价格谈判的英文对话
篇一:外贸价格谈判英文对话
外贸价格谈判英文对话
When he starts banging on the table, that’ s as far as you can go with him。
如果他开始敲桌子的话,那就是你能做的极限了。
Good luck~
祝你好运~
EDWARD GREEN: Thanks. So let’ s clarify the position so far。
爱德华.格林:谢谢。那么我们明确一下我们现在为止的
处境。
As far as Big Bo is concerned we have agreed on a unit price
of 20 for 30,000, and I can’t go below that price for an order
of this size。
仅就“大老板” 我们同意给20的单价,但要购买3万件,
对这样的订购量我不可能低于这个数。
Now let’ s look at terms of payment。
现在我们看一下付款条款。
DA Y MCNEIL: Ninety days。
丹尼.麦克内尔:90天。
EDWARD GREEN: I’ m sorry Mr. Mcneil, but that’ s completely unacceptable。爱德华.格林:对不起 麦克内尔先生,不过这完全不可接受。
Our standard policy on discounts of over thirty percent is
payment within thirty days of delivery。
我们对于超过30%的优惠的优惠政策通常是交货后30天之内。
DA Y MCNEIL: This is not a standard situation。
丹尼.麦克内尔:但这不是个通常情况。
I am making a very large order..。
我订购的货量很大……
EDWARD GREEN: Can I just come in here, Mr. Mcneil,
爱德华.格林:麦克内尔先,我能插两句吗,
I know you’ re making a large order but you are also getting
an excellent product at a very large discount。
我知道你的订购量很大,但你也是以很大的优惠获得一件很棒的产品。
DA Y MCNEIL: I can’t believe that this is your final offer。
丹尼.麦克内尔:真不能相信,这就是你们的最终报价。
EDWARD GREEN: If you order 35,000 then I can
authorize payment in 90 days。爱德华.格林:如果你订购3.5万件,我可以授权90天内付款。
DA Y MCNEIL: We have already decided on quantity。
丹尼.麦克内尔:我们已经决定了数量。
This is my last offer. 30,000 at 60 days payment。
这是我的最后出价:3万件,60天内付款。
Take it or leave it。
要么接受要么一拍两散。
EDWARD GREEN: I think that offer will be acceptable。爱德华.格林:我认为这个出价可以接受。
So all we have to do now is finalize the delivery
arrangements。那么我们现在要做的就是商定交货的安排了。
DA Y McNEIL: Well, let’ s discus the details tomorrow。丹尼.麦克内尔:我们还是明天再商谈细节吧。
DA Y MCNEIL: Come in~ Don, how are you,丹尼.麦克内尔:近来~ 堂,你好~
DON BRADLEY: Hello, Day, Edward。
堂.布拉德利:你好,丹, 爱德华。
I’ m sorry I’ m late。
对不起,我迟到了。
DA Y MCNEIL: You are late。
丹尼.麦克内尔:你真是迟了。
I’ d rather do business with you than this young man。我宁
愿跟你打交道,也不愿跟这个年轻人做生意。What have you
been feeding him,
你都给他吃了什么啊,
DON BRADLEY: Oh, we don’t feed him。
堂.布拉德利:哦,我们不给他们吃的。
DON BRADLEY: Oh, we don’t feed him。
我们喜欢使员工有饥饿感。
篇二:中英文商务谈判对话
Visiting Company
A:Good morning, welcome to our company. Glad to meet you.
a:早上好,欢迎来到我公司,很高兴见到你们。
B:我们很兴奋能有机会拜访贵公司,希望能与谈成生意。
b: Good morning, gald to have the opportunity of visting your company and I hope to conclude some business with you.
A: That’s our common ground.
a:那是我们共同的心愿。
B:我和我的搭档想参观一下贵公司,可以吗,
b: My associate and I will be interested in visiting your factory. OK?
A: Sure. I’ll show you around and explain our products as we
go along.
a:当然可以,我陪你到各处看看,边走边讲解我们的产品。
B:那太好了。
b: That’ll be most helpful.
A: That is our office block. We have all the administrative depart- ments there. Down there is the research and development section.
a:那是我们的办公大楼。我们所有的行政部门都在那里。
那边是研发部。
B:你们每年在科研上花多少钱,
b: How much do you spend on development every year?
A: About 3-4% of the gross sales.
a:大约是总销售额的3%到4%。
B:对面那座建筑是什么,
b:What’s that building opposite us?
A:That’s the warehouse. We keep a stock of the faster moving items so that urgent orders can be met quickly from stock.
a: 那是仓库,存放周转快的货物,这样有急的订货时,就
可以立刻交现货了。
B:如果我现在订购,到交货前需要多长时间,
b: If I placed an order now, how long would it be before I got
delivery?
A: It would largely depend on the size of the order and the items you want.
a: 那主要得看订单大小以及你需要的产品而定.
B:我们学校要购进一批电脑和电视,我想了解一下你们的
产品。
b:Our school will buy in a batch of compters and TV sets, I want to get to know your product. A: we have imported a latest development. I wonder if you would like to have a look?
a: 我们进口一种新产品,您是否愿意先看看货,
B:可以。这就是我所感兴趣的那种样式。
b:Ah, yes, this is the model I was interested in.
A: I should be very happy to give you any further information you need on it.
a:我很乐意提供您所需要的关于它的进一步的信息。
B: 好的,都有哪些规格呢,
b: Yes, what are the specifications?
A: we have a wide selection of colors and designs.
a: 我们有很多式样和颜色可供选择。
A:If I may refer you to page eight of the brochure you'll find all the specifications there.
a: 如果您看一下手册的第8页,就会在那儿找到所有的规
格。
B:好的,产品寿命呢,
b: Now what about service life?
A: Our tests indicate that this model has a service life of at least 50, 000 hours.,about 10 years. a: 我们的实验表明这种样
式至少可以使用50,000小时,大约10年.
B:这是这种设备的平均数据吗,
b:Is that an average figure for this type of equipment?
A:Oh, no, far from it. That's about 10,000 hours longer than any other made in its price range.
a:不是的,相差还很远。这种比在它的价格范围内的任何
其他样式都要高出1万小时左右。 B:真的,这一点给我印象
颇深。
b: Really?That's impressive.
A: Of couse.our product is the best seller and it is really competitive in the word market.
a: 我们的产品最畅销。我们的产品在国际市场上很有竞争
力。
B: 不过如果这种设备在我们使用的时候发生故障,该怎
么办呢,
b: But what happens if something goes wrong when we're using it?
A: If that were to happen, just contact our nearest agent and they'll send someone round immediately.
a: 一旦发生那样的情况,同我们最近的办事处联系,他们
会马上派人过去的。
B: 我明白了。你可以给我市场价格吗,
b: I see. will you give us an indication of prices?
A: Unit price is 5000 yuan.
a: 单价5000元
B:能给我一些那种电脑和电视的小册子吗,如有可能,还
有价格。
b: Could you give me some brochures for that machine? And the price if possible.
A:Right. Here is our sales catalog and literature.
a: 好的。这是我们的销售目录和说明书。
B: 谢谢。我想也许将来我们可以合作
b: Thank you. I think we may be able to work togeth er in the future.
B:明天我再来和你们讨论细节问
.
b:I’ll come again tomorrow to discuss it in detail.
A: All right. See you tomorrow.
a:好的,明天见。
Price
B:我们学校对你们的产品很感兴趣。这次想购买电脑和
电视,请报CIF沈阳到岸价
b: I’m interested in all kinds of your products, but this time I would like to order some computers and TV sets. Please quote us C.I.F. Shenyang.
A:Please let us know the quantity required so that we can work out the premium and freight charges.
a:请你说明需求数量,以便我们计算出保险费和运费。
B:我们打算试订800台电脑,500台电视。
b:I’m going to place a trial order for 800 computers and 500 TV sets.
A:All right. Here are our F.O.B. price lists. All the prices are subject to our final confirmation. a: 好吧!这是我们的FOB价
目表。所有的价格都以我方最后确认为准。
B: 大量购买,你们提供折扣吗,
b: Do you offer discounts for plentiful purchases?
A: Yes, we do indeed. Our ususal figure is around 5%, but that depends on the size of the order. a: 是的,我们确实这样
做。通常的数目是5%左右,但那还要根据订货的多少来定。
B:我认为你的价格太高,我们不能接受。你们可以降低价格
吗,
b: Oh,I think Your prices are much too high for us to accept.
Can you cut down the price for me? A:Sorry, It would be very difficult to come down with the price. I can assure you our price is very favourable.
a: 对不起,我们很难再降价了。.我可以保证我们的价格
是优惠的。
B:像这样的商品,我们通常从欧洲供货商那里得到百分之
二到百分之三的折扣。
b: You know for the products like yours we usually get 2% or 3% discount from European suppliers.
A:The quantity you ordered is much smaller than those of others. If you can manage to boost it a bit, we’ll consider giving
you a better discount.
a: 你们订的数量比其他客户少很多。如果你们能试着增加
一点数量, 我们会考虑给予适当折扣。
B: 做为试购,这个数量绝不算少了。一般来说,试购总
应得到些利润,希望你方能满足我们的要求。
b:As far as a trial order is concerned, the quantity is by no means small. And generally speaking, we
like to profit from a trial order. I hope you’ll be able to meet
our requirements.
A:Well, as this is the first deal between us, we agree to give you an one-percent discount as a special encouragement.
a: 由于这是我们的第一次交易,我们同意作为特殊照顾给
予你们百分之一的折扣。
B: 百分之一,那太少了。能不能想办法增加到百分之
二,
b: 1%? That’s too low a rate. Could you see your way to increase it to 2%?
A:I’m afraid we have really made a great concession, and could not go any further.
a:恐怕不行了,我们确实
已做出了很大让步,无法再增加了。
B: 看来,这是我唯一能接受的条件了。
b: It seems this is the only proposal for me to accept.
A: I wish I could cut my price, even as a personal favor for you, but my hands are tied. My money people tell me this is our bottom line.
a:就算帮你个忙,我也希望能够降价,但我无能为力。
财务人员告诉我这是底价。 A: It's only because
you're such a good customer that I'm willing to offer you this price.
a: 因为你是这么好的客户,我才愿意提供你这个价格。
B:谢谢你,我真的很感谢,不过这个价格超过了我的权限。
b:Thank you. I really appreciate that. It's just more than
I'm authorized to pay.
B:我想现在惟一能做的就是停止谈判,然后分道扬镳吧。
b: I guess the only thing to do now is call a halt to this negotiation and part, friend.
A:What do you mean?
a: 此话曾经,
B:没错,每一家厂商都提高了价格,但你们似乎是最贵
的。
b: True, everyone raised his/her prices but you seem to be at the high end of the scale.
B: 我们有一定的预算限制,所以我只好去别家问问看。
b:But, we have a budget we have to stay under, so we'll have to shop around some more.
A:I sure hate to see you go across the street. We've had a good friend relationship for MANY years. a: 我很不希望看
你找别家,我们的朋友关系已经维持多年了。
B:这种事是难免的。
b: These things happen.
B:我这次来,也可以顺路去拜访其他厂商,所以我告辞了。
篇三:商务谈判对话英语实例
商务谈判对话英语实例(1)
商务谈判对话英语实例(3)
商务谈判对话英语实例(4)
商务谈判对话英语实例(5)
商务谈判对话英语实例(6)
商务谈判对话英语实例(7)
商务谈判对话英语实例(8)