为了正常的体验网站,请在浏览器设置里面开启Javascript功能!

...大灯插头,大灯增亮器,保险丝盒

2017-11-12 2页 doc 11KB 9阅读

用户头像

is_044822

暂无简介

举报
...大灯插头,大灯增亮器,保险丝盒...大灯插头,大灯增亮器,保险丝盒 专业生产各种 多芯线,单芯线,平排线,高温线,大灯插头,大灯增亮器,保险丝盒 We are specializing in pruducing various multiple conductor, single conductor, parallel cord, high-temperature line, headlight plug, headlight brightener, fuse box, etc. 地址:南大门路33-35号 Address: No.33-35 S...
...大灯插头,大灯增亮器,保险丝盒
...大灯插头,大灯增亮器,保险丝盒 专业生产各种 多芯线,单芯线,平排线,高温线,大灯插头,大灯增亮器,保险丝盒 We are specializing in pruducing various multiple conductor, single conductor, parallel cord, high-temperature line, headlight plug, headlight brightener, fuse box, etc. 地址:南大门路33-35号 Address: No.33-35 South Damen Road. 或No.33-35 Nandamen Road 注解: 1. 我看了很多威客把多芯线, 单芯线中的“线”翻译成了“Wire”,其实在我看的很多专业说明书上, 用的都是“conductor”。 虽然“conductor” 的本意并不是指“线“, 而是”导体“, 但是, 从专业术语的角度来说,multiple conductor,single conductor, 是固定的搭配, 专指多芯线, 单芯线 2. “大灯“, 的固定说法是headlight 而不是很多威客翻的headlamp; ”增量器”直接表达为”Brightener”就行, 没有必要用很多累赘的词来修饰它, 因为1)本身这个句子就很短, 很精炼, 用太多的词修饰反而觉得这个句子很别捏, 2)“Brightener“的原形是”bright“,意为”亮的, 明亮的“, 加上”ten“表示增加的意思, ”er“表示人或器具, 在这表示器具。所以用” Brightener 通俗, 易懂 “, 准确, 3. 地址的翻译。 这里需要弄清楚是“南大门“路, 还是南”大门路“。 如果是第一种情况, 我们直接译成”Nandamen Road“; 如果是第二种情况, 则 在这,南表示方向。 你可能不太明白为什么直接应是South Damen Road, 因为 用拼音, 因为我们翻译的目的是为了外国人找到我们的地方, 如果用“gate”, 老外可能拼命的在找“门”, 而且拼音的基本发音和英文是一样的, 所以即使老外找不见问路时, 中国人也会很明白, 这里存在中西方文化差异的问题。 (我是一名专业的翻译员, 所以这些我还是能准确翻译和解释的, 希望能帮到你) Email:huanghui07@163.com
/
本文档为【...大灯插头,大灯增亮器,保险丝盒】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑, 图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。
[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。 本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。 网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
热门搜索

历史搜索

    清空历史搜索