为了正常的体验网站,请在浏览器设置里面开启Javascript功能!
首页 > [中国饮食文化英文介绍]中国饮食文化_0

[中国饮食文化英文介绍]中国饮食文化_0

2017-09-27 4页 doc 15KB 47阅读

用户头像

is_014457

暂无简介

举报
[中国饮食文化英文介绍]中国饮食文化_0[中国饮食文化英文介绍]中国饮食文化_0 [中国饮食文化英文介绍]中国饮食文化 篇一 : 中国饮食文化__英文版 篇二 : 中国饮食文化内涵英语介绍 图片展示 图片展示 图片展示 图片展示 图片展示 图片展示 图片展示 图片展示 图片展示 图片展示 图片展示 图片展示 图片展示 图片展示 图片展示 图片展示 图片展示 图片展示 图片展示 图片展示 图片展示 图片展示 篇三 : 西方饮食文化英语PPT介绍 篇四 : 如何用英语介绍中国的饮食文化 oo哈哈,这个是我的大爱呀,...
[中国饮食文化英文介绍]中国饮食文化_0
[中国饮食文化英文介绍]中国饮食文化_0 [中国饮食文化英文介绍]中国饮食文化 篇一 : 中国饮食文化__英文版 篇二 : 中国饮食文化内涵英语介绍 图片展示 图片展示 图片展示 图片展示 图片展示 图片展示 图片展示 图片展示 图片展示 图片展示 图片展示 图片展示 图片展示 图片展示 图片展示 图片展示 图片展示 图片展示 图片展示 图片展示 图片展示 图片展示 篇三 : 西方饮食文化英语PPT介绍 篇四 : 如何用英语介绍中国的饮食文化 oo哈哈,这个是我的大爱呀,不就是做饭么,本人最喜欢做饭了。在澳洲,估计最好的交流形式就是吃饭了。而且中餐普遍都很受欢迎,不过最好不要太辣啊,鬼佬很多都不吃辣滴~~~就算你住在homestay的话,没事的时候可以给他们做一顿中国餐啊,不要太难,就一2个菜就行了。很多鬼佬都很好奇中国菜是怎么做的,这么好吃,这回就来介绍一下简要中国的饮食。 To the Chinese, cooking is an art in itself. Chinese cuisine placesemphasis on colour, aroma and flavour. Not only must a dish tastegood, it must also appeal to the senses to be able to when theappetite. 先来说说烹饪技巧啊 There are countless ways to cook the same ingredients , and eachway of cooking imparts its own unique flavor to the food. 蒸:steam 炒:stir-fry 炖,烩:stew 煮:boil 炸:deep fry 煎:shallow-fry 烤:bake,roast 还有1种是叫做:poach,这种中文翻译是水煮,但是又不同于boil 的水煮,如果你要介绍红烧鱼的话,它的做法就是这个。 再来说味道: 酸:sour 甜:sweet 苦:bitter 辣:hot/spicy 麻:西餐不会用到sichuanpepper,应该很少有麻的东西,要解释的话 最好是sting,但是最好说明是吃在嘴里的感觉。 咸:salty 软:soft/tender 硬:hard 脆:crispy 接下来你要是想卖弄一番呢,就简介一下8大菜系 Chinese cuisine can be divided into eight main regionalbranches: Sichuan, with characteristic rich and spicy Shandong, which is particular in its selection of ingredients fordishes. Suzhou, its carefully presented steamed crucian carp Guangdong, with distinctive sweet and crispy dishes. Fujian, famed for Buddha Jumps Over the Wall Zhejiang, which emphasises fresh food and natural flavours,particularly seafood. Huizhou, which favous delicacies from the land and sea Hunan, which features rich foods with strong colours like curedmeats. 最后来说一下煲汤啊 Besides their daily staples, the Chinese also like to use variousherbal medicines to make tonic soup. Reference: Han, Y. N. & Chay, G. . Gateway to Chineseculture. FuIsland Offset Printing: Singapore. 上一篇文章:[美国电话区号一览]国外长途 电话区号一览表 下一篇文章:[中国饮食文化英文介绍]中国饮食文化__ 英文版
/
本文档为【[中国饮食文化英文介绍]中国饮食文化_0】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑, 图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。
[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。 本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。 网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。

历史搜索

    清空历史搜索