实有阅读障碍。但对整个世界来说,很幸运的当 时他不需要通过英语考试,因 为他们直到1964年才开始使用托福。现在英语测验太泛滥了, 有太多太多的英语测验,以及 成千上万的学生每年都在参加这些考试。现在你会认为,你和 我都这么想,这些费用不贵, 价钱满合理的。但是对数百万的穷人来说,这些费用高不可攀。 所以,当下我们又拒绝了他 们。 it brings to mind a headline i saw recently: education: the great divide. now i get it, i understand why people would focus on english. they want to give their children the best chance in life. and to do that, they need a western education. because, of course, the best jobs go to people out of the western universities, that i put on earlier. its a circular thing. 这使我想起最近看到的一个新闻标题:“教育:大鸿沟”现在我 懂了。我了解为什么大家 都重视英语,因为他们希望给孩子最好的人生机会。为了达成 这目的,他们需要西方教育。 毕竟,不可否认,最好的工作都留给那些西方大学毕业出来的 人。就像我之前说的,这是一 种循环。 okay. let me tell you a story about two scientists, two english scientists. they were doing an experiment to do with genetics and the forelimbs and the hind limbs of animals. but they couldnt get the results they wanted. they really didnt know what to do, until along came a german scientist who realized that they were using two words for forelimb and hind limb, whereas genetics does not differentiate and neither doesgerman. so bingo, problem solved. if you cant think a thought, you are stuck. but if another language can think that thought, then, by cooperating, we can achieve and learn so much more. 好,我跟你们说一个关于两位科学家的 故事:有两位英国科学家 在做一项实验,是关于遗传学的,以及动物的前、后肢。但他们无法得到他们想要的结果。 他们真的不知道该怎么办,直到来了一位德国的科学家。他发现在英文里前肢和后肢是不同 的二个字,但在遗传学上没有区别。在德语也是同一个字。所以,叮~问题解决了。如果你 不能想到一个念头,你会卡在那里。但如果另一个语言能想到那念头,然后通过合作我们可 以达成目的,也学到更多。我的女儿从科威特来到英格兰,她在阿拉伯的学校学习科学和数学。那是所阿拉伯中学。 在学校里,她得把这些知识翻译成英文,而她在班上却能在这些学科上拿到最好的成绩。这 告诉我们,当外籍学生来找我们,我们可能无法针对他们所知道的给予赞赏,因为那是来自 于他们母语的知识。当一个语言消失时,我们不知道还有什么也会一并失去。this is -- i dont know if you saw it on cnn recently -- they gave the heroes award to a young kenyan shepherd boy who couldnt study at night in his village like all the village children,篇三:ted演讲的十条黄金法则 如何登上ted演讲舞台——ted演讲的十条黄金法则 、 导读:如果你喜欢ted,甚至梦想,有一天自己也站在ted的舞 台上做一个演讲,本文 将介绍著名的ted演讲十个黄金法则,请往下看吧~~ 如果你喜 欢ted,观看了ted的演讲视频,感到激动不已,甚至梦想,有一 天自己也站 在ted的舞台上做一个演讲,分享你的精彩创意想法和精彩故 事~这太好了,这种热情的向 往,是通往ted讲台之路的最大动力。除此之外还需要了解一 些演讲技巧。 these 10 tips are the heart of a great ted talk. 1. dream big. strive to create the best talk you have ever given. reveal something never seen before. do something the audience will remember forever. share an idea that could change the world. 给自己一个高目标,要把这个演讲 做成你最成功的一个演讲。你可以向观众展示某些未 曾公开展示的东西或做出能够让观众留下深刻印象的事情。分 享一个有可能改变世界的想法。 2. show us the real you. share your passions, your dreams ... and also your fears. be vulnerable. speak of failure as well as success. 展示一个最真 实的你。分享你的激情、梦想,乃至恐惧。不要把自己当成是完 美无缺的, 你可以讲成功的故事,也可以讲失败的故事。 4. connect with peoples emotions. make us laugh! make us cry!要 说得动人一点,使得观众听了会发出由衷的微笑或感动到禁不住 要哭泣。 5. dont flaunt your ego. dont boast. it’s the surest way to switch everyone off.
/
本文档为【英语演讲稿3分钟ted】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑, 图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。
[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。 本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。 网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。

历史搜索

    清空历史搜索