英文会计报表英文会计报表
英文会计报表
目录
编辑本段企业财务会计报表封面
FINANCIAL REPORT COVER
报表所属期间之期末时间点 Period Ended
所属月份 Reporting Period
报出日期 Submit Date
记账本位币币种 Local Reporting Currency
审核人 Verifier
填表人 Preparer
编辑本段资产负债表
Balance Sheet
资产 Assets
流动资产 Current Assets
货币资金 Bank and Cash...
英文会计报表
英文会计报表
编辑本段企业财务会计报表封面
FINANCIAL REPORT COVER
报表所属期间之期末时间点 Period Ended
所属月份 Reporting Period
报出日期 Submit Date
记账本位币币种 Local Reporting Currency
审核人 Verifier
填表人 Preparer
编辑本段资产负债表
Balance Sheet
资产 Assets
流动资产 Current Assets
货币资金 Bank and Cash
短期投资 Current Investment
一年 短期投资净额 Net bal of current investment
应收票据 Notes receivable
应收股利 Dividend receivable
应收利息 Interest receivable
应收账款 Account receivable
减:应收账款坏账准备 Less: Bad debt provision for Account receivable
应收账款净额 Net bal of Account receivable
其他应收款 Other receivable
减:其他应收款坏账准备 Less: Bad debt provision for Other receivable
其他应收款净额 Net bal of Other receivable
预付账款 Prepayment
应收补贴款 Subsidy receivable
存货 Inventory
减:存货跌价准备 Less: Provision for Inventory
存货净额 Net bal of Inventory
已完工尚未结算款 Amount due from customer for contract work 待摊费用 Deferred Expense
一年 固定资产净额 NBV of fixed assets
工程物资 Material holds for construction of fixed assets
在建工程 Construction in progress
减:在建工程减值准备 Less: Impairment for construction in progress
在建工程净额 Net bal of construction in progress
固定资产清理 Fixed assets to be disposed of
固定资产合计 Total fixed assets
无形资产及其他资产 Other assets & Intangible assets
无形资产 Intangible assets
减:无形资产减值准备 Less: Impairment for intangible assets 无形资产净额 Net bal of intangible assets
长期待摊费用 Long-term deferred expense
融资租赁——未担保余值 Finance lease – Unguaranteed residual values
融资租赁——应收融资租赁款 Finance lease – Receivables 其他长期资产 Other non-current assets
无形及其他长期资产合计 Total other assets & intangible assets 递延税项 Deferred Tax
递延税款借项 Deferred Tax assets
资产总计 Total assets
负债及所有者(或股东)权益 Liability & Equity
流动负债 Current liability
短期借款 Short-term loans
应付票据 Notes payable
应付账款 Accounts payable
已结算尚未完工款
预收账款 Advance from customers
应付工资 Payroll payable
应付福利费 Welfare payable
应付股利 Dividend payable
应交税金 Taxes payable
其他应交款 Other fees payable
其他应付款 Other payable
预提费用 Accrued Expense
预计负债 Provision
递延收益 Deferred Revenue
一年 其他流动负债 Other current liability
流动负债合计 Total current liability
长期负债 Long-term liability
长期借款 Long-term loans
应付债券 Bonds payable
长期应付款 Long-term payable
专项应付款 Grants & Subsidies received
其他长期负债 Other long-term liability
长期负债合计 Total long-term liability
递延税项 Deferred Tax
递延税款贷项 Deferred Tax liabilities
负债合计 Total liability
少数股东权益 Minority interests
所有者权益(或股东权益) Owners’ Equity
实收资本(或股本) Paid in capital
减;已归还投资 Less: Capital redemption
实收资本(或股本)净额 Net bal of Paid in capital
资本公积 Capital Reserves
盈余公积 Surplus Reserves
其中:法定公益金 Include: Statutory reserves
未确认投资损失 Unrealised investment losses
未分配利润 Retained profits after appropriation
其中:本年利润 Include: Profits for the year
外币报表折算差额 Translation reserve
所有者(或股东)权益合计 Total Equity
负债及所有者(或股东)权益合计 Total Liability & Equity 编辑本段利润及利润分配表
Income statement and profit appropriation
[?,pr?upri‘ei??n]
一、主营业务收入 Revenue /?rev??n(y)oo/
减:主营业务成本 Less: Cost of Sales
主营业务税金及附加 Sales Tax
二、主营业务利润(亏损以―—‖填列) Gross Profit ( - means loss) 加:其他业务收入 Add:
Other operating income
减:其他业务支出 Less: Other operating expense
减:营业费用 Selling & Distribution expense
管理费用 G&A expense
财务费用 Finance expense
三、营业利润(亏损以―—‖填列) Profit from operation ( - means loss)
加:投资收益(亏损以―—‖填列) Add: Investment income 补贴收入 Subsidy Income [?s
?bsidi
营业外收入 Non-operating income
减:营业外支出 Less: Non-operating expense
四、利润总额(亏损总额以―—‖填列) Profit before Tax 减:所得税 Less: Income tax
少数股东损益 Minority interest
加:未确认投资损失 Add: Unrealised investment losses
五、净利润(净亏损以―—‖填列) Net profit ( - means loss) 加:年初未分配利润 Add:
Retained profits
其他转入 Other transfer-in
六、可供分配的利润 Profit available for distribution( - means loss)
减:提取法定盈余公积 Less: Appropriation of statutory surplus reserves
提取法定公益金 Appropriation of statutory welfare fund
提取职工奖励及福利基金 Appropriation of staff incentive and welfare fund
提取储备基金 Appropriation of reserve fund
提取企业发展基金 Appropriation of enterprise expansion fund 利润归还投资 Capital
redemption
七、可供投资者分配的利润 Profit available for owners‘
distribution
减:应付优先股股利 Less: Appropriation of preference share‘s dividend
提取任意盈余公积 Appropriation of discretionary surplus reserve
应付普通股股利 Appropriation of ordinary share‘s dividend 转作资本(或股本)的普通
股股利 Transfer from ordinary share‘s dividend to paid in capital
八、未分配利润 Retained profit after appropriation
补充资料: Supplementary Information:
1( 出售、处置部门或被投资单位收益 Gains on disposal of operating divisions or investments
2( 自然灾害发生损失 Losses from natural disaster
3( 会计政策变更增加(或减少)利润总额 Increase (decrease) in profit due to changes in
accounting policies
4( 会计估计变更增加(或减少)利润总额 Increase (decrease) in profit due to changes in
accounting estimates
5( 债务重组损失 Losses from debt restructuring
编辑本段现金流量表
Cash Flow Statement
一、经营活动产生的现金流量: Cash Flow from Operating
Activities:
销售商品、提供劳务收到的现金 Cash received from sales of goods or rendering services:
[?rend?ri?]
收到的税费返还 Refunds of taxes:[ri‘f?nd]
收到的其他与经营活动有关的现金 Cash received relating to other operating activities
现金流入小计 Sub-total of cash inflows
购买商品、接受劳务支付的现金 Cash paid for goods or receiving services
支付给职工以及为职工支付的现金 Cash paid to and on behalf of employees
支付的各项税费 Tax payments
支付的其他与经营活动有关的现金 Cash paid relating to other operating activities
现金流出小计 Sub-total of cash outflows
经营活动产生的现金流量净额 Net Cash Flow from Operating Activities
二、投资活动产生的现金流量: Cash Flow from Investing
Activities:
收回投资所收到的现金 Cash received from disposal of investments 处置子公司和其他
经营单位收到的现金 Cash received from disposal of subsidiary or other operating business units
取得投资收益所收到的现金 Cash received from investments income 处置固定资产、无
形资产和其他长期资产而收到的现金净额 Net cash received from disposal of fixed assets, intangible assets and other long-term assets
购买子公司所收到的现金 Cash received by acquisition of
subsidiary
收到的其他与投资活动有关的现金 Cash received relating to other investing activities
现金流入小计 Sub-total of cash inflows
购建固定资产、无形资产和其他长期资产所支付的现金 Cash paid to acquire fixed assets, intangible assets and other long-term assets 投资所支付的现金 Cash paid to acquire investments [?‘kwai?d] 支付的其他与投资活动有关的现金 Cash payments relating to other investing activities
现金流出小计 Sub-total of cash outflows
投资活动产生的现金流量净额 Net Cash Flow from Investing Activities
三、筹资活动产生的现金流量: Cash Flow from Financing
Activities:
吸收投资所收到的现金 Cash received by investors
借款所收到的现金 Cash received from borrowings
其中:从金融机构借款所收到的现金 Include: Cash received from financial institution borrowings
收到的其他与筹资活动有关的现金 Cash received relating to other financing activities
现金流入小计 Sub-total of cash inflows
偿还债务所支付的现金 Repayments of borrowings
其中:偿还金融机构债务所支付的现金 Include: Repayments of financial institution borrowings
分配股利、利润和偿付利息所支付的现金 Dividends paid, profit distributed or interest paid
支付的其他与筹资活动有关的现金 Cash payments relating to other financing activities
现金流出小计 Sub-total of cash outflows
筹资活动产生的现金流量净额 Net Cash Flow from Financing Activities
四、汇率变动对现金的影响额 Effect of Foreign Currency
Translation
五、现金及现金等价物净增加额 Net Increase (Decrease) in Cash and Cash Equivalents
现金流量附表: Supplementary Information:
1.将净利润调节为经营活动的现金流量: Reconciliation of Net Profit to Cash Flow from Operating Activities:
净利润 Net Profit
加:少数股东损益 Add: Minority interest:[mai‘n?:riti]
加:计提的资产减值准备 Impairment losses on assets
固定资产折旧 Depreciation of fixed assets
无形资产摊销 Amortisation of intangible assets:
[,æm?:t?‘zei??n]
长期待摊费用摊销 Amortisation of long-term deferred expenses 待摊费用减少(减:增
加) Decrease (increase) in deferred expenses:
[di‘f?:d]
预提费用增加(减:减少) Increase (decrease) in accrued expenses:
[?‘kru:]
处置固定资产、无形资产和其他长期资产的损失(减、收益) Losses (gains) on disposal of fixed assets, intangible assets and other long-term assets:[di‘sp?uz?l] :[in‘tænd??bl]
固定资产报废损失 Losses on write-off of fixed assets
财务费用 Finance expense (income)
投资损失(减、收益) Losses (gains) arising from investments
[?‘raiz]
递延税款贷款(减、借项) Deferred tax credit (debit)
存货的减少(减、增加) Decrease (increase) in inventories
[?inv?ntri]
经营性应收项目的减少(减、增加) Decrease (increase) in receivables under operating activities
经营性应付项目的增加(减、减少) Increase (decrease) in payables under operating activities
其他 Others
经营活动产生的现金流量净额 Net cash flow from operating activities
2.不涉及现金收支的投资和筹资活动: Investing and Financing Activities that do not Involve Cash Receipts and Payments: :[in‘v?lv]
债务转为资本 Conversion of debt into capital
一年 加:现金等价物的期末余额 Add: cash equivalents at the end of the period
减:现金等价物的期初余额 Less: cash equivalents at the beginning of the period
现金及现金等价物净增加额 Net increase in cash and cash equivalents [i‘kwiv?l?nt]
本文档为【英文会计报表】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑,
图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。
[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。
本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。
网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。