为了正常的体验网站,请在浏览器设置里面开启Javascript功能!

英文抒情诗:侧耳倾听 --_1423

2017-12-29 6页 doc 23KB 45阅读

用户头像

is_531654

暂无简介

举报
英文抒情诗:侧耳倾听 --_1423英文抒情诗:侧耳倾听 --_1423 英文抒情诗:侧耳倾听 >> [标签:来源] I Listen to the trees, and they say: “Stand tall and yield[生长]. Be tolerant[容忍的] and flexible. Be true to yourself. Stand alone, and stand together. Be brave. Be patient. With time, you will grow.” I Listen to the wind, an...
英文抒情诗:侧耳倾听   --_1423
英文抒情诗:侧耳倾听 --_1423 英文抒情诗:侧耳倾听 >> [标签:来源] I Listen to the trees, and they say: “Stand tall and yield[生长]. Be tolerant[容忍的] and flexible. Be true to yourself. Stand alone, and stand together. Be brave. Be patient. With time, you will grow.” I Listen to the wind, and it says: “Breathe. Take care of yourself – body, mind, and spirit. Take time. Be quiet. Listen from your heart. Forgive.” I Listen to the sun, and it says: “Nurture[养育] others. Let your warmth radiate[发射] for others to feel. Give yourself without expectations.” I Listen to the creek, and it says: “Relax; go with the flow. Tend to what’s really important, and let the rest go by. Keep moving – don’t be hesitant[忧郁的] or afraid. Lighten up – laugh, giggle[哈哈地笑].” I Listen to the mountains, and they say: “Be there. Be honest. Be trustworthy. Do what you say you’re going to do. Be true, genuine[诚恳的], and real. Speak from the heart. Don’t cheat.” I Listen to the sky, and it says: “Open up. Let go of the boundaries[边界] and barriers[障碍] which you have created to protect yourself. Experience change. Fly.” I Listen to the flowers and small plants, and they say: “Be humble[谦逊的]. Be simple. Respect the beauty of small things. Respect the beauty of humility and truth. Let go of perfectionism. Love yourself as you are; it opens the door to change. Practice acceptance.” I Listen to the bugs and flying insects, and they say: “Work. Be productive. Use your hands. Focus on what’s in front of you. Ignore the past; there is only the present.” I Listen to the moon, and it says: “Love. Share love. Make love. Be romantic – touch and caress[爱抚]. Allow yourself to be loved. Be gentle, kind, and understanding.” I Listen to the stars, and they wink and say: “Play. Dance, be silly, have fun.” I Listen to the Earth, and it says: “I am your mother. I give you life. Respect all that is around you. Find beauty in all things – living and not – including yourself; for we are all one – not separate. Give up the belief that you are a higher form of life; there is no higher form of life. We are equal because we are the same. Love and nurture your children; cook good food for them, and hold them very close to you often. Hold me close to you often as well, and I will hold you in return; I will support you. Have faith. 我侧耳倾听,树木说: “挺直腰板,长高吧。 学会容忍,灵活应对。 对自己坦诚。 学会独立,不忘团结。 勇敢对待。 耐心以对。 假以时日,你将茁壮成长。” [1] ||| ||| Charles Roper lives in Buda, Texas, a pinpoint dot on the map about ten miles south of Austin. He resides there with his wife, Joan, two of their four kids (Andrew & Kathryn), three dogs, four cats, a ferret, a cockatiel, and whatever else happens to be hanging around at the time. His other two children (Kim & Grady) are grown and have families of their own. By trade, Dr. Roper is an addictions counselor. He began working in that field in 1983, the same year that he received his graduate degree in Educational Psychology and got sober and into recovery from alcohol and drug addiction. He founded Solutions Counseling & Treatment Center in 1985 and ran it until 1994, when he sold it to an international hospital corporation. Solutions continues to operate today under the name La Hacienda’s Solutions. Following a two- year break from the addictions field, during which he completed the first draft of High Bottom Drunk, Dr. Roper went to work for Austin Recovery Center, a large non- profit addictions treatment conglomerate in and around Austin. He served as ARC’s Clinical Director and then Director of Adolescent Services until 1999. After another two- year break, Charles joined the staff of The University of Texas at Austin, his alma mater, as Coordinator of Alcohol & Drug Education. Charles worked on High Bottom Drunk off and on for five years. "I actually got the idea for High Bottom Drunk in 1990 while on a solo hiking trip in the Colorado Rockies. It was ’a God thing’ as we say in recovery meetings. I prayed for direction for my life, and the book, including the title and opening paragraph, popped into my head. I promised myself right then and there that I would write it. I never doubted that I would, even though it took me awhile." People have asked Charles how much of High Bottom Drunk is autobiographical. He replies, "Oh, about two-thirds or so, but I’d be pretty hard-pressed to say exactly which two- thirds it is. I’m afraid that if I did that, my mom might disown me. And I’m not kidding about that. On the other hand, the book’s perspective on addiction and recovery is fully my own. It represents what I’ve learned over the years from my own dumb mistakes added to the wisdom that I’ve culled from other addicts, both those in recovery and those not yet there." And today? Dr. Roper currently serves as the coordinator of alcohol and drug education for the University of Texas at Austin. "I didn’t want to ever work this hard again, but when my alma mater called, I couldn’t resist." And what’s on the horizon? Dr. Roper is working on his second novel, Elephants in the Living Room, Tigers behind the Doors. About the book, he says, "The idea for Elephants... & Tigers... came to me one night when I was thinking about Steve Campbell’s childhood and adolescent years. [Note: Steve Campbell is High Bottom Drunk’s protagonist.] "Both of Steve’s parents were alcoholics. His dad was an unstable, violent alcoholic. I pictured a 16-year- old Steve in his bedroom, with his door closed and locked, sitting at his desk and writing in his journal about his lonely, confusing, screwed up life. I put myself in his place, and because I’m familiar with his circumstances, I started writing from his perspective. Before I knew it, I was hooked, and Elephants in the Living Room, Tigers behind the Doors had been born. "At first, I thought it would be a book about adolescents, for adolescents. It’s not turning out that way, though. It’s a story about people, for people. I do believe, however, that adolescents will understand Elephants... & Tigers.... I know I would have. It would have helped me a great deal." Charles feels passionate about his writing. "I can’t even think of it as work," he says. "In fact, when I meet people for the first time, and they ask me what I do, I usually just say that I’m retired."||| ||| 我侧耳倾听,风儿说: “呼吸吧。 悉心照料你的身躯、思想和灵魂。 欲速则不达。 宁静以致远。 听从内心。 学会宽恕。” 我侧耳倾听,太阳说: “滋养他人。 用你的温暖感染他们。 不求回报地付出自己。” 我侧耳倾听,河流说: “放松;顺流而去吧。 为真正的关键而行, 让不足为鉴的事情远去。 继续前行——不再犹豫害怕。 点亮自己——开怀欢笑吧。” 我侧耳倾听,山脉说: “给予陪伴。 给予诚信。 做一个值得信赖的人。 言而有信。 真实,诚恳,不做作。 从心而论。 不欺不诈。” 我侧耳倾听,天空说: “打开心扉。 忽略所有的界限和阻碍 它们全是你亲手筑起的保护围墙。 体验改变。 尽情飞翔吧。” 我侧耳倾听,花草说: “懂得谦虚。 简单是美。 尊重小事物的美好。 尊重谦卑与真实的美好。 抛开完美主义吧。 热爱真实的自己;它将为你打开改变之门。 学着去接受。” 我侧耳倾听,飞虫说: “努力工作。 创造出成果来吧。 运用双手。 看准眼前。 忘记过去;只有现在最重要。” 我侧耳倾听,月亮说: “去爱吧。 分享爱。 创造爱。 学会浪漫——感受和爱抚。 允许自己被人所爱。 温柔、友善并体贴他人。” 我侧耳倾听,繁星说: “玩乐吧。 舞动,搞笑,享受吧。” 我侧耳倾听,地球说: “我是你的母亲。 我给予你生命。 请尊重身边的一切。 寻找个中之美——无论是生存还是已逝的事物—— 包括你自己; 因为我们皆为一体——永不分离。 切勿自以为高人一等; 因为世界并无高高在上的存在。 人皆平等,因为世界大同。 关爱哺育你的孩儿;为他们烹饪佳肴, 时常将他们紧紧怀抱。 也时常把我放在心里吧, 我会拥抱你;我会支持你。 请怀抱信念。” |||
/
本文档为【英文抒情诗:侧耳倾听 --_1423】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑, 图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。
[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。 本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。 网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。

历史搜索

    清空历史搜索