v1.0可编辑可修改v1.0可编辑可修改v1.0可编辑可修改外企邮件常用英语表述很多外企职员需要经常发些英文电子邮件来跟同事、老板沟通汇报工作,本文整理汇总了一些日常电子邮件中可能会频频用到的英文表述,像是咨询、建议、反馈、感谢等,希望有助大家的工作学习。 缩写ext.(Extension电话分机)♦ Greetingmessage祝福Hopeyouhaveagoodtripback.祝旅途愉快。 Howareyou你好吗 Howistheprojectgoingon项目进行顺利吗 ♦ Initiateameeting发起会议Isuggestwehaveacalltonightat9:30pm(ChinaTime)withyouandBrown.PleaseletmeknowifthetimeisokayforyouandBen.我建议我们今晚九点半和Brown小聚一下,你和Ben有没有空 IwouldliketoholdameetingintheafternoonaboutourdevelopmentplanningfortheprojectA.今天下午我建议我们就A项目的发展计划开会讨论一下。 We'dliketohavethemeetingonThuOct30.Sametime.十月三十号(周三),老时间,开会。 Let'smakeameetingnextMondayat5:30PMSLCtime.下周一盐湖城时区下午五点半开会。 IwanttotalktoyouoverthephoneregardingissuesaboutreportdevelopmentandtheXXXproject.我想跟你电话讨论下
进展和XXX项目的情况。 ♦ Seekingformoreinformation/feedbacks/suggestions咨询信息/反馈/建议Shallyouhaveanyproblemaccessingthefolders,pleaseletmeknows.如果存取文件有任何问题请和我联系。 Thankyouandlookforwardtohavingyouropinionontheestimationandschedule.谢谢你,希望能听到更多你对评估和日程计划的建议。 Lookforwardtoyourfeedbacksandsuggestionssoon.期待您的反馈建议! Whatisyouropiniononthescheduleandnextstepsweproposed你对计划方面有什么想法下一步我们应该怎么做 Whatdoyouthinkaboutthis这个你怎么想 Feelfreetogiveyourcomments.请随意提出您的建议。 Anyquestion,pleasedon'thesitatetoletmeknow.有任何问题,欢迎和我们联系。 Anyquestion,pleaseletmeknow.有任何问题,欢迎和我们联系。 Pleasecontactmeifyouhaveanyquestions.有任何问题,欢迎和我们联系。 Pleaseletmeknowifyouhaveanyquestiononthis.有任何问题,欢迎和我联系。 Yourcommentsandsuggestionsarewelcome!欢迎您的评论和建议! Pleaseletmeknowwhatyouthink欢迎您的评论和建议! Doyouhaveanyideaaboutthis对于这个您有什么建议吗 Itwouldbeniceifyoucouldprovideabitmoreinformationontheuser'sbehavior.您若是能够就用户行为方面提供更多的信息就太感激了! Atyourconvenience,Iwouldreallyappreciateyoulookingintothismatter/issue.如果可以,我希望你能负责这件事情。 ♦ Givefeedback意见反馈Pleaseseecommentsbelow.请看下面的评论。 Myanswersareinbluebelow.我的回答已标蓝。 Iaddsomecommentstothedocumentforyourreference.我就文档添加了一些备注,仅供参考。 ♦ Attachment附件Ienclosetheevaluationreportforyourreference.我附加了评估报告供您阅读。 Attachedpleasefindtoday'smeetingnotes.今天的会议记录在附件里。 Attachisthedesigndocument,pleasereviewit.设计文档在附件里,请评阅。 Forotherknownissuesrelatedtoindividualfeatures,pleaseseeattachedreleasenotes.其他个人特征方面的信息请见附件。 ♦ Pointlisting列表Todaywewouldliketofinishfollowingtasksbytheendoftoday:1…….2…….今天我们要完成的任务:1…….2……。 Someknownissuesinthisrelease:1…….2…….声明中涉及的一些问题:1…….2……。 OurteamherereviewedthenewestSCMpolicyandhasfollowingconcerns:1…….2…….我们阅读了最新的供应链管理政策,做出如下考虑:1…….2…… Herearesomemorequestions/issuesforyourteam:1…….2…….以下是对你们团队的一些问题:1…….2……。 Thecurrentstatusisasfollowing:1……2……目前数据如下:1……2…… Someitemsneedyourattention:1…….2…….以下方面需提请注意:1…….2……。 ♦ Raisequestion提出问题IhavesomequestionsaboutthereportXX-XXX.我对XX-XXX报告有一些疑问。 FortheassignmentABC,Ihavethefollowingquestions:…就ABC
,我有以下几个问题:…… ♦ Proposal提议Forthenextstepofplatformimplementation,Iamproposing…关于平台启动的下一步计划,我有一个提议…… Isuggestwecanhaveaweeklyprojectmeetingoverthephonecallinthenearfuture.我建议我们就一周项目开一个电话会议。 AchievoteamsuggesttoadoptoptionAtosolveoutstandingissue……Achievo团队建议应对突出问题采用A办法。 ♦ Thanksnote感谢信Thankyousomuchforthecooperation!感谢你的合作! Thanksfortheinformation!谢谢您提供的信息! Ireallyappreciatetheeffortyouallmadeforthissuddenandtightproject.对如此紧急的项目您做出的努力我表示十分感谢。 Thanksforyourattention!谢谢关心! Yourkindassistanceonthisareverymuchappreciated.我们对您的协助表示感谢。 Reallyappreciateyourhelp!非常感谢您的帮助! ♦ Apology道歉Isincerelyapologizeforthismisunderstanding!对造成的误解我真诚道歉! IapologizeforthelateaskingbutwewanttomakesurethecorrectnessofourimplementationASAP.很抱歉现在才进行询问,但是我们需要尽快核实执行信息。电子邮件或互联网常用语及缩写 1.FYI=Foryourinformation 仅供参考 2.Cc=Carboncopy.Entertheaddressofanyoneyou'dliketoreceiveacopyofyouremailontheccline. 抄送。在抄送一栏中输进你希看收到你的邮件副本的职员地址。 3.Bcc=Blindcarboncopy.Ifyouwanttosendacopyofyouremailwithouttheoriginalrecipient'sknowledge,puttheaddressontheBccline. 暗送。假如你想发送邮件复本,AmazingLight又不想让原始接受人知道,就在暗送一栏中输进地址。 4.Spam(n)=electronicjunkmail 电子垃圾邮件 5.Scroll(v.)=tomovetextorgraphicsupordownoracrossadisplayscreenasifunrollingaChinesescrollpainting. 例句:Ifyouscrolldowntotheverybottom,youwillseemycontactnumbers. 上下或左右移动正文或图片,如同打开中国卷轴画。 例:假如你拉动画面到最下方,你将看到我的联系电话。 6.Flaming(n.)=usingrudeorobscenelanguageinanemailmessageorsendingsuchmessages. 例句:Flamingisstrictlyprohibitedinworkplace. 在电子邮件通讯中使用粗鲁或猥亵的语言,或发送这样的信息。 例:在工作场合严禁使用猥亵的语言 7.Grouplist=emailaddressesofagroupofpeoplewithwhomyoucommunicatefrequently.Mostemailsoftwareallowthestorageofsuchgrouplists,enablinguserstoselectanameforeachgroupandsendmessageswithouthavingtotypemultipleaddresses. 群体列表,即经常联系的一组职员的电子邮件地址。大多数电子信函软件都能储存这样的地址列表,答应使用者为每组起个名字以便在发送信件时无须录进全部地址。 8.BTW=Bytheway 顺便说一句 9.LOL=Laughingoutloud 大声笑 10.FAQ=Frequentlyaskedquestions 常见问答 11.FYEO=Foryoureyesonly;confidential 只给你看;保密 12.IC=Oh,Isee 哦,我知道了 13.BBL=Bebacklater 一会儿就回来 14.THX=Thanks 谢谢 15.CYA=Seeya(or,Seeyoulater) 一会见 16.IMO=Inmyopinion 在我看来 17.IMHO=Inmyhumble(or,honest)opinion 依鄙人之见 18.ROFL=Rollingonthefloorlaughing 捧腹大笑 IAE=Inanyevent不管怎样,在任何活动中 IOW=Inotherwords换句话说 OTOH=Ontheotherhand另一方面 PS=Postscriptum拉丁语,当在文章末尾加上一个特别的句子时实用,通常表示:“特别提示”“请留意”等 ASAP=Assoonaspossible尽快 WRT=Withrespectto至于,关于 RGDS:regards TKS:thanks ASAP:assoonasposible BTW:bytheway FW:foward COD:codeofconduct公司行为规范准则 OL:officelady EG:forexample FYI:foryouinformation ETC:esmatedtimeofcomplete ETS:esmatedtimeofshipping NG:nogood NFG:nofxxkinggood FNG:fxxkingnewguy常指把事情搞得一团糟的新员工 SOB:sonofa***我的口头禅 cc:copiessendto bcc:copiessendtoundisclosed-recipients这一招很阴毒,发文骂人,bcc老板,而受文者看不到你告状 standupmeeting非正式的短会,比如说三两个人站在过道中间讨论一下事情,老外喜欢这样干; sticker一种名为"post-it"的黄色小纸片,可以贴在电脑屏幕上或电话机上,办公室的小女生喜欢用它来写一些与工作无关的事; Fedex/DHL/UPS常用的快递公司; Gettogether聚一聚,"Let'shaveagettogetherthisweekend." Reminder提醒一下,"Justakindreminder."表示你可能miss掉了一些事情,人家不方便指责你,所以"善意提醒"; Localize这几年各至公司流行这个词,是老外挂在中层本地骨干前面的胡萝卜。"localizethemanagementlevel" Cell对手机比较隧道的说法,"Callmycellifyoucan'tfindmeintheoffice."说mobilphone比较土,说handphone就土掉渣了; Page传呼,BB机流行的年代常用。"Pageme."说"Callme."的很土; Manuel工作手册,指南 Expense用度,出差要报销的也是expense; Budget预算,每个项目不论大小,包括出往聚餐,都要事先算budget; painintheass办公室口头禅,意指老也没办法解决的麻烦事; outing忙碌了一段时间,或一个重要项目完成后,老板带大家出往疯一次,当然是公费,一般是星期五方一天假,再加上周末两天;用travel或tour相当不隧道,很土; project使用频率最高的词之一,很多非外企也爱用它,我朋友的公司开会时也爱说"我们来讨论一下这个破街。" fallguy替罪羊,公司里避免不了; facemusic挨骂,被上司训斥; kicksomebody老板训人; gobybook按规章办事 tough两个意思,一指办事手段果断,不留情面;一指棘手的事情; dayinanddayout日复一日; first-aid指公司内的医药箱; misunderstanding误解,误会,办公室内经常会有; routine例行事务 screwup弄砸事情,常用纯口语,正式一点的说法是"Youdiditwrong."公司里面一般说"Youscrewitup."screw这个词单独用在口语里,相当于国语里面的"操"和"干",当然原意是指钻钉螺丝,名词指螺丝刀; creative/creativity创造性思维,老外最推崇这一点; pettycash出差或办事前,跟财务领取的备用金,这个词组很有用; signoff签发,可以指文件,也可以指正式认可某件事的开始执行; stationary文具,很有用的一个词; 这次先容一些关于工作方面的东东,asignment 任务,
;incharge/followup/responsiblefor这三个说法的意思都是"负责",但用法不一样: incharge表示对一个部分,一项有一定重要性的事务负责,也可以对人,与权力相关, followup表示具体跟进某事,与事情的重要性,与人,与权力无关, responsiblefor的程度介乎前两种表达之间; credit不是信用卡那个信用的意思,指员工在公司内积累的口碑,信任度和价值,"Goodjob,thiswilladdyourcreditinthecompany."这句话的意思是老板以后会更重视你,由于你这件事干得好。 Reputation名声,口碑,不论好坏; layoff:解雇; extension:分机,常简作:ext# approach报告,会议中常用此词,尽量达到的意思,中文确切表达此词有难度; presentation简报,一般用
来做; scenario这个词很有意思,原用于电子游戏的"关卡"的意思,公司内常用于指某个大项目的其中一个阶段,或其中一个部份; proposal未经确认通过的提议,待讨论的
; package包裹,所谓"一揽子计划"就由此而来,比如你往某公司interview,最后让你提问,比较隧道的说法是"What'sthepackage"问的是你们能给的待遇乱七八糟加起来有些什么redhathippy harassment:骚扰 headquarters:总公司,RockerFirework总部 LO:liaisonoffice,当地国家的分部; recognize:认可,recgnizedsupplier,指认可的供给商; amotize:分摊,"TheexpensesaretobeamotizedbytheLOs."由各分公司分摊用度; onshifts:轮班; 2/4/u/rto/for/you/are到/给/你/是 CULseeyoulater回头见 bldgbuilding大厦,建筑物 F2Ffacetoface面对面 .exempligratia例如 endofmonth月底 SYSOPsystemoperator系统治理员 PSpostscript.又及,附注 TIAthanksinadvance先谢了 POVpointofview观点 BRBberightback稍等,马上回来 WRTwithrespectto关于18.