为了正常的体验网站,请在浏览器设置里面开启Javascript功能!

《答客难》原文及翻译[资料]

2018-02-05 4页 doc 15KB 36阅读

用户头像

is_266065

暂无简介

举报
《答客难》原文及翻译[资料]《答客难》原文及翻译[资料] 答客难 东方朔 客难东方朔曰:“苏秦、张仪壹当万乘之主,1,,而身都卿相之位,泽及后世。今子大夫修先王之术,慕圣人之义;讽诵《诗》《书》百家之言,不可胜记;著于竹帛,唇腐齿落,服膺而不可释。好学乐道之效,明白甚矣。自以为智能海内无双,则可谓博闻辩智矣。然悉力尽忠,以事圣帝,旷日持久,积数十年,官不过侍郎,位不过执戟,2,。意者尚有遗行邪,同胞之徒,无所容居,其故何也,” 东方先生喟然长息,仰而应之,曰:是故非子之所能备。彼一时也,此一时也,岂可同哉,夫苏秦、张仪之时,周室大坏,诸侯不朝,力政...
《答客难》原文及翻译[资料]
《答客难》原文及翻译[资料] 答客难 东方朔 客难东方朔曰:“苏秦、张仪壹当万乘之主,1,,而身都卿相之位,泽及后世。今子大夫修先王之术,慕圣人之义;讽诵《诗》《书》百家之言,不可胜记;著于竹帛,唇腐齿落,服膺而不可释。好学乐道之效,明白甚矣。自以为智能海内无双,则可谓博闻辩智矣。然悉力尽忠,以事圣帝,旷日持久,积数十年,官不过侍郎,位不过执戟,2,。意者尚有遗行邪,同胞之徒,无所容居,其故何也,” 东方先生喟然长息,仰而应之,曰:是故非子之所能备。彼一时也,此一时也,岂可同哉,夫苏秦、张仪之时,周室大坏,诸侯不朝,力政争权,相擒以兵,并为十二国,未有雌雄,得士者强,失士者亡,故说得行焉。身处尊位,珍宝充内,外有仓凛,泽及后世,子孙长享。今则不然。圣帝德流,天下震慴,诸侯宾服,连四海之外以为带,安于覆盂。天下平均,合为一家。动发举事,犹运之掌。贤与不肖,何以异哉,遵天之道,顺地之理,物无不得其所。故绥之则安,动之则苦;尊之则为将,卑之则为虏;抗之则在青云之上,抑之则在深渊之下;用之则为虎,不用则为鼠。虽欲尽节效情,安知前后,夫天地之大,士民之众,竭精驰说,并进辐凑者不可胜数。悉力慕之,困于衣食,或失门户。使苏秦、张仪与仆并生于今之世,曾不得掌故,安敢望侍郎乎,传曰:“天下无害,虽有圣人,无所施才;上下和同,虽有贤者,无所立功。”故曰:“时异事异。” 虽然,安可以不务脩身乎哉,《诗》曰:“鼓钟于宫,声闻于外。”“鹤鸣九皋,声闻于天。”苟能脩身,何患不荣,太公体行仁义,七十有二,乃设用于文武,得信厥说,封于齐,七百岁而不绝。此士所以日夜孳孳,脩学敏行而不敢怠也。譬若鹡鸰,飞且鸣矣。传曰:“天不为人之恶寒而辍其冬,地不为人之恶险而辍其广,君子不为小人之匈匈而易其行。天有常度,地有常形,君子有常行。君于道其常,小人计其功。《诗》云:‘礼义之不愆,何恤人之言,’”“水至清则无鱼,人至察则无徒。冕而前旒,所以蔽明;黈纩充耳,3,,所以塞聪。”明有所不见,聪有所不闻。举大德,赦小过,无求备于一人之义也。“枉而直之,使自得之;优而柔之,使自求之;揆而度之,使自索之。”盖圣人之教化如此,4,,欲其自得之。自得之,则敏且广矣。 今世之处士,时虽不用,块然无徒,廓然独居,上观 许由,5,,下察接舆,6,,计同范蠡,7,,忠合子胥,8,,天下和平,与义相扶。寡偶少徒,固其宜也。子何疑于予哉,若夫燕之用乐毅,9,,秦之任李斯,10,,郦食其之下齐,11,,说行如流,曲从如环;所欲必得,功若丘山,海内定,国家安:是遇其时者也。子又何怪之邪,语曰:以管窥天,以蠡测海,以莛撞钟。岂能通其条贯,考其文理,发其音声哉,犹是观之,譬由鼱鼩之袭狗,12,,孤豚之咋虎,至则靡耳,何功之有,今以下愚而非处士,虽欲勿困,固不得已。此适足以明其不知权变而终惑于大道也。 ——《文选》卷四十五 ,1,苏秦、张仪:战国纵横家。苏秦主合纵,张仪主连横。 ,2,执戟:指执戟侍从的官。 ,3,黈(音偷上声)纩:黄色丝绵,悬于冕之两边。 ,4,圣人:指孔子。前所引诸语皆孔子所云。见《大戴礼记?子张问入官》。 ,5,许由:尧时隐士。尧让天下,不受,隐于颖水之滨。 ,6,接舆:孔子时隐士。曾狂歌讥孔子,称楚狂。 ,7,范蠡:越王谋臣,助勾践灭吴后,退隐五湖。 ,8,子胥:伍子胥,吴王夫差忠臣,被杀。 ,9,乐毅:燕昭王战将,曾破齐,称雄一时。 ,10,李斯:秦始皇时为丞相。 ,11,郦食其(音义几):汉高祖刘邦谋臣。曾说齐王田广归汉,下齐七十二城。 ,12,鼱鼩(音精渠):地老鼠。 【译文】 有人诘难东方朔道:“苏秦、张仪一旦遇上万乘之主,就能身居卿相之位,泽及后世。如今你修习先王之术,仰慕圣人之义,诵读《诗经》.《尚书》.诸子百家的典籍,不可胜数。甚至将它们写于竹帛上.以致唇腐齿落,烂熟于胸而不能忘怀。好学乐道的效果,是很明显的了;自以为才智海内无双,可谓博闻强辩了。然而尽心竭力.旷日持久地侍奉圣明的君主,结果却是官不过侍郎,位不过执戟(按:韩信谢绝项羽派来的说客时说:“臣事项王,官不过郎中,位不过执戟),恐怕还是品德上有不足之处吧,连同胞兄弟都无处容身,这是何缘故呢,”东方朔喟然长叹,仰面回应道:“这不是你能完全理解的啊。此一时,彼一时也,岂能一概而论呢,想那苏秦.张仪所处的时代,周室衰微,诸侯不朝,争权夺利,兵革相战,兼并为十二国,难分雌雄。得士者强,失士者亡,所以游说之风大行于世。他们身处尊位,内充珍宝,外有粮仓,泽及后世,子孙长享。如今则不然:圣主德泽流布,天下震慑,诸侯宾服。四海相连如同腰带,天下安稳得像倒扣的痰盂。一举一动尽在掌握,贤与不贤如何区分呢,遵天之道,顺地之理,万物皆得其所。所以抚慰他就安宁,折腾他就痛苦。尊崇他可以为将领,贬斥他可以为俘虏。提拔他可在青云之上,抑制他则在深泉之下。任用他可为老虎,不用他则为老鼠。虽然做臣子的想尽忠效力,但又怎知道进退得宜呢,天地之大,士民众多,竭尽全力去游说的人就像车轮的辐条齐聚车轴一样,多得不可胜数,被衣食所困,找不到晋身之阶。即使苏秦.张仪与我并存于当世,也当不上掌故那样的小吏,还敢期望成为侍郎吗,所以说时异事异呀。 虽然如此,又怎么可以不加强自身的修养呢,《诗经》上说:“室内鸣钟,声闻于外,鹤鸣于高地,声闻于天。如果真能修身,何患不荣耀~姜子牙践行仁义,七十二岁见用于文、武二王,终于得以实践他的学说,受封于齐,七百年不绝于祀。这就是士人日夜孜孜不倦,勉力而行不敢懈怠的原因呀。就好像那鹡鸰鸟,边飞翔边鸣叫。《左传》中说:上天不会因为人们害怕寒冷而使冬天消失,大地不会因为人们厌恶险峻而停止其广大。君子不会因为小人的喧嚣而改变自己的品行。天有常度,地有常形,君子有常行。君子走正道,小人谋私利。《诗经》说:礼义上没有过失,何必在乎人们议论呢,所以说:水至清则无鱼,人至察则无徒。冠冕前有玉旒,是用来遮蔽视线,丝棉塞耳,是为了减弱听觉。视力敏锐却有所不见,听力灵敏却有所不闻。扬大德,赦小过,不要对人求全责备。弯曲的再直起,但应让他自己去得到。宽舒进而柔和,但应让他自己去求取。揆情度理,应该让他自己去摸索。大概圣人的教化就是如此,想要自己通过努力得到它;得到后,则会聪敏而广大。 当今之贤士,才高无友,寂然独居。上观许由,下视接舆,谋似范蠡,忠类子胥。天下太平之时,与义相符,寡合少友,是理所应当的事情,您对我又有什么可怀疑的呢,至于燕用乐毅为将,秦任李斯为相,郦食其说降齐王,游说如流水,纳谏如转环,所欲必得,功如高山,海内稳定,国家安宁,这是他们遇上了好时势呀。您又何必感到奇怪呢,俗话说,如果以管窥天,以瓢量海,以草撞钟,又怎么能通晓规律.考究原理.发出音响呢,由是观之,就像耗子袭击狗,小猪咬老虎,只会失败,能有什么功效呢,现在就凭你这样愚钝的人来非难我,要想不受窘,那是不可能的。这足以说明不知通权达变的人终究不能明白真理呀。”
/
本文档为【《答客难》原文及翻译[资料]】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑, 图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。
[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。 本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。 网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。

历史搜索

    清空历史搜索