大学英语学习计划
大学一年级:
1. 语音模仿和纠音,掌握朗读技巧,掌握基本的节奏感和语调感。2. 语法牢固掌握并能综合运用中学语法知识。
3. 词汇掌握词汇4500个,词组 700个,熟练运用(包括书面和口头)其中2000个基本词汇。
4. 听力能听懂,,,慢速英语广播;能听懂日常英语谈话和一般性题材的英语讲座。
5. 口语能和英语国家人士进行简单的交谈;能就熟悉的话题用英语进行讨论,或作简短发言,
达比较清楚;能就所听的材料进行复述。6. 阅读能读懂词汇量在2500— 3000左右的简易读物;能读懂国内英文报刊。
7. 写作能就一般性话题在半小时内写出120词的短文,内容基本完整,用词恰当,语意连贯;能掌握基本的写作技能。 8. 翻译能借助词典对题材熟悉的文章进行英汉互译,英汉译速为每小时300个英语单词,汉英译速为每小时250个汉字。译文基本流畅。 大学二年级:
1. 语音语音正确,语调得体。
2. 语法掌握系统的基本英语语法。
3.词汇掌握词汇5500个,词组1200个,熟练运用(包括书面和口头)
其中2200个基本词汇。
4. 听力能听懂国内英语广播或电视节目;能基本听懂英语国家人士的谈话;能基本听懂外国专家用英语讲授的专业课程。 5. 口语能和英语国家人士进行比较流利的会话;能基本表达个人意见、情感、观点等,能基本陈述事实、事件、理由等,表达思想清楚。6. 阅读能读懂难度相当于Readers’ Digest (《读 者文摘》)的英语国家报刊杂志的一般性文章;能阅读所学专业的综述性文献。7. 写作能就一般性话题在半小时内写出,6,词的短文,内容完整,条理清楚,文理通顺;能写所学专业论文的英文摘要,能撰写英语小论文;能描述各种图表。
8. 翻译能借助词典翻译英语国家报刊上题材熟悉的文章,能摘译所学专业的英语科普文章。英汉译速为每小时350个英语单词,汉英译速为每小时300个汉字。译文流畅,无重大理解和语言错误。 大学三年级:
1. 词汇掌握词汇6500个,词 组1700个,熟练运用(包括书面和口头)其中2500个基本词汇。
2. 听力能基本听懂VOA和BBC的一般新闻报道;能听懂内容稍长、结构较复杂的对话和短文;能听懂所学专业的英文讲座。 3. 口语能和英语国家人士就一般或专业性话题较为流利、准确地进行对话或讨论,语音自然,语言基本正确。阅读能读懂 Time(《时代周刊》),Newsweek(《新闻周刊》)等杂志上的新闻报道及相同难度的文章;能读懂英语原版教材;能比较顺利地阅读所学专业的综
述 性文献。
4. 写作能在半小时内写出200词的说明文或议论文,内容完整,文理通顺,思想表达清楚;能写所学专业的简短的英文
和论文。 5. 翻译能借助词典翻译英 语国家报刊上有一定难度的文章,能翻译反映中国国情或文化的介绍性文章。英汉译速为每小时400个英语单词,汉英译速为每小时350个汉字。译文准确流畅,基本无误译现象。
大学四年级:
1. 听力能听懂,,,或,,,的记者现场报道。
2.口语能就我国的大政方针、国内外重大问题与外宾进行正确流畅的交流,语音自然,语言正确。
3. 阅读能读懂Time(《时代周刊》,Newsweek《新闻周刊》)等杂志的社论和书评,Vanity Fair(《名利 场》), The Catcher in the Rye(《麦田里的守望者》)等小说及相同难度的文章。
4. 写作能写内容充实、具有一定广度与深度的说明文、议论文和课程论文。语言正确,文体恰当。快速写作每小时,,,,,,,词。5. 翻译英译汉,汉译英,在三年级基础上,在难度和速度上适当提高。 口译,能就政治、经济、文化等方面进行一般介绍。