为了正常的体验网站,请在浏览器设置里面开启Javascript功能!

【精品】《医疗诊断证明书》hainanairlines

2017-09-30 5页 doc 20KB 82阅读

用户头像

is_963767

暂无简介

举报
【精品】《医疗诊断证明书》hainanairlines【精品】《医疗诊断证明书》hainanairlines 诊 断 证 明 书 Certificate of Diagnosis 1(旅客姓名Name of Passenger: 2(年龄Age: 3(性别Sex: 4(地址及联系方式Add. and contact: 5(航程Routing:航班号Flight No. HU 日期Date 月Month 日Day 自From 至to 联程Via:航班号Flight No. 日期Date 月Month 日Day 自From 至to 6(诊断结果Result of diagnosi...
【精品】《医疗诊断证明书》hainanairlines
【精品】《医疗诊断证明》hainanairlines 诊 断 证 明 书 Certificate of Diagnosis 1(旅客姓名Name of Passenger: 2(年龄Age: 3(性别Sex: 4(地址及联系方式Add. and contact: 5(航程Routing:航班号Flight No. HU 日期Date 月Month 日Day 自From 至to 联程Via:航班号Flight No. 日期Date 月Month 日Day 自From 至to 6(诊断结果Result of diagnosis: 7(症状、程序、预后(如系孕妇需注明预产期)Symptom, process, prognosis (indicate expected date of childbirth, if pregnant woman): [注](1)上述第6、7两项内容填写,需简单、明确。(2)下述#格#中提供的内容,供机上服务人员在飞行途中为病伤旅客提供必要的服务时作为参考。[Note] (1) The above described 6 and 7 items shall be filled shortly and clearly. (2) The content described in the form under is for reference to cabin crew who offer necessary service to sick or injured passengers during flight. 程度Degree 无Normal 轻度Mild 中等Moderate 严重Severe 备注Remark 症状Symptom 贫血Anemia 呼吸困难Dyspnea 疼痛Pain 血压Blood Pressure 8(附注:(如有膀胱、直肠障碍或者在飞行中需要特殊餐食及药物医疗处理情况等,请予以列明)PS: (If suffering from bladder and recta, or needing special food and medical treatment on the flight, please list it clear) 9(需要何种坐姿(将下列适用的项目用 ? 圈起)Which kind of seating position is needed (Enclose the following applicable items with ?): 1(使用机上一般座椅Taking common seat 2(使用机上担架设备Using 乘坐姿态Seating Position supporting equipment 医生 Doctor ? 护士 Nurse ? 其他人员(具体列明)Others (list in details) ? 不需陪伴人员Attendance 要 No need 轮椅Wheelchair 要 Need 不要 No Need 上下飞机时Deplane or enplane 担架Stretcher 要 Need 不要 No Need 救护车Ambulance 要 Need 不要 No Need 已参阅下面的资料,我院诊断认为:该旅客的健康条件在医学上能够适应上述航空旅行的,无传染疾病,也不致造成对其他旅客的不良影响。After referring the under documents, we make a diagnosis: the health condition of this passenger meets the requirements of air travel, he/she hasn't communicable disease, and doesn’t influence other passengers. 医师(签字)Physician (signature): 电话Tel: 医疗单位(盖章)Medical Unit(seal) 日期(年月日)Date(Y./M/D): 参考资料(下述内容仅供医生在判断病人是否适于航空旅行时的参考)References (The following contents are only for physician's reference on the fact whether a patient is suitable for air travel or not) 一、机上条件I. Conditions on board: 1(飞机具有密封,增压客舱。舱内气压相当于2300公尺(7000英尺)高度的大气压力,因此能引起体腔内气体的膨胀,同时也造成轻度的缺氧状态。The airplane's cabin is sealed and pressurized. Cabin pressure is equivalent to the atmospheric conditions at 2300 meter (7000 ft), which cause expansion of body cavities and mild anaerobic conditions. 2(飞机在飞行中会有较大的颠簸及震动。Great jolt and vibration may be occurred while flying. 3(机上服务人员只受过一般的急救训练,但不允许为病人注射。同时,在飞行途中机上服务人员需担负整个飞机上的服务工作,无暇更多地特别照看病人。The cabin crew are only trained for common first aid, and not allowed for patient injection. And that, the cabin crew should be responsible for service during flight, so they have no time to especially attend patients more. 4(机舱内的活动范围和舒适程度受到机舱技术设备的一定限制。Activities space and comfortable will be limited by technique and equipment in cabin. 二、处于下述状况的病人,一般不适于航空旅行II. The people, who is in the following conditions, isn't suitable for air travel: 1(处于极严重或者危急状态的心脏病患者。如严重的心力衰竭,出现紫绀症状或者心肌梗塞者(在旅行前六周之内增发生过梗塞者)。The cardiopath is of severe case or in critical status, e.g. severe heart failure, cyanosis, or myocardial infarction (The case of myocardial infarction occurred within six weeks before traveling) 2(出生不满14天的婴儿。Infant under 14-day age 3(孕妇。怀孕期限超过36周者(怀孕期在36周以内超过32周的孕妇乘机,需具有医生在72小时之内签署的诊断证明书)。The pregnant woman whose pregnancy exceeding 36 weeks. (If the pregnant woman, whose pregnancy is more than 32 weeks but not exceeding 36 weeks, wants to take airplane, it requires her to offer a physician's signed certificate of diagnosis dated within 72-hour before departure.) 4(血色素量在50%(Hb8g.dl)以下的贫血病人。The patient suffering from anemia with hematochrome level below 50% (Hb 8.0 g.dL) 5(严重的中耳炎,伴随有耳咽管堵塞症的患者。The patient suffering from severe tympanitis with obstruction of eustachian tubes 6(近期患自发性气胸的病人或者近期做过气脑造影的神经系统病症的患者。The patient suffering from spontaneous pneumothorax recently or received pneumoencephalography (PEG) of the nervous system. 7(大纵隔瘤,特大疝肿及肠梗阴的病人;头部损伤,颅内压增高及颅骨骨折者;下颌骨骨折最近使用金属线连接者。The patient suffering from mediastinum tumour, serious hernia and intestinal obstruction; head injury, intracranial hypertension and fracture of skull; and fracture of mandible joined with wire recently. 8(酒精或者其他毒品中毒者;患有精神病,易于伤人或者自伤行为者。Alcoholism or drug addiction; psychotic, aggressive behavior or autolesionism. 9(近期进行过外科手术,伤口未完全愈合者和产妇产后不满二周者。Having a surgery recently, the wound hasn't been healed up completely; it is less than two weeks after delivery for the parturient. 10(在过去30天内患过脊髓灰质炎的病人;延髓型脊髓灰质炎患者。The patient has been suffering from poliomyelitic or bulbar poliomyelitis within last 30 days. 11(下列传染病或者疑难病患者:霍乱、伤寒、副伤寒、发疹性斑疹伤寒、痢疾、天花、猩红热、白喉、鼠疫、流行性脑炎、脑膜炎、开放期的肺结核及其他传染病。Those are suffering from the following infectious disease or complicated disease cholera, typhoid fever, paratyphoid fever, typhus, dysentery, smallpox, scarlatina, diphtheria, plague, epidemic encephalitis, meningitis, pulmonary tuberculosis and other infectious diseases. 12(带有传染性或者损伤、使其他旅客感到厌恶的皮肤病患者。The patient suffering from infective or traumatic dermatosis, which make other passengers feel sick. 13(带有严重咯血、吐血、呕吐、呻吟症状的患者。The patient suffering from severe emptysis, hematemesis, vomiting and groan. 本单为一式三联:第一联为出票联,由出票单位留存;第二联为乘机联,交始发站值机部门留存;第三联为到达联,交到达站服务部门留存。 This form is in triplicate: the first sheet is for issuing, kept by issuing unit; the second sheet is for flight, kept by check-in department of airport of departure; the third sheet is for arriving, kept by the service department of airport of destination. 13-4ISOA4210×297mm注:附表应以中英文结合印刷并交付现场使用,建议采用型纸(尺寸:)。 Note: Attached Form 13-4 should be printed in Chinese and English for use on site. We suggest that the paper should adopt A4 Type of ISO standard (Size: 210×297mm )
/
本文档为【【精品】《医疗诊断证明书》hainanairlines】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑, 图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。
[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。 本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。 网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。

历史搜索

    清空历史搜索