为了正常的体验网站,请在浏览器设置里面开启Javascript功能!
首页 > 侧耳倾听 主题曲 故乡的路 歌词

侧耳倾听 主题曲 故乡的路 歌词

2017-09-02 5页 doc 16KB 26阅读

用户头像

is_358746

暂无简介

举报
侧耳倾听 主题曲 故乡的路 歌词侧耳倾听 主题曲 故乡的路 歌词 日文版的名字同样是Country road,采用了英文版的主体旋律,但是配上的是宫崎骏自己填写的日文歌词,由《侧耳倾听》女主角的CV:本名阳子演唱。歌曲的主旨也变成了积极向上,寻找新的自我。 歌词: ,カントリ一?ロ一ド この道 ずっとゆけば あの街に つづいている 气がする カントリ一?ロ一ド ひとりぼっち おそれずに 生きようと 梦みてた さみしさ 押しこめて 强い自分を 守っていこ ,REPEAT 步き疲(た)れ たたずむと 浮(ふ)かんで来る 故乡の街 丘(ぉ...
侧耳倾听 主题曲 故乡的路 歌词
侧耳倾听 主曲 故乡的路 歌词 日文版的名字同样是Country road,采用了英文版的主体旋律,但是配上的是宫崎骏自己填写的日文歌词,由《侧耳倾听》女主角的CV:本名阳子演唱。歌曲的主旨也变成了积极向上,寻找新的自我。 歌词: ,カントリ一?ロ一ド この道 ずっとゆけば あの街に つづいている 气がする カントリ一?ロ一ド ひとりぼっち おそれずに 生きようと 梦みてた さみしさ 押しこめて 强い自分を 守っていこ ,REPEAT 步き疲(た)れ たたずむと 浮(ふ)かんで来る 故乡の街 丘(ぉか)をまく 坂の道 そんな仆を 叱(しか)っている ,REPEAT どんな挫(くじ)けそうな时だって 决して 泪は见せないで 心なしか 步调が速くなっていく 思い出 消すため カントリ一(ロ一ド この道 故乡へつづいても 仆は 行かないさ 行けない カントリ一?ロ一ド カントリ一?ロ一ド 明日は いつもの仆さ 归りたい 归れない さよなら カントリ一?ロ一ド 通往家乡的路 这条路 一直走下去 仿佛能通往那条街道 通往家乡的路 孤单一人 不怕孤单 梦想着 坚强活下去 把寂寞 压在心低 坚强的自己 努力守护 *通往家乡的路 这条路 一直走下去 仿佛能通往那条街道 通往家乡的路 走累以后 伫立在路上 脑中浮现出 故乡的街道 越过沙丘 有着下坡的路 仿佛在叱责着我 *通往家乡的路 这条路 一直走下去 仿佛能通往那条街道 通往家乡的路 就算在消沉的时候 也不要流落眼泪 不知觉中脚步加快 仿佛要把回忆消除 通往家乡的路 这条路 就算通往故乡 我也不会回去 不可以回去 通往家乡的路 通往家乡的路 明天又会回到平时的我 想回去 不能回去 日语和罗马拼音对照 Country road konomichi zu toyukeba このみち ずっと行けば a nomachini tsuzui teru あのまち に つ づいてる kigasuru 気がする Country road hitoribo chi o sorezuni 一人 ぼっち おそれずに i kiyo to yumemiteta 生きようと 梦 みてた sabishisa o shikomete tsuyoi zibuno さびし さ 押し こめて 强 い自分を mamoteyuko 守って行こう Country road konomichi zu toyukeba このみち ずっと行けば a nomachini tsuzui teru あのまち に つ づいてる kigasuru 気がする Country road arukitsukate tatazumuto 歩 き疲 れ ななづむと u kan dekuru furusatonomachi うかんでくる ふるさとの街 okao maku sakanomichi 丘 をまく 坂 のみち son nabokuo shikatei ru そんなぼくを 叱っ ている Country road konomichi zu toyukeba このみち ずっと行けば a nomachini tsuzui teru あのまち に つ づいてる kigasuru 気がする Country road don na kuzikeso na どんな くじけそうな tokida te ke shi tenamigawa misenai de 时 だって けっし て泪 は みせないで kokorogashika hochioga 心 がし か 歩调 が hayakuna te i kuo moi dekesutame 早 くなって いくおもいでけすため konomichi Country road このみち furusatoe tsuzui temo bokuwa ふるさとへ つ づいても ぼくは i kanai sa i kenai 行かないさ 行けない Country road Country road ashitawa i tsumonobokusa 明日 は いつ ものぼくさ kaeritai kaerenai 扫 りたい 扫 れない sayonara さよなら Country road 中文翻译: 故乡的路, 一直延伸向小城 不停地走下去, 我感觉到它蜿蜒曲折,故乡的路 尽管独步江湖, 但我要毫不畏惧地面对如梦般的生活 压抑寂寞,自强不息地保持下去 故乡的路, 一直延伸向小城 不停地走下去, 我感觉到它蜿蜒曲折,故乡的路 走累了,休息的时候, 想起了故乡的街道 走过山庄,山坡的小路, 我恨那时的自己 故乡的路, 一直延伸向小城 不停地走下去, 我感觉到它蜿蜒曲折,故乡的路 无论怎么失意, 也绝对不会在人前流泪 心灰意冷,步伐加快, 走,为了忘却记忆 乡间小路啊! 即使这条路通往故乡,但是我 绝对不走,也不能走, 故乡的路,故乡的路, 无论今天,还是明天,和往常一样 我想回去,却不能回去 再见了故乡的路
/
本文档为【侧耳倾听 主题曲 故乡的路 歌词】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑, 图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。
[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。 本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。 网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。

历史搜索

    清空历史搜索