为了正常的体验网站,请在浏览器设置里面开启Javascript功能!

(doc) 论越南字喃与汉字的关系

2018-04-10 6页 doc 20KB 29阅读

用户头像

is_977556

暂无简介

举报
(doc) 论越南字喃与汉字的关系(doc) 论越南字喃与汉字的关系 论越南字喃与汉字的关系 论越南字喃与汉字的关系 王丽敏 (郑州大学河南郑卅I450001) 摘要:历史上越南曾先后将汉字和字喃作为国家正式文字.汉字作为越南民族的官方文字使用长达一千多年,字喃也自汉字 传八之日起,就在汉字基础上开始孕育产生并与之并行使用,却始终无法撼动汉字在越南社会生活中的地位. 关键词:民族文字;汉字;越南字喃;关系 中图分类号:l尊文献标识码:A文章编号:1673—0992(201O)12—0000—01 文字是民族文化的载体之一.也是国家的主要标志,...
(doc) 论越南字喃与汉字的关系
(doc) 论越南字喃与汉字的关系 论越南字喃与汉字的关系 论越南字喃与汉字的关系 王丽敏 (郑州大学河南郑卅I450001) 摘要:历史上越南曾先后将汉字和字喃作为国家正式文字.汉字作为越南民族的官方文字使用长达一千多年,字喃也自汉字 传八之日起,就在汉字基础上开始孕育产生并与之并行使用,却始终无法撼动汉字在越南社会生活中的地位. 关键词:民族文字;汉字;越南字喃;关系 中图分类号:l尊文献标识码:A文章编号:1673—0992(201O)12—0000—01 文字是民族文化的载体之一.也是国家的主要标志,是民族精 神与文化发展的体现.’字喃作为越南民族自己创造的文字,它的的 产生与发展既反映出越南人的民族意识与性格,也反映出越南人对待 汉字的观念与处理方式,因为在字喃产前,越南一直使用汉字作为 正式文字来记录和写本民族的历史与文化.然而直至字喃被确定 为国家的正式文字,仍无法取汉字而代之,越南绝大部分的历史文 献仍是用汉字留传下来.这样就提出了一个问题:字喃与汉字之间 究竟存在着怎样的关系.本文就这个问题从以下三方面做初步的探 索. 一 ,汉字的传入 越南是中国山水相连的近邻,自古以来就有着十分密切的历史 关系. 公元前214年,秦始皇平定南越,置桂林,南海,象郡(今越南北部 和中部的部分地区)三郡,象郡的设立和中原人移居”瓯雒”地区,由 于当时越南各部族还没有文字,这样汉字汉语开始在越南人民中流 行.公元前207年,秦朝边吏赵佗以广州为中心建立的地方割据政 权南越国,灭瓯骆国,曾在今越南北部和中部北区置交趾,九真二 郡,并从中原不断移来懂得汉字的”徙民”,”与越杂处”,?期 问,汉语在越南的传播较之秦代又有进一步的发展,越南旧史把南越国 列入正统,称之为赵朝,称赵佗”为我越倡始帝王之基业”,?推 尊赵佗为开国之君.公元前1l2年,汉武帝在越设置交趾,几真, 13南三郡,”开始实施汉化教育”,?汉字渐在越南传播.交趾, 九真地区的地方官吏如任延,锡光等人有意识,有组织,有计划地 传播汉字,汉语.经过多年的励精图治,苦心教化,不仅涤荡了当 地的原始陋俗,而且”教导民夷,渐以礼仪”,使越族中懂得汉字 和汉语的人数渐渐增加.中越史籍均记载岭南华风”始于二守 焉”.李朝于1076年,建立了国子监,即越南最早的国家大学,全 是用汉文教学.1272年,黎文休用汉文编修越南的第一部通史《大 越史记》,共3O卷.1479年,吴士连在前者的基础上用汉文修撰了 《大越史记全书》,共15卷.后来前者散佚,后者保存至今.越南 的最后一个封建朝廷阮朝,也用汉文编修了《大南实录》,阮朝还 派人到中国购买不少书籍回越南.’ 由此可见,在字喃产生之前,汉字就应社会发展需要作为越南 民族的文字出现了并一直是作为越南的正式文字使用,汉字的使用 也为字喃的产生提供了可能. 二,字哺的产生 所谓字喃,就是一种根据汉字的形体特征借用汉字或汉字的构 件,采用假借和自造等方法创造出来书写越南民族语言的符号体系. 2.19喃产生的背景 秦朝至五代的一千余年,越南是中国的郡县.有些史学家称这一 时期为越南史上的”郡县时代”或”北属时期”.应强调指出的 是鄢县时期,汉字对交趾地区的输入决不仅仅是单纯的词语输入,汉 字作为一种先进文化的载体,正是在这样的社会文化氛围中,汉字继续 保持着源源不断输入越南的局面. 随着社会的发展双字难以完整准确地达越南本土丰富生动的 社会文化生活的缺点也逐渐显露出来.?可见,汉字难以完全担负 起记录和书写越南民族文化的重责,也无法实现汉字与使用越语的 越南人民的沟通和交流,那么这一矛盾从诞生之日即汉字自传人越 南起,就埋下了字喃产生的伏笔. 2.2字喃的构成 字哺是借用汉字汉音由六种方法构成:(1)全取汉字和汉字字义, 用汉字字体书写,且按汉越音朗读;(2)用汉字字形表越语的音.如 “没”,越音如(Mot),表数目”一”,虽然采用汉字字体,但已失 去汉字原义;(3)N越音转化成为与汉字相近似的字喃.如罗,哭, 信,窗庄等等.此类字喃大多数需通览上下全文或整段文句才能读 通;(4)取汉字的部首(字根).如人,土,水,木,火,虫,鸟等以 表义,在其左右上下以同音的汉字或半个汉字拚成,以便发音; (5)据汉字的两部分而确定其意义,组成字喃.(6)借用汉音,用一种 符号把汉字的音转化为近似的音. 由上可以看出,字喃的结构和汉字基本相同,是汉字的异体, 有的字喃本身就是汉字,不是汉字的也属于汉字体方块字的类型, 这种文字也需懂得汉文才能认识.因此,字喃对汉字有着极大的依 赖性,是一种根源于汉字的文字. 三,汉字一字喃的并用 字喃出现并使用以后,与汉字并行使用. 陈朝时,朝廷下诏已开始使用字喃,”顺宗乙亥八年……季因 编无逸篇,释为国语,以教官家”,?胡朝时,也用字喃下诏,并 将中国的《无逸》,《诗经》译成字喃,作为教材.黎朝时,仍使 用字喃,尤其是洪德年间,用字喃写的诗赋很多,有100卷的《天 南余暇集》中就有字喃的诗赋.至后黎朝前期时,用字喃写诗着文 仍很盛行,阮攸用字哺写的《金云翘传》,是越南家喻户晓,脍炙 人口的杰出作品. 与此同时,大列国策律法,历史典籍,/J,到佛堂对联,家谱撰 写,无处不见汉字的身影.李常杰的《南国山河》,陈国峻的《谕诸 裨将檄文》以及阮腐的《平吴大诰》等激励民族精神的篇章是用汉 字写成的;几乎所有的哲学,经学,史学的着作都是用汉字写成的,闻 名于世的有李太宗的《刑书》,朱文安的《四书说约》,吴士连的 《大越史记全书》以及阮朝用汉文撰写的重要着作《大南实录》, 《大南一统志》,《皇越地舆志》,《钦定越史通鉴纲目》等等;文 学作品更是不胜枚举. 可见,汉语汉字在越南的传播与发展使之成为了越南人民无论 是政治生活还是日常生活都不可或缺的交际工具,”汉字之于越南 的贡献覆盖了越南文化,社会,行政的方方面.如同上世纪欧洲的 拉丁文字一样,汉字也是越南的官方和社会使用文字”.?虽然字 喃做出过取代汉字的尝试,但终归是昙花一现. 四,结语 汉字是在越南社会还没有文字之前就传人越南地区,对字喃的 产生和发展,都起了重大的影响和作用,即使在字喃产生后,二者 也是并行使用.然而一方面由于字喃是以汉字为基础创造出来的,绝 大多数情况下必须懂得汉字才能理解,而形状却又比汉字繁复得多; 另一-7i面它是汉字的派生品,越族人造字的目的只是为了弥补汉字在 表达功能上的不足,所以字喃的生命力比汉字薄弱很多,难以撼动汉 字的地位.正如戴可来先生所说的那样:”越南深深濡染了中国文 明,这种影响年深日久,已变成越南自己的’国粹’,今天也无从 消除它.”? 参考文献: 【11戴可来,于向东:越南历史与现状研究[M],香港:香港 社会科学出版社有限公司,2006年lOB版,第2页. 【21陶维英:越南古代史[M],第141页. 【31司马迁:史记卷一一三[M],北京:中华书局,南越尉陀 传. [41161171[9111o1&士连:大越史记全书[M],外纪卷之二赵纪, 外纪卷之二属西汉纪,外纪卷之三士纪,本纪卷之五陈纪, 本纪卷之五陈纪. 15l朱云影:中国文化对日韩越的影响[M],桂林:广西师范 大学出版社,2007年94版,第68页. 『8f李瑾:浅谈汉语对越南字喃形成的影响[J],昆明冶金高等 专科学校,2008年第6期. 【11】KeithWellerTaylor:TheBirthofVietnam,Universityof CaliforniaPress,1982年版,第298页. 【12](越)陈重金着,(中)戴可来译:越南通史[M],北京:商务 印书馆,1992年,第5页 作者简介:王丽敏,1986-ff-lfl,女,汉族,河南省郑州市,历史学院,世界 史,2009ggL,硕士研究生,越南史方向. ? 262?IC魅h力a中m’国nga
/
本文档为【(doc) 论越南字喃与汉字的关系】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑, 图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。
[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。 本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。 网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。

历史搜索

    清空历史搜索