为了正常的体验网站,请在浏览器设置里面开启Javascript功能!

22篇中考古文原文及字词解释

2017-11-14 40页 doc 78KB 40阅读

用户头像

is_496339

暂无简介

举报
22篇中考古文原文及字词解释22篇中考古文原文及字词解释 22篇中考古文原文及字词解释 (原文:四号字;需解释的字词句:四号字,加粗;普通注释:五号字;课下注释:五号字,加粗) 第2册 1、《狼》 一屠(屠户)晚(天晚)归(回家),担中肉尽[(卖)完了],止(通“只”)有剩骨。途中(路上)两狼,缀(zhuì 紧跟着)行(走)甚(很)远。 屠惧,投以骨(就是“以骨投之”,把骨头扔给狼)。一狼得骨止,一(害怕)(停下)狼仍(仍然)从(跟从)。复(又)投之,后狼(后得到骨头的狼)止而前狼(前边那只狼)又至。骨已尽[]矣。而两狼之并(一(到)(扔)完...
22篇中考古文原文及字词解释
22篇中考古文原文及字词解释 22篇中考古文原文及字词解释 (原文:四号字;需解释的字词句:四号字,加粗;普通注释:五号字;课下注释:五号字,加粗) 第2册 1、《狼》 一屠(屠户)晚(天晚)归(回家),担中肉尽[(卖)完了],止(通“只”)有剩骨。途中(路上)两狼,缀(zhuì 紧跟着)行(走)甚(很)远。 屠惧,投以骨(就是“以骨投之”,把骨头扔给狼)。一狼得骨止,一(害怕)(停下)狼仍(仍然)从(跟从)。复(又)投之,后狼(后得到骨头的狼)止而前狼(前边那只狼)又至。骨已尽[]矣。而两狼之并(一(到)(扔)完(了)(主谓之间,取消句子独立性,无意)起)驱(追赶)如故(像原来一样。故:旧、原来)。 屠大(很)窘(困窘),恐(恐怕)前后受其(狼的)敌(攻击)。顾(指往旁边看)野(野 有麦场(打麦场),场主(主人)积薪(堆积柴草)其(打麦场的)中,苫蔽(覆盖 苫:外) shàn)成丘(小山)。屠乃(于是)奔(奔过去)倚(倚靠)其(柴草堆)下,弛(卸下)担持(拿起)刀。狼不敢前(上前),眈眈相向(瞪着眼看着屠户。眈眈:注视的样子)。 少时(一会儿),一狼径(径直)去(离开),其一犬(像狗似的)坐(蹲坐)于(在)前[(屠户的)前面]。久(很久)之(助词,调节音节,无意),目似瞑(眼睛似乎闭上了。瞑:闭眼),意(神情、态度)暇(悠闲)甚(很)。 屠暴(突然)起(跳起),以(用)刀劈狼首(头),又数(几)刀毙(杀死)之(代词, 。方欲(正要)行(走),转(转到)视(看)积薪(柴草堆)后,一狼洞(打洞)代这只狼) 其(指柴草堆)中,意将(想要)隧(打洞)入以(来)攻其(屠户的)后(背后)也。身已半入(钻进一半),止(通“只”)露尻(kāo 屁股)尾。屠自(从)后断[(砍)断]其(狼的) 股(大腿),亦(也)毙(杀死)之(它)。乃(才)悟(明白)前狼(前面那只狼)假寐(假装睡觉 。寐:mâi),盖(原来是)以(用来)诱敌(诱惑自己)。 狼亦(也算)黠(狡猾)矣(了),而顷刻(一会儿)两(两只狼)毙(被杀死),禽兽之(的)变诈(欺骗手段)几何[(能有)多少]哉(呢),止增笑耳(只不过给人增加笑料罢了)。 选自《聊斋志异》。作者蒲松龄,字留仙,号“柳泉居士”,世称“聊斋先生”,自称“异史氏”,清代文学家。《聊斋志异》是一篇优秀的文言短篇小说集。 小说记叙了一个屠户杀死两只狼的故事,告诉我们:对待像狼一‎‎样的恶势力,不能心存幻想、妥协让步,必须敢于斗争,善于斗争,才能取得胜。利 狼的性格:贪婪、凶恶、狡诈、阴险。 屠户性格:先是迁就、退让,后来警觉、勇敢、果断、机智;先是心存幻想、妥协让步,后来敢于斗争,善于斗争。 第3册 2、《桃花源记》 晋太元中,武陵人捕鱼为(东晋)(年号,不译)(年间)(有一个)(省略“以”)(作为)业(职业)。缘(顺着)溪行(划行),忘路之(的)远近。忽逢(遇到)桃花林,夹岸(两 数(几)百步,中无杂(其它的)树,芳(芬芳)草鲜美(鲜艳美丽),落英(落花)缤岸) 纷(繁多的样子)。渔人甚(非常)异(对„„感到诧异)之(这景象)。复(又)前行,欲(想 穷(形容词作动词,走到„„的尽头)其(这)林。 要) 林尽(省略“于”)水源(溪水发源处),便(就)得(看到)一山。山有小口,仿佛(隐隐约约)若(好像)有光。便(就)舍(离开)船,从口入。初(开始)极(非常)狭(狭窄),才(刚刚)通人(能容一人通过)。复(又)行(走)数十步,豁然开朗(突然变得开阔明亮)。土地平(平坦)旷(宽阔),屋舍(房屋)俨然(整整的样子),有良田(肥沃的田地)美池(美 桑竹(桑树、竹林)之(这)属(类)。阡陌(田间小路)交通(交错相通),鸡犬(鸡丽的池沼) 相闻(可以互相听到)。其(代词 代桃花源)中(里面)往来(来来往往)种作(耕鸣狗叫的声音) ,男女衣着,悉(都)如外人(桃花源以外的世人)。黄发(老人)垂髫(小孩),并种劳作) (都)怡然自乐(安闲快乐)。 见渔人,乃(竟然)大(非常)惊,问所从来(从„„地方来)。具(详细)答之(代词, 。便要(通“邀”,邀请)还家(回家),设酒(摆酒)杀鸡作食(做饭)。指代桃源人所问问) 村中闻(听说)有此(这么一个)人,咸(都)来问讯(探问消息)。自(他们自己)云(说)先世(祖先)避(躲避)秦时乱(战乱),率(率领)妻子(妻子和儿女)邑人(乡邻们)来此(这个)绝境(与世隔绝的地方),不复(再)出焉(兼语词,从这里。相当于“于之”,“于此”);遂(于是)与外人间隔(隔绝)。问今(现在)是何世(什么朝代),乃(竟然)不知有汉(汉 ,无论(更不必说)魏(魏朝)晋(晋朝)。此人(打鱼人)一一为(对)具(详细地)言(告朝) 诉)所闻(所听到的事,皆叹)(叹息)惋(惊讶)。余人(其余的人)各(各自)复(又)延(邀 至其家,皆出酒食。停数日,辞(到)(自己)(都)(拿出)(酒饭)(住)(辞别)请) 去(离开)。此中人(这里的人)语(yù,告诉)云(说):“不足(不值得)为(对)外人道(说)也。” 既(„„之后)出,得(找到)其(自己的)船,便(就)扶(顺着)向(从前的)路,处处志(作标记)之(助词,起协调音节作用,无实意)。及(到了)郡下(郡城),诣(拜见)太守,说如此(说明了像这种情况)。太守即(立即)遣(派遣)人随其(他,代渔人)往(去),寻(寻找)向(以前)所志(所做的标记),遂(终于)迷(迷失了方向,不复)(再)得(找到)路。 南阳刘子骥(不译),高尚士(品德高尚的人)也(表判断,翻译时加“是”),闻(听说)之(代词,这件事),欣然(高兴的样子)规(计划)往(前去)。未果(没有实现),寻(不久)病终(病死)。后(以后)遂(就)无(没有)问津(问路。津,渡口)者(------的人)。 选自《陶渊明集》。陶渊明,又名潜,子元亮,号“五柳先生”,东晋著名诗人、文学家,中国第一位田园诗人,被称为“千古隐逸之宗”。 本文以武陵渔人的行踪为线索,按时间先后‎‎为顺序,记叙了发现桃源、访问桃源、离开桃源、复寻桃源的过程,虚构了一个‎‎(景色优美、资源丰富、)没有压迫、没有战乱、(民风淳朴、和睦相处、)自由平等、安居乐业的世外桃源,批判了当时的黑暗现实,寄托了陶渊明对没有压迫、没有战乱、自由平等、安居乐业的理想社会的追求,反映了人民‎‎反对剥削压迫、反对战争的美好意愿,有一定的积‎‎极意义。但是,在当时阶级社会中,这只是一种不能实现的,又是作者隐空想逸、逃避现实的的反映‎‎。 3、《陋室铭》 山不在(在于)高,有仙则(就)名(名词作动词,出名)。水不在深,有龙则灵(形 。斯(这)是陋(简陋的)室(屋子),惟吾德馨(只是我[住屋的人]品德容词作动词,显现灵验) 好[就不感到简陋了])。苔痕上阶绿,草色入帘青(苔痕碧绿,长上台阶;草色青葱,映入帘里)。谈笑有鸿儒(博学的人),往来无白丁(没有学问的‎‎人)。可以调(弹奏)素琴(不加装饰的琴),阅金经(佛经)。无丝竹(音乐)之(主谓之间,无意)乱(使„„扰乱)耳,无案牍(官府的)之劳(使„„劳累)形(身体)。南阳诸葛(诸葛亮)庐(草庐),西蜀子云(扬雄)亭。孔子云(说):何(什么)陋之(宾语前置的标志,无意)有, 选自《全唐文》。作者刘禹锡,唐代诗人、文学家,有“诗豪”之称。 本文采用托物言志手法,首先比兴开‎‎头,引出 “斯是陋室,惟吾德馨”的中心论点,接着,描写陋室自然环境、交往的人和日常生活,最后以古代贤人自况,引孔子名言收束全篇,有力地深化了甘居陋室的 、不以为陋的思想,表达了作者‎‎不慕名利、洁身自好、不与世俗同流合污的生活态度,表现了作者‎‎高洁傲岸的道德节操,展现了作者安贫乐道的人生情趣。 4、《爱莲说》 水(水上)陆(地上)草木之(的)花,可爱者(------的)甚(很)蕃(fán,多)。晋(晋 陶渊明独(唯独)爱菊。自(自从)李唐(唐朝)来(以来),世人甚(非常)爱(喜爱)朝) 牡丹。予(我)独爱莲之(主谓之间,无意)出(省略“于”,从)淤泥而不染([被]沾染),濯(洗涤)(省略“于”,在)清涟(清水)而不妖(妖艳),中通(通透)外直(挺直),不蔓(名词用作动词,生枝蔓)不枝(名词用作动词,长枝节),香远(香气远播)益(更加)清(显得清幽),亭亭净植(笔直地洁净地立在那里。亭亭:耸立的样子。植:立),可远观而不可亵玩(玩弄)焉。 予谓(认为)菊,花之(的)隐逸(隐士)者也(表判断);牡丹,花之富贵者也;莲,花之君子(品德高尚的人)者也。噫(yī,唉)~菊之爱(对于菊花的喜爱。之:宾语前置 ,陶(陶渊明)后(以后)鲜(少)有闻(听说);莲之爱,同予者何人(像我的标志,无意) 一样的还有什么人呢,)?牡丹之爱,宜乎(当然)众(多)矣(了)。 选自《周元公集》。“元公”是作者周敦颐死后的谥。周敦颐号,子茂叔,北宋哲学家,是学术界公认的理学派开山鼻祖。 这篇议论性散文运用托物言志的写法,以莲喻人(君子),通过对莲花的描写和赞美,歌颂了君子坚贞不渝,出淤泥而不染的崇高品质,表达了作者‎‎不慕名利、洁身自好、不与世俗同流合污的高尚品格, 的鄙弃和厌恶。 以及对追名逐利的世态 第5册 5、《五柳先生传》 先生不知何许(什么地方。许:处所)人也(表判断),亦(也)不详(不知道。详,知道)其姓(姓名)字(表字),宅(住宅)边有五柳树,因以为号焉(就以此为号。以为,以之为。焉,语助)。闲静(安静)少言(说话),不慕荣利(荣华利禄)。好读书,不求甚解(这里指读书只求领会要旨,不在一字一句的解释上过分深究。甚,深入,过分);每有会意(指对书中的内 欣然忘食。性嗜酒,家贫不能常得。亲容有所领会。会,体会,领会),便(就)(爱好) 旧(亲戚朋友。亲,亲戚。旧,这里指旧交,旧友)知其(他)如此(这种情况),或(有时)置酒(陈设酒宴)而招(叫)之(他);造饮辄尽(去喝酒就喝个尽兴。造:往、到。辄:就),期在必醉(希望一定喝醉。期,期望)。既醉(喝醉以后)而退(辞去),曾不吝情去留(意思是五柳先生态度率真,来了就喝酒,喝完就走。曾不:竟不。曾:用在“不”前,加强否定语气。吝情:舍不得。去留:意思是去,离开。) 。环堵萧然(简陋的居室里空空荡荡。环堵,周围都是土墙,形容居室简陋。环,四周。萧然:空寂的样子),不蔽(遮蔽)风日(阳光);短褐穿结(粗布短衣上打 穿结,指衣服上有洞和补丁)了补丁。短褐,用粗麻布做成的短上衣。,箪瓢屡空[形容贫困,难以吃饱。箪,古代盛饭用的圆形竹器。瓢,饮水用具。屡空,经常是空的,晏如](安然自若的样子)也。常著(写)文章自娱(自以为乐),颇(稍稍)示(表达)己志(志趣)。忘怀(忘记)得失,以此(就这样)自终(过完自己的一生)。 赞(传记结尾的评论性文字不译)。曰:黔娄(战国时齐国的隐士。不译)之(的)妻有言(曾经说过):“不戚戚于贫贱,不汲汲于富(不为贫贱而贵忧愁,不热衷于发财做官。戚戚, 忧虑的样子。汲汲,心情急切的样子。于:介词,由于、因为)。”其言兹若人之俦乎(这话大概说的是五柳先生一类的人吧,兹:这。若人,此人,指五柳先生。俦,辈,同类),衔觞赋诗(一边喝酒一边作诗。觞,酒杯。衔,用嘴含叼着,以乐其志)(即“以其志乐”,为自己的志向感到快乐,无)怀氏之民欤,葛天氏之民欤(他大概是无怀氏时候的百姓,或者是葛天氏治下的百无怀姓吧,氏、葛天氏:传说中的上古帝王),” 选自《陶渊明集》。 本文托言为五柳先生作,实则是作者传的自传。它从性格、爱好、生活状况等方面塑造了一位不慕荣利,率真放达,安贫乐道的隐士形象,表现了作者安贫乐道的情趣和对超‎‎凡脱俗的、高尚的精神境界的坚守,表达了作者‎‎对世俗的不满和抗争。 6、《马说》 世有伯乐(本名孙阳,春秋时人,擅长相马。不译),然后有千里马。千里马常有,而伯乐不常有。故虽有名马,祇[zhǐ,(也)只是。同(可是)(所以)(即使)(名贵的马) “只”)]辱(受屈辱)于(在)奴隶人(仆役)之(的)手,骈死于槽枥之间[(和普通的马)一同死在马厩间。骈,两马并驾,引申为一起。骈死:并列而死。槽枥:马厩],不以千里称也(不以千里马著称。以:凭借。千里:千里马。称:著称)。 马之千里者(日行千里的马。之,定语后置的标志),一食(吃一顿。食,吃)或(有时)尽(形容词作动词,吃尽)粟(本指小米,也泛指粮食)一石(dàn,容量单位,一百二十市斤为一石。 。食(sì,通“饲”,喂养)马者(------的人)不知其(它)能千里(日行千里)而食(喂不译) 也。是(这样)马也,虽(虽然)有千里(日行千里)之能(能力),食(吃)不饱,力养) (力气)不足,才(才能)美(形容词作名词,美好的素质不外见)(表现在外面。见:通“现”,表现),且(尚且)欲(想要)与常马(普通的马)等(相等)不可得(不能够得到,安)(怎么)求(要求)其(它)能千里(日行千里)也, 策之(鞭打马。策:马鞭子,这里是用鞭子打的意思。之:指千里马)不以其道[按照(驱使千里马的)正确方法。以:按照。道:正确的方法]),食(喂养)之不能尽其材(竭尽它的才能。材: 通“才”,才能),鸣之(马鸣叫。之,调节音节,无意)而(却)不能通其意(通晓它的意思),执(拿)策(马鞭子)而临(面对)之(代千里马),曰:“天下无马(指千里马)~”呜呼(表示惊叹,相当于“唉”)~其真无马邪(难道真的没有千里马吗其:表反问语气,,难道。邪:通“ 耶 ”,表示疑问,相当于“吗”),其(表肯定语气,确实)真不知(懂得)马(指千里马)也! 选自《韩愈文选》。韩愈,字退之,世称韩昌黎,唐代文学家。唐代古文运‎‎动的倡导者,有“文章巨公”和“百代文宗”之名。与柳宗元并称“韩柳”。宋代苏轼评价他“文起八代之衰”。 这篇说运用托物寓意的写法,以伯乐和千‎‎里马为喻,对统治者不能识别、重用人才,埋没、摧残人才表达了强烈的‎‎愤慨,表现了作者怀才不遇、壮志难酬的之情。愤懑 7、《送东阳马生序》 余幼时即嗜学。家贫,无从致(得到)书以(我)(就)(酷爱)(没有办法)(来)观,每(经常)假借(借)于(向)藏书之家(人家),手(名词作动词,动手)自(自己)笔 录,计日以还。天大寒,砚(名词作状语,用笔)(抄录)(表修饰,不译)(归还)(非常)(砚 冰坚,手指不可(不能)屈伸,弗之怠(即弗怠之,不懈怠,不放松抄书。弗,不。之,池) 代抄书)。录毕,走(跑)送之(指书),不敢稍(稍稍)逾约(超过约定的期限)。以是(因此)人(人家)多(多愿意)以(把)书假(借)余,余因(因此)得(得以)遍观群书。既加冠(加冠之后,指已成年。“冠”或 “加冠”表示年已二十),益(更加)慕(仰慕)圣贤之道(学说)。又患(担心)无硕师(学问渊博的老师。硕,大)名人与游(交往),尝(曾经)趋(奔 百里外,从乡之先达执经叩问(拿着经书向当地有道德有学问的前辈请教。从:向。先达:赴) 叩,问,请教)。先达(前辈)德隆望尊(道德声望高),门人弟有道德有学问的前辈。执:拿。 子(学生)填(挤满)其室(屋子),未尝[(前辈)从来不曾]稍降辞色(把言辞放委婉些,把脸色放温和些。辞色,言语和脸色。余立侍)(站立侍奉)左右(身边),援疑质理(提出疑难,询问道理。援,引、提出。质,询问),俯身倾耳以请[弯下身子,侧着耳朵(恭敬地)请教(表现尊敬而专心)。以:连词,来];或(有时)遇其(前辈)叱咄(训斥,呵责),色(表情)愈(更加)恭,礼愈至(周到),不敢出一言以复(一句话也不敢多说);俟(等待)其欣悦,则(就) 又请(请教)焉。故(所以)余虽愚,卒(终于)获(得以,能够)有所闻(有所收获)。 当余之(无意)从师(从师求学)也,负箧曳屣[背着书箱,拖着鞋子(表示鞋破)],行(行走在)深山巨(大)谷中,穷冬(隆冬。穷:深)烈风,大雪深数尺,足肤(脚上的皮 皲裂而(却)不知。至(到了)舍(这里指学舍,书馆),四支(通“肢”,肢体)僵劲(僵肤) 不能动,媵人(服侍的人)持(拿)汤(热水)沃灌(浇洗。灌,通“盥”,洗),以(用)硬) 衾(被子)拥(盖着)覆,久而(表承接,不译)乃(才)和(暖和)。寓逆旅(住在旅店。寓,寄居。逆旅,旅店。逆:迎),主人日再食(每天供应两顿饭。再:两次。食:sì,拿东西给人吃),无鲜(新鲜)肥(肥美)滋味(美味)之(无实义)享(享受)。同舍(学舍)生皆被(通“披”,这里是穿的意思)绮绣,戴朱缨宝饰之帽缨:帽带),(华丽的衣服)(用朱缨,宝石装饰的帽子。腰(腰佩,这里名词作动词)白玉之环,左佩(佩带)刀,右备(挂着)容臭(香袋。臭:气味,这里指香气),烨然(光彩照人的样子)若神人;余则缊袍敝衣(穿着破旧的衣服。缊,(却) 旧絮。敝,破旧)处(置身)其间,略无慕艳意(毫无羡慕的意思。略无:毫无。慕艳,羡慕)。以中有足乐者,不知口体之奉不若人也[因为内心有足以快乐的事(指读书),不觉得吃的穿的不如人。以:因为。中:内心。口体之奉:指吃的穿的。奉:奉养]。盖(大概)余之勤且艰若此(像这样)。 选自《宋学士文集》。作者宋濂,号潜溪,明初文学家。 在这篇宋濂送给东阳同乡马君则的中,宋濂现身说赠序法,介绍了的自己学习经历和学习态度,勉励马君则(珍惜太学优越的学习条件,)刻苦学习,成为德才兼备的人,启发我们:要勤奋刻苦;要尊师重教;要信守承诺;要真诚待人。 8、《小石潭记》 从小丘西(方位名词作状语,向西)行(走)百二十步,隔篁竹(竹林),闻水声,如鸣珮环(即“如珮环鸣”,好像人身上佩带的珮环相碰击发出的声音。珮与环都是玉质装饰物,)心乐(以...感到快乐)之。伐(砍伐)竹取(开辟)道,下见(同“现”,出现)小潭,水尤清洌(水格外清凉。尤:格外)。全石以为底(即“以全石为底”,潭以整块石头为底),近岸, 卷石底以出(即“石底卷以出‎‎”,石底有些部分翻卷过来,露出水面),为(成为)坻(水中的高地),为屿(小岛),为嵁(不平的岩石),为岩(突出的石头。青树)(青葱的树枝)翠蔓(翠绿的藤蔓),蒙络摇缀,参差披拂(遮掩缠绕,摇动连结,参差不齐,随风飘荡。蒙,覆盖。络,缠绕。 。 缀,连结。参差,长短不齐的样子。披拂,随风飘荡的样子) 潭中鱼可百许头(大约有一百来条。可:大约。许:用在数词后表示约数,相当于同样用法的“来”),皆若空游无所依(都好像在空中游动,什么依靠也没有。空:名词作状语,在空中),日光下澈,影布石上(阳光照到水底,鱼的影子映在水底的石上。下,名词作状语,向下。澈:透 。佁然(呆呆的样子)不动,俶尔远逝(忽然向远处游去了。俶尔,忽然),往来(来来往过) 翕忽(轻快敏捷的样子)。似与游者相乐。 (逗乐)往) 潭西南(名词作状语,向西南)而望,斗折蛇行(溪水像北斗星那样曲折,像蛇那样蜿蜒前行),明灭可见(忽明忽暗,忽隐忽现)。其岸势犬牙差互(像狗牙那样参差(溪水)(形状) 不齐。差互:相互交错),不可(无法)知其(溪水)源(源头)。 坐潭上,四面竹树环合(围绕),寂寥(寂静寥落)无人(空无一人),凄神寒骨(感到心神凄凉,寒气透骨。凄:使„„感到凄凉。寒:使„„感到寒冷),悄怆幽邃(幽静深远,弥漫着忧伤的气息。悄怆,忧伤的样子。以)(因为)其境(这里的环境)过(太)清(凄清),不可久居(久留。居:停留),乃(于是)记之(代游小石潭这件事)而去(离开)。 同游者(------的人):吴武陵,龚古,余弟宗玄。隶而从者(跟着同去的人。从:跟 ,崔氏(姓崔的)二小生(两个年轻人):曰(一个叫)恕己,曰奉壹。 随) 选自《柳河东集》。作者柳宗元,字子厚,人称柳河东,唐代文学家。与韩愈同为中唐古文运动的领导人物,并称“韩柳”。 这篇游记通过描写小石潭幽深冷寂的景色和气氛,借景抒情,抒发了作者被贬官后孤凄悲凉之情。 9、《岳阳楼记》 庆历四年(不译)春,滕子京谪守巴陵郡(滕子京降职到岳州做太守。谪:封建王朝官吏降职或远调。守,指做州郡的长官。巴陵:郡名,即岳州)。越明年(到了第二年。越,及,到了), 政通人和(政事顺利,百姓和乐),百废具兴(各种该办未办的事业都兴办起来。具,通“俱”,全,皆),乃(于是)重修岳阳楼,增(扩大)其旧制(原有的建筑规模),刻唐贤今人(唐代和 诗赋于其上。属(通“嘱”,嘱托)予(我)作文(写文章)以(用来)记(记述)现代的名人) 之(代重修岳阳楼这件事)。 予观夫(那)巴陵(岳州)胜状(胜景),在洞庭一湖。衔(衔接)远山,吞(吞没)长江,浩浩汤汤(水波浩荡的样子),横无际涯(宽阔无边。横:广远。际涯:边);朝晖夕阴[或早或晚(一天里)阴晴多变化。晖:日光],气象(景象)万千(千变万化)。此则(就)岳阳楼之大观(雄伟景象)也(表判断),前人之述备矣(前人的记述很详尽了。前人之述,指上面说的“唐贤今人诗赋”。。然则(既然如此,那么)北通巫峡,南极潇备,详尽)(向北)(直达)湘(南面直到潇水、湘水。南,向南。极,尽),迁客(谪迁的人,指降职远调的人)骚人(诗人),多会于此,览物之情,得无异乎(看了自然景物而触发的感情,大概会(大多)(聚会)(在) 有所不同吧,得无„„乎:大概„„吧。异:不同), 若夫(用在一段话的开头以引起下文,近似“像那”。下文的“至若”近似“至于”)淫雨(连绵的雨)霏霏[雨(或雪)繁密的样子],连月不开(放晴);阴(阴冷)风怒号,浊浪排空(冲向天空)。日星隐曜(太阳和星星隐藏起光辉曜,光辉)。,山岳潜形(山岳隐没了形体。潜,隐 。商旅不行,樯倾楫摧(桅杆倒下,船桨断折)。薄暮冥冥(傍晚天色昏暗。薄,迫近。冥没) ,虎啸猿啼。登斯(这)楼也,则(就)有[产生„„(的情感)]去国怀乡,冥:昏暗的样子) 忧谗畏讥[离开国都,怀念家乡,担心(人家)说坏话,惧怕(人家)批评指责],满目萧然(萧条的 ,感极(感慨到了极点)而悲者矣。 样子) 至若春和(春风和煦)景(日光)明(明媚),波澜不惊(湖面平静,没有惊涛骇浪。惊:起,动),上下天光,一碧万顷(天色湖光相接,一片碧绿,广阔无际。一,全。万顷,极言其广)。沙鸥(沙洲上的鸥鸟)翔集(时而飞翔,时而停歇,集,鸟停息在树上),锦鳞(美丽的鱼)游泳,岸芷汀兰(岸上的香草,小洲上的兰花。芷:香草的一种汀:小洲)。,郁郁(形容草木茂盛)青 青。而或(有时)长烟一空(大片烟雾完全消散。长:大片。一,全。空:消散),皓月千里(皎 ,浮光跃金(浮动的光闪着金色),静影沉璧(静静的月影像沉入水中的玉璧。洁的月光照耀千里) 璧,圆形的玉)。渔歌互答,此乐何极(哪有穷尽)~登斯楼也,则有心旷神怡(心情开 ,宠辱偕忘(光荣和屈辱一并忘了。宠,荣耀。偕,一起。),把酒临风朗,精神愉快。旷,开阔) (端酒面对着风。把:持,执。临,面对),其喜洋洋(高兴得意的样子)者矣。 嗟夫(唉)~予尝(曾经)求(探求)古仁人(古时品德高尚的人)之(的)心(心思),或异二者之为(或许不同于(以上)两种心情。或,“或许”。二者,指前两段的“悲”与“喜”。 为,这里指心理活动),何哉,不以物喜,不以己悲[不因为外物(好坏)和自己(得失)而或喜或悲。 ]。居庙堂之高(处在高高的‎‎庙堂上。庙,宗庙。堂,殿堂。庙堂:指朝廷。以,因为之:定语后置的 则忧其民,处江湖之远(处在僻远的‎‎江湖间)则忧其君。是(这样)进(在朝廷上做‎‎标志) 亦忧,退亦忧。然则何时而乐耶,其必曰:“先(不在朝廷上做官)(既然如此,那么)官) 天下之忧而忧,后天下之乐而乐”欤(他们一定要说“在天下人忧之前先忧,在天下人乐之后才乐”吧。其:指“古仁人”。先,在„„之前;后,在„„之后。),噫~微斯人,吾谁与归[(如果)没有这种人,我同谁一道呢,微,没有。斯人,这种人。谁与归,就是“与谁归”。归,归依], 时六年(庆历六年)九月十五日。 选自《范文正公集》。作者范仲淹,自希文,世称范文正公,宋代文学家、政治家。 本文融叙事、写景、抒情、议论于一体,抒发了作者“不以物喜,不以己悲”的旷达胸襟和“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”的政治抱负,也表达了对友人的劝勉之情。 10、《醉翁亭记》 环滁(环绕着滁州城)皆(都)山也(表判断)。其(它,指滁州城)西南诸(各)峰,林壑(山谷)尤(格外)美,望之蔚然而深秀者,琅琊也(树木茂盛,又幽深又秀丽的,是琅琊山。蔚然,茂盛的样子)。山(名词作状语,沿着山路)行六七里,渐闻水声潺潺(流水声)而(连词,表承接)泻出于两峰之间者,酿泉也。峰回路转(山势回环,路也跟着拐弯),有亭翼然临于泉上(四角翘起,像鸟张开翅膀一样,高踞在泉水之上。翼然:像鸟张开翅膀的样子。 临,靠近)者,醉翁亭也。作(建造)亭者谁,山之僧智仙也。名(名词作动词,命名)之者谁,太守自谓 [太守用自己的别号(醉翁)来命名]也。太守与客来饮于此,饮少辄(就)醉,而年(年纪)又最高,故自号(名词作动词,取别号)曰(叫做)醉翁也。醉翁之意(情趣)不在酒,在乎山水之间也。山水之乐,得之心而寓之酒也(欣赏山水的乐趣,领会在心里,寄托在喝酒得,领会。寓,寄托)上。。 若夫日出而林霏开(树林里的雾气散了。霏,雾气。开:消散),云归而岩穴暝(烟云聚拢来,山谷就显得昏暗了。暝,昏暗),晦明变化(朝则自暗而明,暮则自明而暗,或暗或明,变化不一)者,山间之朝暮也。野芳发而幽香(野花开了,有一股清幽的香味。芳,香花。发,开放),佳木秀而繁阴(好的树木枝叶繁茂,形成一片浓郁的绿阴。秀,开花,这里指滋长的意思),风霜高洁(天高气爽,霜色洁白),水落而石出者,山间之四时(四季)也。朝而往,暮而归,四时之景不同,而乐亦无穷也。 至于(连词,于句首,表示两段的过渡,提起另事)负者(背着东西的人)歌于途,行者休于树(在树下休息),前者呼,后者应,伛偻提携(老年人弯着腰走,小孩子由大人领着走。这里指老老少少的行人。伛偻,腰背弯曲的样子,这里指老年人。提携,搀扶着走的小孩子),往来而不绝者,滁人游也。临溪而渔(捕鱼),溪深而鱼肥,酿泉(名作状,用酿泉泉水为酒,)泉香而酒洌(清醇),山肴野蔌(野味野菜。山肴:野味。蔌,菜蔬),杂然(众多而杂乱的样 而前陈(摆开)者,太守宴也。宴酣之乐,非丝非竹(宴会喝酒的乐趣,不在于音乐。子) ,尽兴地喝酒。丝,弦乐器。竹,管乐器)酣,射(这里指投壶)者中,弈(下棋)者胜,觥筹交错(酒杯和酒筹交互错杂。觥,酒杯。筹,酒筹),起坐而喧哗者,众宾欢也。苍颜( 脸色苍老)白发,颓然乎其间(醉醺醺地坐‎‎在众人中间。颓然,原意是精神不振的样子,这里形容醉态)者,太守醉也。 已而(不久)夕阳在山,人影散乱,太守归而宾客从也。树林阴翳(形容枝叶茂密成阴。翳,遮盖),鸣声上下(鸟到处叫。上下,指高处和低处的树林),游人去而禽鸟乐也。 然而禽鸟知山林之乐,而不知人之乐;人知从太守游而乐,而不知太守之乐其乐(以游人的快乐为快乐。第一个乐:意动用法,以„为乐。第二个乐:快乐)也。醉能同其乐,醒能述以文者(醉了能够同大家一起欢乐,醒来能够用文章记述这乐事的人),太守也。太守谓(是)谁,庐陵欧阳修也。 选自《欧阳修散文选集》。欧阳修,字永叔,自号醉翁,晚年又号六一居士,宋代文学家,北宋文坛领袖。 全文以“乐”字为线索,描写了醉翁亭的美景以及人们游玩‎‎的欢乐,勾勒出一幅太守与民同的图乐画,抒发了作者随遇而安、与民同乐的旷达情怀和‎‎寄情山水、排遣郁闷的复杂感情。 第6册 11、《陈涉世家》 陈胜者(表判断),阳城人也(表判断),字涉。吴广者,阳夏(jiǎ)人也,字叔。陈涉少时,尝(曾经)与人佣耕(被雇佣耕地),辍(停止)耕(耕作)之(去)(年轻)(和) 垄(田埂)上,怅(失望)恨(叹恨)久之(很久),曰:“苟(如果)富贵,无(通“勿”, 相忘。”佣者笑而应(回答)曰:“若(你)为(是)佣耕,何(如何[能])富贵也,”不要) 陈涉太息(长叹)曰:“嗟乎(唉)~燕雀(小鸟,比喻见识短浅的人)安(怎么)知鸿鹄(天鹅,比喻有远大抱负的人)之志哉~” 二世元年七月,发(征发)闾左(贫苦人民)適戍(强迫去驻守。適,通“谪”,发配,流放)渔阳,九百人屯(停驻)大泽乡。陈胜、吴广皆次当行(都被编入谪戍的队伍。次,编。当行,当在征发之列)次,为(担任)屯长。会(适逢)天大雨,道不通,度(duó,估计)已失期(误期)。失期,法(按法律)皆斩。陈胜、吴广乃(就)谋(商量)曰:“今(现 亡(逃走)亦死,举大计(起义)亦死;等(同样)死,死国(为国事而死)可乎,”在) 陈胜曰:“天下苦秦(苦于秦[的统治])久矣。吾闻(听说)二世少子(小儿子)也(表判断),不当立(立为国君),当立者(------的人)乃(是)公子扶苏。扶苏以(因为)数(shuò,屡次)谏(劝谏)故(缘故),上(皇上)使(派[他])外(在外面)将兵(带兵)。今(现在)或(有 人)闻(听说)无罪,二世杀之(他)。百姓多(大多)闻其(他)贤(贤明),未知其死也。项燕为(是)楚将,数(shuò,屡次)有功,爱(爱护)士卒,楚人怜(爱戴)之。或(有人)以为死,或以为亡(逃走)。今诚(如果)以(把)吾众(我们的人)诈自称(冒 公子扶苏、项燕,为天下唱(通“倡”,倡导),宜(应当)多应(响应)者(------的人)。”充) 吴广以为然(认为[这见解]很正确)。乃行卜( 就去占卦)。卜者知其(他们的)指意(意图),曰:“足下(你们)事皆成,有功。然足下卜之鬼乎(把事情向鬼神卜问一下吧~卜之鬼,就是“卜之于鬼”,“于”字省略。之,这件事),”陈胜、吴广喜(高兴),念鬼(考虑卜鬼的事。念,考虑),曰:“此(这[是])教我先威众(威服众人)耳(啊)。”乃丹书帛曰“陈胜王”(就[用]丹砂[在]绸子上写了“陈胜王”[三个字]。丹,丹砂。书,写。王,称王),置(放置)人(别人)所罾(鱼网。这里作动词,就是用网捕鱼腹中。卒)(士兵)买鱼烹(煮)食,得(发 鱼腹中书,固以怪之矣(本来就诧怪这事了。以,通“已”)。又间(偷着)令(让)(绸子)现) 吴广之(去)次所(驻扎地方)旁丛祠(神祠)中,夜篝火(用笼罩着火。篝,笼),狐鸣(像狐狸一样叫着)呼(大喊)曰:“大楚兴(复兴),陈胜王(wàng,称王)”。卒(士兵)皆夜惊恐。旦日(第二天),卒中往往(到处)语(谈论),皆指目(指指点点,互相用眼示意)陈胜。 吴广素(平时)爱(爱护)人,士卒多为用者(戍卒多愿听吴广的差遣。将尉)(押送的军官)醉,广故(故意)数(shuò,屡次)言(说)欲亡(逃走),忿恚尉(使军官恼怒。恚,恼怒),令辱之(使军官责辱他。之,指吴广),以(来)激怒其众(士兵)。尉果笞(用竹板打)广。尉剑挺(剑拔出鞘),广起(跳起),夺而杀尉。陈胜佐(协助)之(吴广),并(一齐)杀两尉。召(召集)令(号令)徒属(所属的人)曰:“公等(你们诸位)遇雨,皆已失期(误期),失期当斩。藉第令毋斩(即使暂且免于斩刑。籍[jie],假使。第,暂且。令,使),而戍死者(戍守而死的人)固(本来)十六七(十分之六七)。且(而且)壮士不死即已(罢了),死(要死)即(就该)举大名(建立大名声)耳(啊),王侯将相宁有种乎(王侯将相难道有天生的贵种吗,宁,难道)~”徒属(所属的人)皆(都)曰:“敬(一定)受命(听从[你的]号令)。” 乃(于是)诈称(冒充)公子扶苏、项燕,从民欲(依从人民的愿望)也。袒右(露出右臂),称(自称)大楚。为坛(筑台)而盟(盟誓),祭(祭天)以(用)尉(军官)首(头)。陈胜自立为(作)将军,吴广为都尉。攻大泽乡,收而攻蕲(收集大泽乡的军队,攻打蕲县)。蕲下(攻下),乃(就)令符离人葛婴将兵徇(攻占[土地])蕲以东,攻铚(zhì)、酂(cuó)、苦(hù)、柘(zhâ)、谯(qiáo)皆下(攻下)之(它们)。行收兵(行军中沿路收纳兵员)。比(等到)至(到了)陈,车(战车)六七百乘(shâng,辆),骑(jì,骑兵)千余,卒数(几)万人。攻陈,陈守(郡守)令(县令)皆不在,独(只有)守丞与(省略“之”,起义军)战(省略“于”,在)谯门中(城门洞里) 。弗胜,守丞死,乃(就)入(攻入)据(占据)陈。数日,号令召三老(封建社会里掌管教化的官)、豪杰(当地有声望的人)与皆(召集) (一起)来会(集会)计(商议)事(事情)。三老、豪杰皆曰:“将军身被坚执锐(亲自穿着战甲,拿起武器。被,通“披”。坚,指铁甲。执,紧握着。锐,指武器),伐无道,诛暴秦(讨伐残暴无道的秦国),复立楚国之社稷(国家),宜(应当)为王(称王)。”陈涉乃立(自 为王,号为张楚(对外宣称要张大楚国。号,宣称。一说,定国号为“张楚”)。当此时(就在立) ,诸(各)郡县苦秦吏者(受秦朝官吏压迫的人),皆刑其长吏(惩罚当地郡县长官。这时候) 刑,惩罚),杀之(他们)以(来)应(响应)陈涉。 节选自《史记?陈涉世家》。司马迁,字子长,自称“太史公”,西汉文学家、史学家,被后人尊为“史圣”。 《史记》(原名《太史公书》)是中国第一部纪传体通,全书史130篇,记载了从上古传说中的黄帝时期,到汉武帝元狩元年,长达3000多年的历史,是“二十五史”之首,被鲁迅誉为“史家之绝唱,无韵之离骚”。 这篇人物传记记叙了中国历史上第‎‎一次大规模的农民起义——陈胜、吴广大泽乡起义的原因、经过和起义军的浩大声势,刻画了陈胜作为农民起义领导者和组织者的形象,表现了他在‎‎反对秦王暴政斗争的关键时刻发挥的重要作用,显示了他洞察时局的能力和卓越的组织领导才,突出了他胸干怀大志、聪明果断、不畏强秦、敢于斗争的性格特点。(吴广性格特点:机智勇敢,勇于反抗) 12、《唐雎不辱使命》 秦王使(派遣)人谓(对-----说)安陵君曰:“寡人(先秦君主自称,我)欲(想要)以(用)五百里之(的)地(土地)易(交换)安陵,安陵君其(句中用来加重语气的助,可词 译为“一定要”)许(答应)寡人~”安陵君曰:“大王加惠(给予恩惠。加,给予),以(用)大易小,甚(很)善(好);虽(虽然)然(这样),受地于(从)先王,愿(愿意)终(始 守(守护)之(它),弗(不)敢易~”秦王不悦。安陵君因(于是)使(派遣)唐雎终) 使(出使)于(到)秦。 秦王谓(对------说)唐雎曰:“寡人以(用)五百里之地易安陵,安陵君不听寡人,何(为什么)也(呢),且(况且)秦灭韩亡魏,而(但是)君以(凭借)五十里之地存(幸存)者(------的原因),以君为长者,故不错意也(把安陵君看‎‎做忠厚长者,所以不打他的主意。故,所以。错,通“措”,施行)。今(如今)吾以十倍之地,请广于君(让安陵君扩大领土。广,扩充。,而君逆寡人者,轻寡人与(通“欤”,于:给)(但是)(违背)(轻视) 疑问语气助词,吗),”唐雎对(回答)曰:“否(不),非若(是)是(这样)也。安陵君受地于先王而守之,虽千里不敢易也,岂直(通“只”,仅仅)五(从)(即使)(何况) 百里哉(呢),” 秦王怫然(盛怒的样子)怒,谓唐雎曰:“公(先生)亦(也)尝(曾经)闻(听说)天子之(主谓之间)怒(发怒)乎(吗),”唐雎对曰:“臣(我)未尝(不曾)闻也。”秦王曰:“天子之怒,伏尸(使尸体倒下)百万,流血(使血流)千里。”唐雎曰:“大王尝(曾经)闻布衣(平民)之(主谓之间)怒乎,”秦王曰:“布衣之怒,亦免冠徒跣,以头抢地耳(也不过是摘‎‎掉帽子,光着脚,把头往地上撞罢了。徒,光着。抢,撞。)。”唐雎曰:“此(这)庸夫(平庸无能的人)之怒也(表判断),非士(有才能有胆识的人)之怒也(表判 。夫(发语词)专诸之刺王僚也,彗星袭月(专诸刺杀吴王僚[的时候],彗星的尾巴扫过月断) 亮。之,主谓之间 );聂政之刺韩傀也,白虹贯日(聂政刺杀韩傀[的时候],一道白光直冲上太阳);要离之刺庆忌也,仓鹰击于殿(要离刺杀庆上忌[的时候],苍鹰扑到宫殿上。仓,通“苍”,青色)。此(这)三子(三个人)者,皆布衣之士(有才能有胆识的人)也(表判断),怀怒未发,休祲降于天(心里的愤怒‎‎还没发作出来,上天就降示了征兆。休祲,吉凶的征兆。休:吉祥。 祲,不祥。于,从),与臣而将四矣([专诸、聂政、要离]加上我,将成为四个人了。与:加)。若(如果)士必(将要)怒,伏尸二人,流血五步,天下缟素(穿丧服),今日是(这样)也(表判断)。”挺(拔出)剑而起(站起)。 秦王色挠(秦王变了脸色。挠,屈服),长跪而谢之(直身而跪,向唐雎道歉。谢,道歉)曰:“先生坐~何(怎么)至(到)于(到)此(这种[地步])~寡人谕(通“喻”,明白)矣:夫(发语词)韩、魏灭亡,而(但是)安陵以(凭借)五十里之地存(幸存)者(------的原 ,徒(只)以(因为)有先生也。” 因) 选自《战国策?魏策四》。《战国策》是一部国别体史书,是西汉末年刘向根据战国史书整理‎‎编辑,分东周、西周、秦、齐、楚、赵、魏、韩、燕、宋、卫、中山十二策, 本文叙述了秦王设下骗局,想通过“以大易小”的欺诈手段吞并安陵国,唐雎临危出使,针锋相对地与秦王做斗争,最终战胜秦王的故事,塑造了唐雎机智勇敢、能言善辩、临危不惧、不畏强暴、忠君爱国、忠于使命、敢于斗争、勇于献身的英雄形象和秦王骄横无‎‎理、仗势欺人、阴险狡诈、贪得无厌、外强中干、色厉内荏、欺软怕硬、前倨后恭的暴君形象。 春秋战国时期的“士”: 有胆识,有才能,有较强的正义感、使命感,愿意为国家、人民或特定个人、家族做出贡献,甚至不惜牺牲生命。 13、《出师表》 先帝创业(开创大业)未半(不到一半)而(竟)中道(中途)崩殂(死),今(如今)天下三分(分成三国),益州(蜀汉)疲(人力疲惫)弊(民生凋敝),此(这)诚(确实)危急存亡之(的)秋(时)也(表判断)。然(但是)侍(侍奉)卫(守卫)之臣(臣子)不懈(懈 于(在)内(宫廷),忠(忠诚)志(有志)之士(将士)忘身(奋不顾身)于(在)外(疆怠) 者(------的原因),盖(这是因为)追(追念)先帝之殊遇(厚遇),欲(想要)报(报答)场) 之(代“殊遇”)于(给)陛下也。诚(确实)宜(应该)开张圣听(扩大圣明的听闻),以光(发扬光大)先帝遗(遗留)德(美德),恢弘(发扬扩大)志士之气(气概),不宜(不应该)妄自菲薄(随便看轻自己),引喻失义(说话不恰当。引喻:称引、譬喻。义:适宜、恰当),以(以致于)塞(阻塞)忠(忠诚)谏(进谏)之路也。 宫中(指皇宫中)府中(指朝廷中),俱(都)为(是)一(省略量词“个”)体(整体), 陟(升赏)罚(惩罚)臧(扬善)否(除恶),不宜(不应该)异同(标准不同)。若(如果)有作奸(为非作歹)犯科(违法乱纪。科,科条、法令)及(和)为忠善(尽忠心做善事)者(------的人),宜付(交付)有司(主管部门)论(评定)其(他们的)刑(罚)赏,以(来)昭(显 陛下平(公平)明(严明)之理(治理),不宜偏私(偏袒和私心),使内外异法(宫内示) 和朝廷刑赏之法不同)也。 侍中、侍郎郭攸之、费祎(yī)、董允等,此(这些人)皆(都)良(善良)实(诚实),志(志向)虑(心思)忠(忠诚)纯(单纯),是以(因此)先帝简拔(选拔。简”通“拣”, 以(来)遗(wâi 给予)陛下。愚(我)以为宫中之事,事无(无论)大小,悉(都)挑选) 以(拿来)咨(询问)之(他们),然后施行,必能裨补(弥补)阙(通“缺”,缺点)(一定) 漏(疏漏),有所广益(得到更多的好处)。 将军向宠,性(性情)行(品德)淑(善良)均(平正),晓畅军事,试用(精通)(任 于(在)昔日,先帝称(称赞)之(他)曰(说)能(有才能),是以(因此)众(大家)用) 议(评议)举(推举)宠(向宠)为(担任)督(中部督)。愚以为营(军营)中之事,悉以咨之(他),必能使行阵(部队)和睦,优劣得所(好的差的各得其所)。 亲(亲近)贤臣,远(远离)小人,此先汉(西汉)所以兴隆(兴盛)也(表判断);亲小人,远贤臣,此后汉(东汉)所以倾颓(衰败)也。先帝在(在世)时,每(常常)与臣(我)论此事,未尝不(没有不)叹息(哀叹惋惜)痛恨(痛心遗憾)于(对)桓(桓帝)、灵(灵帝)也。侍中、尚书、长史、参军,此悉贞良死节之臣(这些都是坚贞贤良、能够以死报国的忠臣),愿(希望)陛下亲(亲近)之(他们)信(信任)之,则(那么)汉(汉朝)室(王室)之(的)隆(兴盛),可计日(计算着日子)而(来)待(等待)也。 臣本(本来)布衣(平民),躬(亲自)耕(耕种)于(在)南阳,苟(苟且)全(保全)性命于(在)乱世,不求(谋求)闻达(做官扬名)于(在)诸侯。先帝不以(认为)臣卑(身份低微)鄙(见识短浅),猥(降低身份)自枉屈(委屈),三(三次)顾(拜访)臣于(到) 草庐之中,咨(咨询)臣以(用)当世(时局)之事,由是(因此)感(感动)激(激奋),遂(于是)许(答应)先帝以(用)驱驰(奔走效劳)。后值(遇到)倾覆(兵败),受(接受)任(委任)于(在)败军(战败)之际(时候),奉(接受)命(任命)于危难之间(期间),尔来(那时以来)二十有(通“又”)一年矣(了)! 先帝知臣谨(严谨)慎(慎重),故(所以)临崩(死)寄(托付)臣以(把)大事(国家大事)也。受命以来,夙夜(早晚)忧(忧愁)叹(叹息),恐(惟恐)托付不效(实现),以(从而)伤(伤害)先帝之明(英明),故(所以)五月渡泸(泸水),深入不毛(不毛之地)。今(如今)南方已定(平定),兵(武器)甲(装备)已足(充足),当奖(奖励)率(率 三军,北定中原,庶竭驽钝(平庸的才能。驽 ,劣马,(北伐)(平定)(希望)(竭尽)领) 走不快的马。钝,刀刃不锋利),攘除(铲除)奸凶(奸邪凶恶之人),兴复(复兴)汉(汉朝)室,还于旧都。此臣所以报先帝而(王室)(迁归)(到)(旧日)(国都)(用来)(报答)忠(效忠)陛下之职(职责)分(本分)也(表判断)。至于斟酌(考虑)损益(得失),进(进 尽(毫不保留地)忠言,则(就)攸之、祎、允之任(责任)也(表判断)。 献) 愿(希望)陛下托(委托)臣以(把)讨贼(讨伐曹魏)兴复(复兴汉室)之效(任务),不效(任务[实现]),则(就)治(惩治)臣之罪,以(用来)告(上告)先帝之灵(神灵)。若无兴(发扬)德(道德)之言(言论),则责(责备)攸之、祎、允等之慢(怠慢),以(来)彰(显示)其(他们的)咎(过失)。陛下亦(也)宜自(自己)谋(谋划),以(来)咨诹(询问)善道([治国的]好道理),察(明察)纳(接纳)雅言(正言)。深(深切)追(追 先帝遗诏,臣不胜受恩感激! 念) 今(如今)当(正当)远(远征)离(离朝),临(面对)表(表文)涕(眼泪)零(落下),不知所言(不知说了些什么话)。 选自《汉魏六朝百三名家集?诸葛丞相集。诸葛亮》,字孔明,号卧龙,三国时蜀国丞相。 《出师表》是公元227年蜀国丞相诸葛亮北伐曹魏前夕写给后主刘的奏章,阐述了北伐禅的必要性,劝勉刘禅继承先主刘备的遗志,广开言路,严明赏罚,亲贤远佞,以实现“汉室之隆”,表达了诸葛亮“北 定中原”、“兴复汉室”的决心和“报先帝而忠陛下”的忠诚。 14、《得道多助,失道寡助》 天时(有利于作战的天气时令不如地利)(有利于作战的地理形势,地利不如人)和(作 。 三里(方圆三里)之城(内城),七里之郭(外城),环(围)而(表战时人心所向内部团结) 攻之(指城)而(表转折)不胜。夫(发语词)环而攻之,必(必定)有得天时者顺接) (------的地方)矣,然而不胜者(------的原因),是(这)天时不如地利也(表判断)。 城(城墙)非不高也,池(护城河)非不深也,兵革(泛指武器装备。兵,兵器。革,甲胄)非不坚(坚硬)利(锐利)也,米粟(粮食)非不多也,委(放弃[城])而去(离开)之(指城),是地利不如人和也。 (这)(表判断) 故(所以)曰,域(限制)民(人民)不以(依靠)封疆(边疆)之界(界限),固(巩固)国(国防)不以(依靠)山溪(山河)之险(险要),威天下不以兵革(震慑)(依靠)之利(武力的强大。得道者)(施行“仁政”的君主)多助(帮助他的人多),失道者寡助。寡助之(到)至(极点),亲戚(内外亲属)畔(通“叛”,背叛)之(他,指“失道者”)。多助之至,天下(天下的人)顺(归顺)之(他,指“得道者”)。以(凭)天下之所顺(天下都归顺 ,攻(攻打)亲戚之所畔(内外亲属都背叛的君主,故君子有不)战,战必胜矣的有利条件) (所以君子不战则已,战就一定能胜利。君子,指上文所说的“得道者。故:所以) 。 选自《孟子?公孙丑下》。《孟子》是孟子及其门人所作,儒家经典之一。孟子,名轲,战国时思想家、教育家,是孔子之孙孔伋的再传弟子,是儒家学派代表人物,有亚圣之称,与孔子合称。“孔孟” 这篇说理散文开篇提出“天时不如地‎‎利,地利不如人”的中心论点和,接着,摆事实、讲道理,最终得出“得道多助,失道寡助”的结论,论述了决定战争胜负的最重要的因素是人和,强调了争取民众支持的重要性,从中可以反‎‎映出孟子民贵君轻的思想和实行“王道”、仁政的重要‎‎性。 15、《生于忧患 死于安乐》 舜发(被任用)于(在)畎亩(田地)之中,傅说(同“悦”,喜悦)举(被举荐)于(在)版筑之间(筑墙工人中。版筑,筑墙时在两块夹版中间放土,用杵捣土,使它坚实。版,打土墙用的夹 板。筑,捣土用的杵,胶鬲举于鱼)盐之中(胶鬲起初贩卖鱼和盐),管夷吾举于士(从狱官手里释放出来并得到任用。士,狱官),孙叔敖举于海(孙叔敖从隐居的海边被举用),百里奚举于市(百里奚从奴隶市场被[赎回后]任用)。故天(上天)将降(下达)大(重大)任(责任)于(给)是(这样)人也(语气助词,用在前半句末了,表示停顿,后半句加以申说),必(必定)先苦(使----痛苦)其(他的)心志(意志),劳(使------劳累)其筋骨,饿(使------饥饿、消瘦)其体(身体)肤(肌肤),空乏(使------贫困)其身,行拂乱其所为(使他做事不顺。拂,违背。乱,扰乱),所以(用来)动(使------惊动)心忍(通“韧”,使„„坚韧)性(性情),曾(通“增”,增加)益(增加)其所不能(原先所不具备的能力)。 人恒(常常)过(犯错误)然后能改,困于心衡于虑(思虑堵塞。衡,通“横”,(心意困惑) 不顺)而后作(有所作为),征于色(憔悴枯槁表现在脸色上征,表现。色,脸色)。发于声(吟咏叹息之气发于声音而后喻)(然后人们才明白他。。入(国内)则无法家(守法度的大喻,明白) 臣)拂士(辅佐君主的贤士。拂,通“弼”,辅佐),出(国外)则无敌国(势力、地位相等的国家)外患(外来忧患)者,国恒(常常)亡。然后知生于忧患(因有忧患而得以生存)而死于安乐(因沉迷安乐‎‎而衰亡)也。 选自《孟子?告子下》。 这篇说理散文首先运用事实论证,列举六位历‎‎史人物的事例,再运用道理论证,最终得出“生于忧患,死于安乐”的中心论点。文章论述了造就人才和治理国家两个方面的问‎‎题,论证了逆境的重要意义:逆境造就人才,逆境有利于治国。 16、《鱼我所欲也》 鱼,我所欲(想要,喜爱)也(表判断);熊掌,亦(也)我所欲也。二者不可得(获得)兼(同时),舍(舍弃)鱼而取(选取)熊掌者也。生(生命),亦我所欲也;义(正义),亦我所欲也。二者不可得兼,舍生而取(求取)义者也。生亦我所欲,所欲有甚(超过)于(比)生者(------的),故(所以)不为(做)苟得(苟且偷生[的事情])也;死(死亡)亦我所恶(厌恶),所恶有甚于死者,故(所以)患有所不避(有的祸患 我不躲避。患,祸患。辟,同“避”,躲避)也。如使(假如)人之(主谓之间)所欲莫(没有什 甚(超过)于(比)生,则(那么)凡(凡是)可(可以)以(用来)得(求得)生(生存)么) 者(-----的办法)何不用也(什么手段不可以用呢),使(假使)人之所恶莫甚于死者,则凡可以辟患者何不为(采用)也,由(通过)是(代某种办法)则(就[可以])生而(却)有(有[的人])不用(不肯采用)也,由是则可(可以)以(用它来)辟患而有不为(不肯去做)也。是故(因此)所欲有甚于生者,所恶有甚于死者。非独(不只)贤者(贤人)有是(这 心(本性)也,人(人人)皆(都)有之(代“是心”),贤者能(能够)勿丧(不丢掉)种) 耳(罢了)。 一箪(古代盛饭用的圆竹器,食,一豆(古代一种木制的盛食物的器具,可译为“竹盘”)(饭) 可译作“碗”)羹(汤),得(吃)之(它们)则生,弗得则死。呼尔而与之(没有礼貌地‎‎吆喝着给人吃。尔:助词,着),行道之人弗受;蹴(用脚踢)尔而(过路的饥民)(不肯)(接受) 与之,乞人(乞丐)不屑(因轻视而不肯接受)也。万钟(高官厚禄。钟,古代的一种量器)则(却)不辩(通“辨”,辨别)礼义([是否合乎)礼义)而受之(它),万钟于(对)我何加(有什么益处。加:益处)焉(呢)~为(为了)宫室(住宅)之(的)美(华美),妻妾之奉(侍奉),所识穷乏者得我与(所认识的贫穷的人感激我吗,得,通“德”,感激。与,通‘欤’,语气助词,吗),乡为身死而不受(从前[为了“礼义”],宁愿死也不接受[施舍]。乡,通“向”,从前。为: ,今(如今)为宫室之美为之(接受了它);乡为身死而不受,今为妻妾之奉为之;宁愿) 乡为身死而不受,今为所识穷乏者得我而为之:是(这种[做法])亦不可以已乎(不 已,停止。),此(这种做法)之(宾语前置的标志,无意)谓(是)失(失掉)可以让它停止吗, 其(人的)本心(天性)[所谓失掉了人的天性,就是这种做法。或:这种做法就叫做失掉了]。 人的天性 选自《孟子?告子上》 这篇说理散文运用道理论证、举例论证、比喻论证、正反论证等‎‎论证方法证明了“生,亦我所欲也;义,亦我所欲也。二者不可得兼,舍生而取义”的中心论点者也。用成语概括文章:舍生取义。 第7册 17、《晏子使楚》 晏子使(出使)楚。楚人以(因为)晏子短(身材矮小),为(开辟)小门于(在)大门之侧(旁边)而(连词,表目的,可译为来)延(迎接)晏子。晏子不入,曰:“使(出使)狗国者(------的人)从狗门入。今(今天)臣(我)使楚,不当从此门入。”傧者(专门迎接招待宾客的人更)(改变)道(同“导”,引导[路线]),从大门入。 见(拜见)楚王,王曰:“齐无人耶(吗),使(委派)子(您)为(做)使(使者)。”晏子对(回答)曰:“齐之临淄三百闾(七千多户人家),张(展开)袂(衣袖)成阴(可以 ,挥(甩掉)汗成雨(就像下雨一样),比肩继踵(肩挨着肩,脚挨着脚。踵,脚后跟)遮天蔽日) 而在,何为无人,”王曰:“然则何为使(同“谓”,说)(既然这样)(那么)(为什么)(委派)子,”晏子对曰:“齐命(委任)使,各有所主(各有各的出使对象。主:规矩)。其贤者使使贤主,不肖(无能)者使使不肖(那些)(贤明的使者)(派遣)(出使)(国君) 主。婴最不肖,故(所以)宜(应该)使楚矣~” 晏子将(将要)使楚。楚王闻(听说)之(这个消息),谓(告诉)左右(身边的人)曰:“晏婴,齐之习辞者(善于辞令。习,熟练。辞,言辞)也(表判断)。今方(将要)来,吾欲(想要)辱(侮辱)之,何以也(用什么办法呢,何以,即以何),”左右对曰:“为其来也(当他到来时。为,在),臣请(请让我们)缚(捆绑)一人,过王而行(从大王面前走过)。王曰:‘何为者(做什么的人)也,’对曰:‘齐人也(表判断)。’王曰:‘何坐(犯了什么罪,坐,犯罪),’曰:‘坐盗(偷窃)。’” 晏子至,楚王赐(赏赐)晏子酒(酒宴),酒(喝酒)酣(酒喝得畅快,吏)(公差)二缚一人诣(到------去)王。王曰:“缚者曷(同“何”)为者也,”对曰:“齐人也,坐盗。”王视晏子曰:“齐人固(原来)善盗乎,”晏子避席(离开坐席,表示郑重)对曰:“婴闻之(代下文所说的事),橘生淮(淮河)南则(就)为(是)橘,生于淮北则为(变 枳,叶徒(只是)相似,其(它们的)实(果实)味不同。所以(„„的原因)然(这为) 样)者何,水土异(不同)也。今民生长于齐不盗,入楚则盗,得无(莫非)楚之水土使民善盗邪,”王笑曰:“ 圣人(才德高的人)非所与熙(同“嬉”,开玩笑)也,寡人(我)反取病焉(反而自取其辱。病,辱。焉,啦)。” 选自《晏子春秋?内篇?杂下》。晏子,名婴,字平仲,春秋后期著名的政治家、外交家。 本文记叙了春秋时期齐国晏子出使楚国,楚王侮辱,晏子巧妙回击,维护自己和国家尊严的故事,刻画了晏子聪明机智、能言善辩、勇敢大胆、不畏强权的性格特点,表现了晏子优秀政治家、外交家的风度,赞扬了晏子身上表现出来的凛然正气、爱国情怀和他高超的语‎‎言艺术。 第8册 18、《捕蛇者说》 永州之野产异蛇,黑质(质地,身体)而白章(花纹);(的)(郊外)(出产)(奇异) 触(碰)草木,尽(全)死;以(如果)啮(咬)人,无御(抵御)之(代被毒蛇咬后的伤毒)者。然得而腊之以为饵(把它晾干用来作为药饵。腊,干肉,这里用做动词,把(但)(抓住) 肉晾干。之,代蛇。饵,药饵),可以已大风、挛踠、瘘、疠(可以用[它]来治愈大风、挛踠、瘘、疠[等恶疾]。已,治愈),去(去除)死肌(腐肉),杀三虫(各种寄生虫)。其(助词,不译)始(刚开始),太医以(用)王命聚(征集)之(这种蛇),岁赋其二(每年征收两次。岁,每年。赋,征收。其,这种蛇),募(招募)有能捕之者(„„的人),当其租入([用蛇]抵他的税收。当,抵。其,他的)。永之人争奔走(忙着去[捕蛇])焉。 有蒋氏者,专其利(享有这种[捕蛇而不纳税]好处。其,这种)三世(代)矣。问之,则(却)曰:“吾祖死于(在)是([捕蛇]这件事),吾父死于是。今(现在)吾嗣(继承)为(做)之([捕蛇]这件事)十二年,几(jī,差点儿)死者(------的情况)数(shuò,多次)矣。”言之(音节助词,无实义),貌(脸色)若(好像)甚(非常)戚(悲伤)者(------的样子)。 余悲(同情)之(他),且(并且)曰:“若(你)毒(怨恨)之([捕蛇]这件事)乎,余将(打算)告于(向)莅事者(管政事的地方官),更若役(更换你的差使),复(恢复)若赋(赋税),则(那么)何如(怎么样),” 蒋氏大(非常)戚(悲伤),汪然(满眼含泪的样子)出涕(眼泪)曰:“君将哀而生之乎(你要哀怜[我],使我活下去吗,生:使„„活下去。之,我),则吾斯(这)役之不幸,未若(比不上)复吾赋不幸之甚(厉害)也。向(如果)吾不为(做)斯(这)役,则久已病(困苦不堪)矣。自(自从)吾氏三世居(居住)是(这)乡(村子),积(累积)于(到)今六十岁矣,而乡邻之生(生活)日(一天天)蹙(窘迫)。殚其地之出(把他们土地‎‎上生产出来的都拿出去[交赋税]。殚:竭尽。其,他们),竭其庐之入(把他们家里‎‎的收入的都拿出去[交赋税]。庐,家),号呼而转徙([被苛税所迫]哭喊着辗转迁移),饥渴而顿踣(跌倒在地上‎‎),触(顶着)风(狂风)雨(暴雨),犯(冒)寒(严寒)暑(酷暑),呼嘘(呼吸)毒(有毒的)疠(疫气),往往而死者相藉(铺垫)也。曩(从前)与吾祖居者,今其室(到处)(他 十无一焉,与吾父居者,今其室十无二三焉,与吾居十二年者,今其室们的家) 十无四五焉,非死则徙尔(同“耳”,罢了),而吾以捕蛇独存。(不是)(就是)(凭借)悍吏之(主谓之间)来吾乡,叫嚣乎东西(到处吵嚷叫‎‎喊。东西、南北:到处),隳突(骚扰乱闯)乎南北,哗然而骇(使人害怕)者,虽(即使)鸡狗不得宁焉。吾恂恂(小心谨慎的样子)而起,视其(那个)缶(瓦罐),而吾蛇尚存,则弛然(放心的样子)而卧。谨食(sì,喂养)之(代蛇),时(到[规定献蛇的]时候)而献焉。退(回来)而甘(滋味甘甜地)食(吃)其(那)土之有(生产出来的东西),以尽(尽享)吾齿(年龄)。盖一岁之(音节助 犯(冒着)死者二焉,其余则熙熙(快乐的样子‎‎)而乐,岂若吾乡邻之旦旦(天词,无意) 天)有是(这,指冒死亡的危险)哉!今虽死乎(在)此,比吾乡邻之死则已后矣(就已经[死]在后了),又安敢毒(怨恨)耶,” 余闻而愈悲。孔子曰:“苛政猛于虎也(苛酷的统治比老虎还要凶啊。出自《礼记?檀弓下》于:比。)。”吾尝疑乎是,今以蒋氏观(代孔子的话之,犹)(才)信。呜呼~孰知赋敛之毒有甚是蛇者乎(谁知道搜刮老百姓的毒害有比这蛇毒更厉害的呢,毒,毒害),故(所 为(写)之(这[篇])说,以(用来)俟(等待)夫观人风(应作“民风”)者得(得到)以) 焉。 选自《柳河东集》。 文章通过对蒋氏三代人宁肯冒死捕蛇而不愿受苛政之害的描述,生动反映了‎‎当时“苛政猛于虎”的社会现实,深刻揭露了封建统治阶级横征暴敛的罪行,表现了作者对劳动人民疾苦的同情。 19、《黄生借书说》 黄生(古代年轻男子的称呼)允修借书。随园主人授(交给)以(把)书而(并且)告之(他)曰: 书非借不能读(不能好好阅读)也。子(对人的尊称)不闻(没有听说)藏书者(藏书[不懂读书的事])乎,七略四库,天子之书(七略、四库,是天子的藏书。七略四库,泛指皇家人 藏书丰富),然(然而)天子读书者(-----的)有几,汗牛塞屋(搬运起来累得牛流汗,放在家里塞满了屋子。汗,名词用做动词,使„„流汗。塞,使„„塞满),富贵家之书,然富贵人读 []、子孙弃[]书者有几,其他祖父(祖父和父亲)积(收藏书籍)(儿子和孙子)(丢弃书籍)者(------的情况)无论(不用说)焉。非(不)独(只)书(书籍)为(是)然(这样),天下物(事物)皆然。非夫人之物而强假焉(不是那人的东西而勉强借来的。夫,那。强,勉强。 ,必虑(担心)人逼取(催着索取),而惴惴焉(忧惧的样子假,借。焉:兼词,相当于“于之”) )摩玩之不已(不停地玩弄‎‎它。摩玩,摩挲抚弄。摩:抚摸。玩:玩弄),曰:“今日存(存放[在 ]),明日去(失去),吾不得而见之矣。”若(如果)业(已经)为(被)吾所有,我这里 必高束(捆起来放在高处。束,捆绑)焉,庋(搁起来)藏焉,曰“姑俟异日观(姑且等待将‎‎来再看)”云尔(如此而如此[的话])。 余幼好书,家贫难致(得到)。有张氏(姓张的人家)藏书甚富(多)。往(去)借,不与(给),归而形诸梦(形之于梦。在梦中现出‎‎那种情形。形,做动词用,现出。诸,兼词,“之于”。“之”指代词,代借书的情形;“于”指在)。其(那种)切(迫切[求书的心情] )如是([就]像这样)。故有所览(有看过的书)辄(就)省记(明白的记在心里。省,记)。通籍(做官。通,有上升进入的意思。籍,民籍)后,俸(官俸)去(花掉了)书来(买来了),落落大满(到处都 堆放满了。落落,堆集的样子),素蟫(白色蠹虫)灰丝(灰尘虫丝)时(时常)蒙(覆盖)卷轴(书册)。然(这样)后(以后)叹([才]慨叹)借者(借来的书)之(主谓之间)用心专([看得]用心专一),而少时之岁月为(是)可(值得)惜(珍惜)也~ 今黄生贫类(类似)予,其借书亦类予;惟予之(主谓之间)公书(慷慨借书给人。公,公用,指同别人共用)与张氏之吝(吝啬)书若(好象)不相类。然([既然]这样)则(那 予固(固然)不幸而遇张乎(呢),生固幸(幸运)而遇予乎,知(懂得)幸([借到书么) ]幸运)与不幸([借不到书的]不幸),则(那么)其(他)读书也必(一定[要])专,而其归的 书(还书)也必速。 为一说,使与书俱(作一篇说,让[它]同[出借的]书一齐[交给黄生)。 选自《小仓山房文集》。作者袁枚,字子才,号随园主人,清朝文学家,著作有《小仓山房文集》《随园诗话》。 这篇“说”就青年黄允修向作者借书一事发表‎‎议论,提出“书非借不能读”的观点,勉励人们不要因为条件不利而却步不前,也不要因为条件优越而贪图安逸,要化弊为利,努力为自己创造学习条件,发奋求学。 20、《曹刿论战》 十年(鲁庄公十年)春,齐师(军队)伐(攻打)我(鲁国)。公(鲁庄公)将战(迎战),曹刿请(请求)见(进见)。其(他的)乡人(同乡)曰:“肉食者(这里指居高位,享厚禄的人)谋(谋划)之(这件事),又何(何必)间(jiàn,参与)焉,”刿曰:“肉食者鄙(目光短浅),未能远谋(深谋远虑)。”乃(就)入(入宫)见(进见)。问:“何以战(就是“以何战”,凭借什么作战,以:凭,靠),”公曰:“衣食所安,弗敢专也(衣服食物这类养生的东西,不敢独自享受。安:有“养”的意思。弗:不。专:个人专有),必以分人(就是“必以之分人”,一定把它分给别人。以,把。人:指鲁庄公身边的近臣或贵族)。”对(回答)曰:“小惠(小恩小惠)未徧(通“遍”,普遍),民(百姓)弗从(听从)也。”公曰:“牺牲玉帛(古代祭祀用的祭品。牺牲,指猪、牛、羊等。玉,玉器。帛,丝织品),弗敢加(虚报)也,必以(按照)信(实情[陈述])。”对曰:“小信未孚([这只是]小信用,未能让神灵信服。孚,为人所信服,神弗福)(名词 作动词,赐福)也。”公曰:“小大之(大大小小的)狱(案件),虽(即使)不能察(明察),必以(依据)情(实情[判断])。”对曰:“忠之属也([这是]尽了职分的事情。忠,尽力做好分内的事)。可以一战(可以之一战,可凭借这个条件打仗)。战则请从([如果]作战,就请允许(我)跟随着去)。” 公与之乘(鲁庄公和他共坐一辆战车。之,指曹刿),战于(在)长勺。公将鼓(击鼓进军)之。刿曰:“未可。”齐人三鼓。刿曰:“可矣。”齐师败绩(大败)。公将驰(驱车[追赶])之。刿曰:“未可。”下(下车)视(察看)其(齐军的)辙(车辙),登轼(登上车前的横木。轼,古代车子前边的横木)而望(了望)之(齐军[的队形]),曰:“可矣。”遂(于是)逐(追击)齐师。 既克(战胜齐军后。既,已经。克,战胜),公问其(取胜的)故(缘故)。对曰:“夫战,勇气也(作战,要靠勇气。夫,发语词,议论或说明时,用在句子开头,没有实在意义)。一鼓作气(第一次击鼓能够振作士气。作,振作),再(第二次[击鼓])而衰([士气]减弱),三而竭([士气]枯竭)。彼竭我盈(士气正旺盛),故克(战胜)之。夫大国(齐国是大国,难测)(推测[它的情况])也,惧有伏(埋伏)焉。吾视其(他们)辙乱(混乱),望其旗(旗帜)靡(倒下),故逐之。” 选自《左传?庄公十年》。《左传》,原名为《左氏春秋》,是中国古代一部编年体史书,旧传为春秋时期左丘明所作,近人认为是战国时人所编,是一部史学名著和文学,是儒家重要名著经典之一。 公元前684年齐鲁长勺之战,是历史上以弱胜强的著名战例之一‎‎。这篇文章记录了曹刿关于这场战争的论述,表现了曹刿卓越的政治远见和军事,生动地说明才能:政治上取信于民,运用正确的战略战术(文章指军事上后发制人)和掌握战机,是弱国战胜强国的必要条件。 21、《邹忌讽齐王纳谏》 邹忌修(身高)八尺有余,而形貌(容貌)昳丽(光艳美丽)。朝服衣冠(早晨穿戴好衣帽。服,名词作动词,穿戴),窥镜(照镜子),谓其(他的)妻曰:“我孰与城北徐公美(我与城北徐公相比,哪一个美,孰:谁。与:和„„比),”其妻曰:“君美甚,徐公何(怎么)能及(比得上)君也~”城北徐公,齐国之美丽者(美男子)也(表判断)。忌不自信, 而复(又)问其妾曰:“吾孰与徐公美,”妾曰:“徐公何能及君也,”旦日(第二天),客从外来,与坐谈,问之(这个问题)客曰:“吾与徐公孰美,”客曰:“徐公不若(不如)君之美也~”明日(第二天)徐公来,孰(孰:通“熟”,仔细)视之(代徐 ,自以为不如;窥镜而自视,又弗如远甚(远不如。弗:不)。暮(晚上)寝(躺着)公) 而思(思考)之(这件事),曰(心想):“吾妻之(主谓之间)美我(认为我美。美,以------为美)者(------的原因),私(偏爱)我也(表判断);妾之美我者,畏我也;客之美我者,欲(想)有求于我也。” 于是入朝(上朝)见(拜见)威王,曰:“臣(我)诚(确实)知不如徐公美。臣之 妻私臣,臣之妾畏臣,臣之客欲有求于臣,皆以美于徐(都认为公[我]比徐公美。(的) “以”的后边省去了“我”)。今齐地(土地)方(方圆)千里,百二十城(城池),宫妇(宫里的妃子)左右莫不私王,朝廷之臣莫不畏王,四境之(身边的近臣)(没有不)(大王) 内(全国范围内[的人])莫不有求于王:由此观之(由此看来),王之蔽甚矣(大王所受的‎‎蒙 蔽:受蒙蔽)。” 蔽很深啦~之,主谓之间。 王曰:“善(好)。”乃(于是)下令:“群臣吏民(所有的大臣、官吏、百姓)能面刺(当面指责)寡人(我)之(的)过(过错)者(------的人),受(通“授”,给予)上赏(上等赏赐);上书谏(劝谏)寡人者,受中赏;能谤讥于市朝(在公众场所议论[君王的过失]。谤:公开指责别人的过错。讥,谏。谤讥,在这里指“议论”,没有贬意。市朝,公共场合),闻(使„„听到)寡人之耳者,受下赏。”令初下,群臣进谏,门(门前)庭(院内)若(好象)市(集市);数月之后,时时(有时候)而间进(偶然进谏。间,偶然);期年(满一年。期,满)之后,虽欲言(进谏),无可进(可说)者。燕、赵、韩、魏闻之(代这种情况,皆朝于齐)(到齐国来朝见[齐王]。于,到)。此所谓(这[就是人们]所说的)战胜于朝廷([不需用兵]在朝廷上战胜[别国])。 选自《战国策?齐策一》。 本文生动地记叙了战国时期齐国谋士邹忌讽齐纳谏,使齐王广开王言路、修明政治的故事,表现出作者对善于劝谏者和开明君主的肯定和赞赏,说明只有虚‎‎心听取他人的意见,纳谏除弊,才能把事情做好。 22、《愚公移山》 太行、王屋二山,方(面积)七百里,高万仞,本(本来)在冀州之(的)南,河阳(黄河北岸。山的北面和江河的南面叫做阴,山的南面和江河的北面之北。叫做阳) 北山愚公者,年且(将近)九十,面(面对着)山而居。惩(苦于)山北之(主谓 塞(sâ,阻塞),出入之(主谓之间)迂(曲折)也,聚室而谋(集合全家来商量。聚,之间) -----聚。室,家)曰:“吾与汝(你们)毕力平险(尽全力铲除险峻的大山险,形容词作名。词,使 ,指通豫南(一直通向豫州的南部。指,一直。豫,豫州),达于汉阴(汉水南岸),险峻的大山) 可乎,”杂然相许(异口同声地表示赞成。杂然,纷纷。许,赞同)。其妻献疑(提出疑问)曰:“以君之力,曾不能损魁父之丘(连魁父这座小山都不能削平。曾,zēng ,用在否定副(您) 词“不”前,加强否定语气,可译为“连------都------。损,削减。魁父,小山名。丘,土堆),如太行、王屋何(能把太行、王屋[两座山]怎么样呢,“如------何”,把------怎么样),且焉置土石(况且把土石放到哪里去呢,且,况且。焉,哪里。置,安放),”杂(纷纷)曰:“投诸渤海之尾(把它扔到渤海的边上去。诸,相当于“之于”),隐土之北。”遂率子孙荷担者三夫(三个[能挑担]的人。荷,扛。夫,成年男子),叩(凿)石垦壤(挖土),箕畚(名词作状语,用箕畚装土石)运于(到)渤海之尾。邻人京城氏之孀妻(寡妇)有遗男(孤儿),始龀(刚刚七八岁。龀,换牙),跳(蹦蹦跳跳)往(去)助之(他们)。寒暑易节(冬夏换季。易,交换。节,季节),始一反焉(才往返一次。反,通“返”,往返)。 河曲智叟(老头)笑(讥笑)而止(阻止)之(代愚公)曰:“甚矣,汝之不惠(你太不聪明了。这是“汝之不惠甚矣”的倒装句,先说“甚矣”,有强调的意味。甚矣,太,非常。惠,同“慧”,聪明)。以(凭)残(残余)年(岁月)余(剩下)力(力气),曾不能毁山之一毛(一草一 ,其(在“如„„何”前面加强反问语气,可译为难道)如土石何,”北山愚公长息(长叹)木) 曰:“汝心之固,固不可彻(你思想顽固,顽固到了不可改变的地步。固,顽固。彻,通达), 曾(连------都------)不若孀妻弱子(孤儿)。虽我之死(即使我死了。虽,即使。之,主谓之间),有子存(在)焉;子又生孙,孙又生子;子又有子,子又有孙;子子孙孙无穷匮(穷尽)也,而山不加增,何苦(愁)而不平,”河曲智叟亡以应(没有话来回答。亡,通“无”,没有)。 操蛇之神(拿着蛇的山神)闻之(代愚公移山这件事),惧其不已也(怕他不停地干下去。其,代愚公。已,停止),告()之(代这件事)于(向)帝(天帝)。帝感其诚(被他的诚心所感动。感,被„„感动),命夸娥氏二子负(背)二山,一厝朔东(一座放在朔东。厝,通“措”,放置。朔东,朔方东部),一厝雍(雍州)南。自此(从此),冀之南,汉之阴,无陇断(山冈阻隔。陇,通“垄”,高地。断,隔绝)焉。 选自《列子?汤问》。《列子》旧说是周朝列御寇所作,可能是后人‎‎假托。列子,战国前期思想家,是 一位道家思想代表人物。 老子和庄子之外的又 文章通过愚公移山成功的事情,反映了我国‎‎古代劳动人民改造自然的伟大气魄和惊人毅力,说明了要克服困难就必须下定决心,持之以恒,坚持不懈的道理。
/
本文档为【22篇中考古文原文及字词解释】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑, 图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。
[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。 本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。 网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。

历史搜索

    清空历史搜索