为了正常的体验网站,请在浏览器设置里面开启Javascript功能!

[资料]日语进修之我见

2017-12-21 5页 doc 17KB 14阅读

用户头像

is_624976

暂无简介

举报
[资料]日语进修之我见[资料]日语进修之我见 日语学习之我见 ,内容摘要,根据自己近一年以来学习日语的经验,从“听、说、读、写、译”五个方面介绍了日语学习的一些方法,用一些生动简明的例子具体阐明了日语学习的一些难点和需要注意的地方,并就这些难点提出了具体的解决方法。 [关键词]听、说、读、写、译、汉字、假名、日语、音读、训读 开始日语学习已经有一年了,从刚开始的“ぁぃぅぇぉ”简简单单的五十音图,到现在基本能用日语表达自己的想法,在日语学习方面,有了一个很大的提升。对日语学习的兴趣,从刚开始仅想学会日语去看自己喜欢的日语动漫,到现在想要凭借日...
[资料]日语进修之我见
[资料]日语进修之我见 日语学习之我见 ,内容摘要,根据自己近一年以来学习日语的经验,从“听、说、读、写、译”五个方面介绍了日语学习的一些方法,用一些生动简明的例子具体阐明了日语学习的一些难点和需要注意的地方,并就这些难点提出了具体的解决方法。 [关键词]听、说、读、写、译、汉字、假名、日语、音读、训读 开始日语学习已经有一年了,从刚开始的“ぁぃぅぇぉ”简简单单的五十音图,到现在基本能用日语表达自己的想法,在日语学习方面,有了一个很大的提升。对日语学习的兴趣,从刚开始仅想学会日语去看自己喜欢的日语动漫,到现在想要凭借日语去了解日本这个国家,了解日本的历史,地理、文化、政治、经济等,对日本的认识程度也不断加深。日语,已经成了我生活中不可或缺的一部分,会与我今后的生活与学习紧紧缠绕在一起。英语学习名人李阳,在学习英语之后创作了属于他自己的“疯狂英语”,已经学习日语一年的我,对日语学习也有了一些自己的体会。 日语也是一种语言,主要作用是与人沟通和交流。因此,日语学习和其他语言的学习一样,可以归纳为“听,说,读,写,译”这五点。以下,就这五点分别与大家谈一谈我的体会。 一、听 学习任何语言,听都是首要的,只有在听懂别人说什么的基础上,才能和别人进行沟通和交流。和汉语的词能达意不同,日语表达意义主要用词组和句子。和英语的千人一话不同,日语表达要注意对象语。和其他语言相比,日语的语速相对较快。在日本,人们正常交流时,就可以达到每分钟300个词左右,因此,初学者听起来会有一 些吃力。而且,日语的表达习惯与英语、汉语不同,不是一惯的主、谓、宾形式,而是把宾语提前,谓语放在宾语的后面。又是还会省略主语。因此,在听日语是,往往是不听到最后,就不明白对方在表达什么。同时,日语使用的助词和敬语比较多,初学者往往会觉得听到了一大串的东西,但其实所表达的意思却只有一点,因此,很容易把握不住重点,遗漏核心。因此,日语学习者要想提高自己的听力,要注意以下几点: ,一,、由简到繁~由慢到快~逐步加深 在练习听力时。可以先从语速较慢的音频听起,等到听熟以后步步加深,再去听较复杂的内容推荐大家听日本人录的磁带,以便更好地去理解日本人的表达方式。 ,二,、注意语句的最后~把握重点 由于日语的谓语在最后,因此,要想听懂一句话,必需要把握最后的谓语动词。因此,在听时,可以重点记住主语与宾语,忽略那些助词与修饰词,重点听最后的宾语,在理解了大致的意思后,再根据语法进行还原。 ,三,、牢记一些敬语的表达方式 有时候,听到的一句日语很长,但实际上却没有多少内容,这就是敬语在起作用了。因此,要牢记一些敬语的表达方式,如“ございます”“くださいます”“いただきます”等。记住以后,只要注意听敬语前面的谓语,即动词,形式,再根据语法还原就可以了。 二、说和读 因为说和读都是用日语进行表达,大体性质是一样的,在这儿,。就把两点归到一点来阐释一下。 说是继听之后又一重要内容。在听懂别人说什么之后,只有用自己的语言表达出来,才能真正达到和别人沟通、交流的目的。因此,在说上大家也要注意。日语不像汉语,简简单单的一个字就可以传达很多意思。日语只有用固定的词组、固定的句型才能表达出来。如汉语中不论是“借进”还是“借出”都是一个“借” 字,而日语中“借进”要用“借りる”,“借出”要用“貸す”,这是两个不同的词。因此,学日语的另一个难点就是单词、词组、句型了。这只能靠大家花时间具体去记了。 同时,日语动词还分为不同的词性。一段动词、五段动词、自动词、他动词。不同的动词,后面的接续动词不同,用法也不同,这点大家也需要注意。同英语发音的连续、缩写一样,在说日语时,也有一些轻音、浊音、促音、元音弱化、语音语调现象等,这也是说日语时比较难的地方。另外,日语的同音词比较多,同一个读音,但写成汉字可以有很多不同的写法。如“こうりゅう”,就可以写成“交流”、“拘留”、“興隆”、“勾留”、“こう留”等五种汉字,而意思就更有十种以上了。因此,这也是大家需要注意的地方。而且,日语学习的另一个难点就是“汉字”。汉字在日语里有音读和训读之分。如“大金”中的“大”这里读“たい”而在“大井さ”里“大”又读“おお”了。初学者很容易因在汉字的读音上出错而给别人造成误解。日语学习者想要提高自己的口语与读书能力,要注意以下几点: ,一,、多记单词、词组与句型~熟练掌握日语动词词尾的变化规律 单词是语言学习的基础,只有足够的语言才能支撑起语言表达、交流。因此,要每天花时间多记单词。在记日语单词时,可以先找出相似的词一起记,以增强自己的记忆能力。同时,日语不仅靠单词支撑,他的基本结构还有作为框架的词组和句型。因此,也要多记词组和句型。在记词组和句型时,可以放在句子里联想记忆,这样,你可以更清楚句型与词组的用法,还练习了动词的变化,学会了一个地道的日语句子。 ,二,、听录音~苦练日语 发音在学习上没有什么窍门,只有多说、多读、多练。在缺少日本人的环境下,只有跟录音反复进行跟读练习,多听日本人的原声磁带。同时,在听的同时要注意跟着模仿,把自己的发音录下来与原声进行比较,以寻找不足。由于日语是节拍音,因此,在发音是要注意每一音节的饱和程度,长短音、促音之别,注意日语句子的语音语调,准确用句子表达个人情感。 ,三,、注意单词的音调与情境 同一个假名可以有多种含义,为了更好地辨别一句话的含义,我们要留意单词的音调。同一个假名,音调不同,意义也就不同。如“あめ”为1号音时写作“雨”而为0号音时则写作“饴”意义为糖。因此,在记单词时要音与字相结合,注意音。但是,有时候,同一个假名,同一种读音,却又有不同当然汉字,不同的意思。这种情况下就要注意说话时的语境了,从说话的语境中,去推断单词的含义。 ,四,、注意汉字的读音~结合不同的单词记汉字 由于汉字有音读和训读之分,因此在读汉字时可以从具体的词语出发。在多个汉字组成的词语中,汉字多为音读,在汉字与假名组成的词语中,汉字多为训读。当然,还有一些特殊的情况,这时就要靠平时的积累与语感了。 三、写与译 写是把汉语译成日语,即“汉译日”译是把日语译成汉语,即“日译汉”,因此两者在本质上是相同的,所以在这我就把这两点归成一点来说。 无论是“汉译日”还是“日译汉”从本质上讲都是翻译,而翻译要遵循的一个基本原则即“信、达、雅”。“信”即是把原句要表达的意思准确的表达出来,“达”是指翻译过来的句子要通顺:而“雅”则是指翻译的句子要优美。在日语初学阶段,我们只要能达到“信”与“达”即可。由于日语与汉语的句子结构与顺序不同,因此在汉译日时常常会出现汉语式的日语。如“桌上有两本书”,有人会译成“”。这样的翻译日本虽然能够理解,但却是不地道的日语。而在“日译汉”时,许多日语专业的学生常常会被日语的语序所困。如“”,很多学生会翻译为“桌上有书两本”。这样翻译中国人虽然会理解,但同样也不是汉语常用的表达习惯。因此翻译时要注意以下几点: ,一,、理清句子结构 无论是汉译日还是日译汉都要先理清句子结构,找出句子中的关 键部分,把其抽出后,按翻译要求组织为基本的句式,再添加修饰语,力求达到通顺。 ,二,、注意专有名词的翻译 有些名词,在日语和汉语中都有固定的翻译,这时,就要把该名词找出来,用专有名词来代替。 ,三,、在理解的基础上~注意前后文~整体翻译 在进行段落和文章翻译时,可以先通读全文,理清前后文,理解大致意思,在此基础上,再逐字逐句进行翻译。
/
本文档为【[资料]日语进修之我见】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑, 图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。
[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。 本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。 网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。

历史搜索

    清空历史搜索