为了正常的体验网站,请在浏览器设置里面开启Javascript功能!
首页 > [最新]莆仙大剧院观众须知中英对比版

[最新]莆仙大剧院观众须知中英对比版

2018-03-14 3页 doc 16KB 16阅读

用户头像

is_562397

暂无简介

举报
[最新]莆仙大剧院观众须知中英对比版[最新]莆仙大剧院观众须知中英对比版 莆仙大剧院观众须知 Puxian theatre audience 1、 请在指定购票渠道购票,否则出现不良后果如假票等,由购票者 自行承担。门票出售,恕不退换。门票售出后因严重自然灾害、洪水、 地震等不可抗力因素造成的时间推移、延迟或无法演出,主办方将提 前通知。因任何不可抗力因素造成演出取消的,购票者可获得所有补 偿仅限于主办方处获得票面价格的退款。因演出门票都是对号入座, 如观众自身原因不能观看演出的,售出的门票概不能退票。以上事宜 最终解释权由主办方持有。 1, please ...
[最新]莆仙大剧院观众须知中英对比版
[最新]莆仙大剧院观众须知中英对比版 莆仙大剧院观众须知 Puxian theatre audience 1、 请在指定购票渠道购票,否则出现不良后果如假票等,由购票者 自行承担。门票出售,恕不退换。门票售出后因严重自然灾害、洪水、 地震等不可抗力因素造成的时间推移、延迟或无法演出,主办方将提 前通知。因任何不可抗力因素造成演出取消的,购票者可获得所有补 偿仅限于主办方处获得票面价格的退款。因演出门票都是对号入座, 如观众自身原因不能观看演出的,售出的门票概不能退票。以上事宜 最终解释权由主办方持有。 1, please specify ticket purchasing tickets, otherwise adverse consequences such as fraud, the purchaser will bear. Tickets sold are non refundable. Tickets are sold for serious natural disasters, floods, earthquakes and other force majeure factors caused by time, delay or failure to perform, the organizer will notify in advance. For any non force majeure factors to close the show, tickets will be able to get all the compensation is limited to the organizers for nominal price refund. Because the tickets are accordingly, such as the audience watched the performance itself can not be sold tickets, almost no refund. The power of final interpretation of the above issues by holding. 2、 一票一人,对号入座,进门一次有效,无副券作废。 2, one vote, one door, a valid, no stub. 3、 剧院演出1.2米一下儿童谢绝入场(儿童专场除外),1.2米以上 儿童请在家长带领下凭票入场。 3, the theater of 1.2 meters about children not admitted (except special children), 1.2 meters above the children please led by parents admission. 4、 请勿在条码及其周围1厘米内涂写、折叠、损坏,否则造成条码 无法识别而不能入场,由购票者自行承担责任。 4, do not in the bar code and around the site within 1 cm, folding, damaged, or cause barcode cannot recognize not admission by ticket buyers, their own responsibility. 5、 具体入场时间以演出安排为准。 5, the specific time to perform admission arrangements prevail. 6、 请观众着装整洁,服从现场工作人员管理,依序入场。 6, please the audience dress clean, obeys the field work personnel management, orderly admission. 7、 禁止携带枪支、弹药、管制刀具等违禁物品;禁止携带打火机等 易燃易爆物品; 7, prohibit the carrying of firearms, ammunition, knives and other prohibited items; it is prohibited to carry inflammable and explosive dangerous goods such as lighter; 8、 场内禁止吸烟、禁止踩踏座椅、禁止投掷物品、禁止翻越隔离设 施。 8, smoking is forbidden, prohibit trample seat, forbid throwing items, no trespassing isolation facilities. 9、 请勿携带专业摄影、摄像器材(未经许可,现场禁止录音、录像 及照相)。 9, do not bring the professional photography, camera equipment (without permission, site prohibit recording, video and photography). 10、 迟到的观众请适时入场,请勿妨碍他人观看演出,请勿在通道 内滞留。请勿在场内大声喧哗。请将手机等响闹装置置于静音状态。 10, late audience please timely admission, please do not disturb others to watch the show, please do not stay within the channel. Do not be noisy. Please send mobile phone alarm device is arranged in the mute state. 11、 观看结束后,请观众有序退场,请勿滞留。 11, after the end of the audience watch, please exit in order, please do not stay. 12、 以上规定如与个别活动要求发生冲突时,以活动要求为准。 12, the above provisions such as individual activities in conflict, with activity requirements shall prevail. 13、 任何购买、持有或使用门票的人均被认为已阅读、理解并接受 以上条款。
/
本文档为【[最新]莆仙大剧院观众须知中英对比版】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑, 图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。
[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。 本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。 网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。

历史搜索

    清空历史搜索